Hostname: page-component-848d4c4894-ndmmz Total loading time: 0 Render date: 2024-05-14T15:33:30.564Z Has data issue: false hasContentIssue false

Singapore Teochew as a heritage language

Published online by Cambridge University Press:  22 September 2021

Cher Leng Lee*
Affiliation:
Department of Chinese Studies, National University of Singapore, AS8 Level 5, 10 Kent Ridge Crescent, Singapore119260
Chiew Pheng Phua*
Affiliation:
Department of Chinese Studies, National University of Singapore, AS8 Level 5, 10 Kent Ridge Crescent, Singapore119260
Get access

Abstract

Situated in Southeast Asia, Singapore’s sociolinguistic situation has undergone several changes due to active language planning policies, with English and Mandarin becoming the two socio-politically majority languages in Singapore society. Over time, this has led to the restricted usage of various non-Mandarin dialects, including Teochew, both in public settings and within the home. This paper examines how Teochew, a heritage language in Singapore, has been affected in its vocabulary usage in apparent time. The data was collected from 41 Teochew male and female speakers aged 12–86 years. This paper contributes theoretically by showing the properties of a heritage language, Singapore Teochew, in an environment with multiple shifts of several major languages in Southeast Asia, instead of the more common situation of one major language shift.

Type
Research Article
Copyright
© The Author(s), 2021. Published by Cambridge University Press on behalf of Nordic Association of Linguistics

