Hostname: page-component-89b8bd64d-dvtzq Total loading time: 0 Render date: 2026-05-07T11:38:49.781Z Has data issue: false hasContentIssue false

The effects of interleaved and blocked corpus-based practice on L2 pragmatic development

Published online by Cambridge University Press:  13 April 2023

Ying Zhang*
Affiliation:
University of Utah, Salt Lake City, UT, USA
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

A handful of second/foreign language (L2) studies have examined the effects of practice schedules and reported the advantage of interleaved practice (i.e., practice multiple skills simultaneously) over blocked practice (i.e., practice one skill first and then proceed to the next one). However, no studies in the realm of L2 pragmatics have explored this theme. This study investigated the influence of interleaved corpus-based practice and blocked corpus-based practice on L2 pragmatic development. Sixty-three L2 learners of English from a university in China received instruction on two pragmatic features: suggestions and requests. After the instruction, they were randomly assigned to an interleaved-practice group (n = 31) or a blocked-practice group (n = 32). Results from multimedia discourse completion tasks on the immediate and delayed posttests showed facilitative and long-term effects of interleaved practice on pragmatic accuracy. Moreover, the results revealed positive and durable influence of blocked practice on fluency. Implications are discussed.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2023. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. Pragmalinguistic similarities between making requests and making suggestions

Figure 1

Figure 1. Timeline of the current study.

Figure 2

Table 2. Practice schedules

Figure 3

Figure 2. Sample practice task about making a request.

Figure 4

Figure 3. Sample feedback.Note. The metapragmatic explanation translated into English is “Because borrowing a stapler from your friend Charlie is a PDR-low situation, adopting this direct strategy to make the request is appropriate.”

Figure 5

Figure 4. Sample MMDCT of making a request.

Figure 6

Figure 5. Sample MMDCT of making a suggestion.

Figure 7

Table 3. Rubric for rating pragmatic accuracy of the target speech acts

Figure 8

Table 4. Results regarding normality

Figure 9

Table 5. Results regarding homogeneity

Figure 10

Table 6. Descriptive statistics of each group’s scores of pragmatic accuracy on the pretest and the immediate posttest

Figure 11

Table 7. Each group’s speech rate on the pretest and the immediate posttest

Figure 12

Table 8. Descriptive statistics of each group’s scores of pragmatic accuracy on the three tests

Figure 13

Figure 6. Two groups’ scores of pragmatic accuracy on the three tests.

Figure 14

Table 9. Each group’s speech rate on the three tests

Figure 15

Figure 7. Each group’s speech rate on the three tests.