Hostname: page-component-848d4c4894-5nwft Total loading time: 0 Render date: 2024-05-16T22:49:03.561Z Has data issue: false hasContentIssue false

Variation in Breton word stress: new speakers and the influence of French

Published online by Cambridge University Press:  23 December 2021

Holly J. Kennard*
Affiliation:
University of Oxford

Abstract

This paper investigates stress patterns in Breton across speakers of different ages and with different linguistic backgrounds. Centuries of contact with French have led to French influence in Breton lexis, phonology and morphosyntax, and Breton's current status as an endangered minority language makes it vulnerable to further change. Additionally, younger ‘new speakers’ of Breton, who have acquired the language through Breton-medium education, are said to transfer features from French into their Breton. Analysis of stress usage shows that older, traditional speakers use stress largely as expected, while there is a greater degree of interspeaker variation among younger, new speakers. These data are used to form a metrical analysis of stress in Breton, taking into account lexical exceptions, loanwords and the variability of younger speakers. Rather than widespread transfer of French stress patterns into Breton, some younger speakers seem to be using two competing stress systems.

Type
Articles
Copyright
Copyright © The Author(s), 2021. Published by Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

The fieldwork for this study was supported by a British Academy Postdoctoral Fellowship. I would like to thank the audiences at the 9th Celtic Linguistics Conference, the 25th Manchester Phonology Meeting, the 11th International Symposium on Bilingualism and the 15èmes Rencontres du Réseau Français de Phonologie, at which parts of this article were presented. Thanks are also due to Emily Darley for her help and advice in the revision of this article. I am very grateful to the Phonology editors and anonymous reviewers for their patience, careful and insightful comments, and helpful suggestions. Finally, I would like to thank the Breton speakers who participated in this study. All remaining errors are my own.