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Baxter, William Hubbard. 1992. A Handbook of Old Chinese Phonology. Berlin & New York: Walter de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Berman, Ruth A. & Slobin, Dan Isaac. 1994. Relating Events in Narrative: A Crosslinguistic Developmental Study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Cavallaro, Francesco & Ng, Bee Chin. 2014. Language in Singapore: From multilingualism to English plus. In John, Hajek & Yvette, Slaughter (eds.), Challenging the Monolingual Mindset, 3348. Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Chafe, Wallace L. (ed.). 1980. The Pear Stories: Cognitive, Cultural, and Linguistic Aspects of Narrative Production (Advances in Discourse Processes III). Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Chen, Baoya. 1995. Cong hexinci fenbu kan hanyu he dongtaiyu de yuyan guanxi 从核心词分布看汉语和侗台语的语言关系 [The relationship between Chinese language and Kra-Dai languages from the perspective of the distribution of core words]. Minzu yuwen ⟪民族语文⟫[Minority languages of China] 5, 2032.Google Scholar
Chen, Ping. 1999. Modern Chinese: History and Sociolinguistics. Cambridge & New York: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Cheng, Lim Keak. 2019. Bang trade specialisation of the Chinese community in Singapore. In Chong Guan, Kwa & Bak Lim, Kua (eds.), A General History of the Chinese in Singapore, 309318. Singapore: World Scientific.CrossRefGoogle Scholar
Chew, Ghim-Lian Phyllis. 2013. A Sociolinguistic History of Early Identities in Singapore. Basingstroke: Palgrave.CrossRefGoogle Scholar
Department of Chinese Language and Literature at Peking University 北京大学中国语言文学系教研室. 1995. Hanyu fangyan cihui⟪汉语方言词汇⟫[The vocabulary of Chinese dialects], 2nd edn. Peking: Language & Culture Press.Google Scholar
Ding, Picus Sizhi. 2016. Southern Min (Hokkien) as a Migrating Language: A Comparative Study of Language Shift and Maintenance Across National Borders. Singapore: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Du Bois, John W. 1980. Beyond definiteness: The trace of identity in discourse. In Chafe (ed.), 203–274.Google Scholar
Gopinathan, Saravanan. 2015. Singapore Chronicles – Education. Singapore: Straits Times Press.Google Scholar
Gupta, Anthea Fraser. 1994. The Step-tongue: Children’s English in Singapore. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Gupta, Anthea Fraser & Siew, Pui Yeok. 1995. Language shift in a Singapore family. Journal of Multilingual and Multicultural Development 16(4), 301314.CrossRefGoogle Scholar
Handel, Zev. 2015. The classification of Chinese: Sinitic (the Chinese Language family). In Wang, William S-Y. & Chaofen, Sun (eds.), The Oxford Handbook of Chinese Linguistics, 3444. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Haspelmath, Martin. 2009. Lexical borrowing: Concepts and issues. In Martin, Haspelmath & Uri, Tadmor (eds.), Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook, 3554. Berlin: De Gruyter Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Ho, Dah-an. 2015. Chinese dialects. In Wang, William S-Y. & Chaofen, Sun (eds.), The Oxford Handbook of Chinese Linguistics, 149159. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Igareda, Paula & Matamala, Anna. 2012. Variations on the Pear Tree experiment: Different variables, new results? Perspectives Studies in Translatology 20(1), 103123.CrossRefGoogle Scholar
Kuo, Eddie C. Y. 1978. Language planning in Singapore. Language Planning Newsletter 6(2), 15.Google Scholar
Kuo, Eddie C. Y. 1980. The sociolinguistic situation in Singapore: Unity in diversity. In Afendras, Evangelos A. & Kuo, Eddie C. Y. (eds.), Language and Society in Singapore, 3962. Singapore: Singapore University Press.Google Scholar
Kuo, Eddie C. Y. 2019. The SMC. In Chong Guan, Kwa & Bak Lim, Kua (eds.), A General History of the Chinese in Singapore, 735754. Singapore: World Scientific.CrossRefGoogle Scholar
Kwan-Terry, Anna. 2000. Language shift, mother tongue, and identity in Singapore. International Journal of the Sociology of Language 143(1), 85106.CrossRefGoogle Scholar
Lee, Cher Leng. 2003. Xinjiaporen shuo de chaozhou hua 新加坡人说的潮州话 [Teochew spoken in Singapore]. In Chee Hiang, Lee (ed.), Haiwai chaoren de yimin jingyan⟪海外潮人的移民经验⟫ [The migration experience of the overseas Teochew community], 240260. Singapore: Global Publishing Company.Google Scholar
Lee, Cher Leng. 2012. Saving Chinese-language education in Singapore. Current Issues in Language Planning 13(4), 285304.CrossRefGoogle Scholar
