Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-m9kch Total loading time: 0 Render date: 2024-06-08T04:38:25.631Z Has data issue: false hasContentIssue false

(I’m) Just Saying and (Tak) Tylko Mówię: A Parallel Corpus Study

Published online by Cambridge University Press:  14 October 2023

Anna Tereszkiewicz
Affiliation:
Jagiellonian University, Krakow
Get access

Summary

Introduction

Adopting a usage-based approach, this chapter compares (I’m) just saying and related phrases in English with their Polish correspondences. The phrase (I’m) just saying, thought of by some as irritating and inflammatory, has recently gained currency in informal English, particularly in online environments, where anonymity encourages blatant statements. It also serves as a conversational filler enabling speakers to express their perspectives, even if what they said might not be liked by others. Additionally, (I’m) just saying has given rise to numerous online memes and its frequent use has been recorded by several dictionaries. Polish counterparts of the focal phrase, on the other hand, including standalone (tak) tylko mówię, seem to be less readily employed by speakers of Polish and they have not made their way into dictionaries yet.

To explore the discourse-pragmatic characteristics of (I’m) just saying and related phrases in English and Polish, in what follows, I examine aligned translated texts from the Paralela corpus. In doing so, I adopt the view that bilingual corpora can enrich the study of individual languages and, at the same time, raise our awareness of language features – and the discourse patterns in which they occur – which might go unnoticed if only monolingual data were analysed.

(I’m) just saying and related phrases in English

(I’m) just saying / Just sayin’

As noted by Brinton (2017: 191), say – the most common verb of speaking – is a rich source of comment clauses in English. In her diachronic account of pragmatic markers, she situates parenthetical (I’m) just saying / Just sayin’ alongside the related clauses All(’s) I’m saying (is) and What I’m saying (is), considering both their literal and non-literal uses. In brief, Brinton (2017) argues that (I’m) just saying serves as a metacomment on the speaker’s linguistic performance and that, being a negative politeness marker, it has a face-saving function (for a general characterisation, see Figure 1).

Elsewhere, (I’m) just saying has been described as a kind of “rhetorical backoff” (Lee-Goldman 2011: 77) by which “the speaker reaffirms his or her commitment to the truth of what was just said, but not to the implications that could be drawn from having made those claims”.

Type
Chapter
Information
Languages in Contact and Contrast
A Festschrift for Professor Elżbieta Mańczak-Wohlfeld on the Occasion of Her 70th Birthday
, pp. 427 - 446
Publisher: Jagiellonian University Press
Print publication year: 2020

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×