References

Adkins, Madeleine (2013). Will the real Breton please stand up? Language revitalization and the problem of authentic language. International Journal of the Sociology of Language 223. 5570Google Scholar
Anderson, Stephen R. (1981). Why phonology isn't ‘natural’. LI 12. 493539.Google Scholar
Andreassen, Helene N. & Eychenne, Julien (2013). The French foot revisited. Language Sciences 39. 126140.CrossRefGoogle Scholar
Avezard, Cécile (1999). La dynamique linguistique du breton. In Parlebas, Pierre (ed.) Le corps et le langage: parcours accidentés. Paris: L'Harmattan. 7392.Google Scholar
Ball, Martin J. & Müller, Nicole (1992). Mutation in Welsh. London: Routledge.Google Scholar
Boersma, Paul & Weenink, David (2018). Praat: doing phonetics by computer. Version 6.0.21. http://www.praat.org.Google Scholar
Broselow, Ellen (2009). Stress adaptation in loanword phonology: perception and learnability. In Boersma, Paul & Hamann, Silke (eds.) Phonology in perception. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. 191234.Google Scholar
Broudic, Fañch (1995). La pratique du breton de l'Ancien Régime à nos jours. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.Google Scholar
Broudic, Fañch (1999). Les jeunes et la langue bretonne au XXe siècle: une évolution en deux temps et demi. Klask 5. 179192.Google Scholar
Broudic, Fañch (2009). Parler breton au XXIe siècle: le nouveau sondage de TMO-régions. Brest: Emgleo Breiz.Google Scholar
Campbell, Lyle & Muntzel, Martha C. (1989). The structural consequences of language death. In Dorian, Nancy C. (ed.) Investigating obsolescence: studies in language contraction and death. Cambridge: Cambridge University Press. 181196.CrossRefGoogle Scholar
Carlyle, Karen (1988). A syllabic phonology of Breton. PhD dissertation, University of Toronto.Google Scholar
Costa, James (2015). New speakers, new language: on being a legitimate speaker of a minority language in Provence. International Journal of the Sociology of Language 231. 127145.CrossRefGoogle Scholar
Davies-Deacon, Merryn (2017). The online presence of standard and non-standard Breton. Paper presented at Annual Conference of the Society for French Studies, University of Durham. Slides available (August 2021) at https://merryndd.github.io/f/ts.pdf.Google Scholar
de Lacy, Paul (2014). Evaluating evidence for stress systems. In van der Hulst (). 149–193.Google Scholar
Dell, François (1984). L'accentuation dans les phrases en français. In Dell, François, Hirst, Daniel & Vergnaud, Jean-Roger (eds.) Forme sonore du langage: structure des répresentations en phonologie. Paris: Hermann. 65122.Google Scholar
Desbordes, Yann (1983). Petite grammaire du breton moderne. Lesneven: Mouladurioù Hor Yezh.Google Scholar
Deshayes, Albert (2003). Dictionnaire étymologique du breton. Douarnenez: Le Chasse-Marée.Google Scholar
Di Cristo, Albert (1998). Intonation in French. In Hirst, Daniel & Cristo, Albert Di (eds.) Intonation systems: a survey of twenty languages. Cambridge: Cambridge University Press. 195218.Google Scholar
Di Cristo, Albert (2011). Une approche intégrative des relations de l'accentuation au phrasé prosodique du français. French Language Studies 21. 7395.CrossRefGoogle Scholar
Dogil, Grzegorz & Williams, Briony (1999). The phonetic manifestation of word stress. In van der Hulst (). 273–334.CrossRefGoogle Scholar
Dresher, B. Elan & Lahiri, Aditi (2005). Main stress left in Early Middle English. In Fortescue, Michael, Jensen, Eva Skafte, Mogensen, Jens Erik & Schøsler, Lene (eds.) Historical linguistics 2003: selected papers from the 16th International Conference on Historical Linguistics, Copenhagen, 11–15 August 2003. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 7585.CrossRefGoogle Scholar
Dressler, Wolfgang U. (1972). On the phonology of language death. CLS 8. 448457.Google Scholar
Dressler, Wolfgang U. (1991). The sociolinguistic and patholinguistic attrition of Breton phonology, morphology and morphonology. In Seliger, Herbert W. & Vago, Robert Michael (eds.) First language attrition. Cambridge: Cambridge University Press. 99112.CrossRefGoogle Scholar
Dupoux, Emmanuel, Pallier, Christophe, Sebastián, Núria & Mehler, Jacques (1997). A destressing ‘deafness’ in French? Journal of Memory and Language 36. 406421.CrossRefGoogle Scholar
Dupoux, Emmanuel, Peperkamp, Sharon & Sebastián-Gallés, Núria (2001). A robust method to study stress ‘deafness’. JASA 110. 16061618.CrossRefGoogle Scholar