Lee, Cher Leng. 2016. Grandmother’s tongue: Decline of Teochew language in Singapore. In Wei, Li (ed.), Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities, 196215. New York & London: Routledge.Google Scholar
Lee, Cher Leng & Phua, Chiew Pheng. 2020. Singapore bilingualism: One policy, many interpretations. Journal of Asia Pacific Communication 30(1/2), 90114.CrossRefGoogle Scholar
Lee, Kuan Yew. 2012. My Lifelong Challenge: Singapore’s Bilingual Journey. Singapore: Straits Times Press.Google Scholar
Li, Wei, Saravanan, Vanithamani & Ng, Julia Lee Hoon. 1997. Language shift in the Teochew community in Singapore: A family domain analysis. Journal of Multilingual and Multicultural Development 18(5), 364384.Google Scholar
Montrul, Silvina. 2016. The Acquisition of Heritage Languages. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Montrul, Silvina. 2018. Heritage language development: Connecting the dots. International Journal of Bilingualism 22(5), 530546.CrossRefGoogle Scholar
Ng, Chin Leong Patrick. 2014. Mother tongue education in Singapore: Concerns, issues and controversies. Current Issues in Language Planning 15(4), 361375.CrossRefGoogle Scholar
Norman, Jerry. 2003. The Chinese dialects: Phonology. In Graham, Thurgood & LaPolla, Randy J. (eds.), The Sino-Tibetan Languages, 7283. London & New York: Routledge.Google Scholar
Perez, William, Vasquez, Rafael & Buriel, Raymond. 2016. Zapotec, Mixtec, and Purepecha youth: Multilingualism and the marginalization of indigenous immigrants in the United States. In H. Samy Alim, John R. Rickford & Arnetha F. Ball (eds.), Raciolinguistics: How Language Shapes our Ideas about Race, 255272. Oxford: Oxford Scholarship Online.CrossRefGoogle Scholar
Phua, Chiew Pheng & Ho, Pei Qin. 2010. Yuyan de xiaowang–yi xinjiapo chaozhouhua wei ge’an: jianlun jiben cihui de youjie fenbu 语言的消亡–以新加坡潮州话为个案:兼论基本词汇的有阶分布 [Language decline: A case study on Singapore Teochew dialect and a study of the rank theory in basic word list]. Yuyanxue luncong ⟪语言学论丛⟫ [Essays on linguistics] 42, 141182.Google Scholar
Phua, Chiew Pheng, Xiang, Meng Bing & Zhao, Tong. 2016. Xinjiapo puninghua yinxi 新加坡普宁话音系 [The phonology of Puning dialect in Singapore]. Nanyang xuebao ⟪南洋学报⟫ [Journal of the South Seas Society] 70, 128.Google Scholar
Platt, John & Weber, Heidi. 1980. English in Singapore and Malaysia. Kuala Lumpur: Oxford University Press.Google Scholar
Polinsky, Maria. 2018. Heritage Languages and Their Speakers. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Polinsky, Maria & Scontras, Gregory. 2020. Understanding heritage languages. Bilingualism: Language and Cognition 23(1), 420.CrossRefGoogle Scholar
Rubdy, Rani. 2005. Creative destruction: Singapore’s Speak Good English Movement. World Englishes 20(3), 341356.CrossRefGoogle Scholar
Tadmor, Uri, Haspelmath, Martin & Taylor, Bradley. 2010. Borrowability and the notion of basic vocabulary. Diachronica 27(2), 226246.CrossRefGoogle Scholar
Tan, Gia Lim. 2018. An Introduction to the Culture and History of the Teochews in Singapore. Singapore: World Scientific.CrossRefGoogle Scholar
Tan, Jun Hao Sherman & Ng, Bee Chin. 2010. Three generations under one roof: A study of the influence of the presence of grandparents on language shift, identity and attitudes. Travaux neuchâtelois de linguistique [Work in linguistics from the University of Neuchâtel] 52(1), 6992.Google Scholar
Teo, Peter. 2005. Mandarinising Singapore: A critical analysis of slogans in Singapore’s ‘Speak Mandarin’ campaign. Critical Discourse Studies 2(2), 121142.CrossRefGoogle Scholar
The Goh Report . 1979. Report on the Ministry of Education 1978. Prepared by Dr Goh Keng Swee and the education study team. Textbooks & Publications Section, Ministry of Education.Google Scholar
Tomlin, Russell S. 1986. The identification of foreground-background information in on-line oral descriptive discourse. Research on Language & Social Interaction 19(4), 465494.Google Scholar
Xu, Daming, Chew, Cheng Hai & Chen, Songcen. 2005. Xinjiapo huashe yuyan diaocha 新加坡华社语言调查 [Investigating the languages of Singapore’s Chinese community]. Nanjing: Nanjing University Publishing House.Google Scholar
Xu, Hui Ling. 2007. Chaozhouhua jieyang fangyan yufa yanjiu 潮州话揭阳方言语法研究 [Aspect of Chaozhou grammar: A synchronic description of the Jieyang variety]. Berkeley, CA: Project on Linguistic Analysis.Google Scholar
Yap, Kenneth. 2010. The impact of host country policies on the overseas Chinese family in Singapore and Malaysia. Journal of Macromarketing 30(4), 354365.Google Scholar
Zhou, Changji & Cheng, Hai Chew. 2000. Xinjiapo minnanhua gaikuang 新加坡闽南话概况 [The overview of Singapore’s Southern Min dialect]. Xiamen: Xiamen University Press.Google Scholar