Falc'hun, F. (1947). L'accentuation du Breton. Annales de Bretagne 54. 111.CrossRefGoogle Scholar
Falc'hun, F. (1951). Le système consonantique du breton, avec une étude comparative de phonétique expérimentale. Rennes: Plihon.Google Scholar
Frost, Dan (2011). Stress and cues to relative prominence in English and French: a perceptual study. Journal of the International Phonetic Association 41. 6784.CrossRefGoogle Scholar
Goad, Heather & Buckley, Meaghen (2006). Prosodic structure in child French: evidence for the foot. Catalan Journal of Linguistics 5. 109142.CrossRefGoogle Scholar
Gordon, Matthew (2011). Stress: phonotactic and phonetic evidence. In van Oostendorp, Marc, Ewen, Colin J., Hume, Elizabeth & Rice, Keren (eds.) The Blackwell companion to phonology. Malden, MA: Wiley-Blackwell. 924948.Google Scholar
Hamp, Eric P. (1951). Morphophonemes of the Keltic mutations. Lg 27. 230247.Google Scholar
Hayes, Bruce (1995). Metrical stress theory: principles and case studies. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Hemon, Roparz (1941). Grammaire bretonne. Brest: Al Liamm.Google Scholar
Hewitt, Steve (1977). The degree of acceptability of modern literary Breton to native Breton speakers. Diploma of Linguistics thesis, University of Cambridge.Google Scholar
Himmelmann, Nikolaus P. & Robert Ladd, D. (2008). Prosodic description: an introduction for fieldworkers. Language Documentation and Conservation 2. 244274.Google Scholar
Hornsby, Michael (2005). Néo-breton and questions of authenticity. Estudios de Sociolingüística 6. 191218.Google Scholar
Hornsby, Michael (2014). ‘Une prononciation déficiente, francisée’: the debate over an ‘authentic’ accent in revitalized Breton. Zeszyty Łużyckie 48. 149171.Google Scholar
Hornsby, Michael (2015). Revitalizing minority languages: new speakers of Breton, Yiddish and Lemko. Basingstoke: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Hulst, Harry van der (ed.) (1999). Word prosodic systems in the languages of Europe. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Hulst, Harry van der (2014a). The study of word accent and stress: past, present, and future. In van der Hulst (). 3–55.Google Scholar
Hulst, Harry van der (ed.) (2014b). Word stress: theoretical and typological issues. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Humphreys, Humphrey Lloyd (1995). Phonologie et morphosyntaxe du parler breton de Bothoa en Saint-Nicolas-du-Pélem (Côtes-d'Armor). Brest: Ar Skol Vrezoneg.Google Scholar
Jackson, Kenneth Hurlstone (1960). The phonology of the Breton dialect of Plougrescant. Études Celtiques 9. 327404.CrossRefGoogle Scholar
Jackson, Kenneth Hurlstone (1967). A historical phonology of Breton. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.Google Scholar
Jaeger, Jeri J. (1983). The fortis/lenis question: evidence from Zapotec and Jawoñ. JPh 11. 177189.Google Scholar
Jaffe, Alexandra (2015). Defining the new speaker: theoretical perspectives and learner trajectories. International Journal of the Sociology of Language 231. 2144.CrossRefGoogle Scholar
Jones, Mari C. (1995). At what price language maintenance? Standardization in Modern Breton. French Studies: A Quarterly Review 49. 424438.CrossRefGoogle Scholar
Jones, Mari C. (1998). Language obsolescence and revitalization: linguistic change in two sociolinguistically contrasting Welsh communities. Oxford: Clarendon.Google Scholar
Jouitteau, Mélanie (2018). Children prefer natives: a study on the transmission of a heritage language: Standard Breton, Neo-Breton and traditional dialects. In Bloch-Trojnar, Maria & Fionnáin, Mark Ó (eds.) Centres and peripheries in Celtic linguistics. Berlin: Lang. 75108.Google Scholar
Jun, Sun-Ah & Fougeron, Cécile (2000). A phonological model of French intonation. In Botinis, Antonis (ed.) Intonation: analysis, modelling and technology. Dordrecht: Kluwer. 209242.CrossRefGoogle Scholar
Kasstan, Jonathan (2017). New speakers: challenges and opportunities for variationist sociolinguistics. Language and Linguistics Compass 11. 116. https://doi.org/10.1111/lnc3.12249.CrossRefGoogle Scholar
Kennard, Holly J. (2014). The persistence of verb second in negative utterances in Breton. Journal of Historical Linguistics 4. 139.CrossRefGoogle Scholar
Kennard, Holly J. & Lahiri, Aditi (2017). Mutation in Breton verbs: pertinacity across generations. JL 53. 113145.CrossRefGoogle Scholar
Le Pipec, Erwan (2013). Les trois ruptures sociolinguistiques du breton. International Journal of the Sociology of Language 223. 103116.Google Scholar
Lüpke, Friederike (2009). Data collection methods for field-based language documentation. In Austin, Peter K. (ed.) Language documentation and description. Vol. 6. London: SOAS. 53100.Google Scholar
McDonald, Maryon (1989). We are not French! Language, culture and identity in Brittany. London & New York: Routledge.Google ScholarPubMed
McEwan-Fujita, Emily (2010). Ideology, affect and socialization in language shift and revitalization: the experience of adults learning Gaelic in the Western Isles of Scotland. Language in Society 39. 2764.CrossRefGoogle Scholar
McKenna, Malachy (1988). A handbook of modern spoken Breton. Tübingen: Niemeyer.CrossRefGoogle Scholar
McLeod, Wilson & O'Rourke, Bernadette (2015). ‘New speakers’ of Gaelic: perceptions of linguistic authenticity and appropriateness. Applied Linguistics Review 6. 151172.CrossRefGoogle Scholar
Madeg, Mikael (2010). Traité de prononciation du breton du Nord Ouest. Brest: Emgleo Breizh.Google Scholar
Matras, Yaron (2009). Language contact. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Milroy, Lesley (1980). Language and social networks. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Moal, Stefan (2003). How can one be a Breton speaker in the twenty-first century? Contemporary French Civilization 27. 321355.CrossRefGoogle Scholar
Nance, Claire (2015). ‘New’ Scottish Gaelic speakers in Glasgow: a phonetic study of language revitalisation. Language in Society 44. 553579.CrossRefGoogle Scholar
Ó hIfearnáin, Tadhg (2011). Breton language maintenance and regeneration in regional education policy. In Norrby, Catrin & Hajek, John (eds.) Uniformity and diversity in language policy: global perspectives. Bristol: Multilingual Matters. 93108.Google Scholar
Palosaari, Naomi & Campbell, Lyle (2011). Structural aspects of language endangerment. In Austin, Peter K. & Sallabank, Julia (eds.) The Cambridge handbook of endangered languages. Cambridge: Cambridge University Press. 100119.Google Scholar
Peperkamp, Sharon (2004). Lexical exceptions in stress systems: arguments from early language acquisition and adult speech perception. Lg 80. 98126.Google Scholar
Peperkamp, Sharon, Vendelin, Inga & Dupoux, Emmanuel (2010). Perception of predictable stress: a cross-linguistic investigation. JPh 38. 422430.Google Scholar
Piette, J. R. F. (1973). French loanwords in Middle Breton. Cardiff: University of Wales Press.Google Scholar
Press, Ian (1986). A grammar of Modern Breton. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Press, Ian (2009). Breton. In Ball, Martin J. & Müller, Nicole (eds.) The Celtic languages. 2nd edn. London & New York: Routledge. 427487.Google Scholar
Rice, Keren (2014). Convergence of prominence systems? In van der Hulst (). 194–227.Google Scholar
Scullen, Mary Ellen (1997). French prosodic morphology: a unified account. Bloomington: Indiana University Linguistics Club.Google Scholar
Sichel-Bazin, Rafèu, Buthke, Carolin & Meisenburg, Trudel (2015). Prosody in language contact: Occitan and French. In Delais-Roussarie, Elisabeth, Avanzi, Mathieu & Herment, Sophie (eds.) Prosody and language in contact: L2 acquisition, attrition and languages in multilingual situations. Berlin: Springer. 7199.Google Scholar
Sinou, André (1999). Le breton de Léchiagat: quelques aspects du système phonologique du parler breton de Léchiagat (Finistère). Lesneven: Hor Yezh.Google Scholar
Smith-Christmas, Cassie, Murchadha, Noel Ó, Hornsby, Michael & Moriarty, Máiréad (eds.) (2018). New speakers of minority languages: linguistic ideologies and practices. Basingstoke: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Sommerfelt, Alf (1921). Le breton parlé à Saint-Pol-de-Léon. Paris: Champion.Google Scholar
Ternes, Elmar (1992). The Breton language. In MacAulay, Donald (ed.) The Celtic languages. Cambridge: Cambridge University Press. 371452.Google Scholar
Thomason, Sarah Grey & Kaufman, Terrence (1988). Language contact, creolization and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.CrossRefGoogle Scholar
Timm, Lenora A. (1984). The segmental phonology of Carhaisien Breton. Zeitschrift für Celtische Philologie 40. 118192.CrossRefGoogle Scholar