Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-x5gtn Total loading time: 0 Render date: 2024-06-07T21:44:24.564Z Has data issue: false hasContentIssue false

5 - Rome at War: The Military Virgils of John Vicars, Robert Stapylton and Robert Heath

Published online by Cambridge University Press:  12 September 2017

Get access

Summary

In previous scholarship on mid-seventeenth-century translations of the Aeneid, the so-called ‘Augustan’ Virgil has dominated the attention of critics. Starting with Ben Jonson's Poetaster, extending through translations by famous poets such as Sandys, Waller and Denham, and culminating in Dryden's Complete Works of Virgil (1697), the Augustan Aeneid has often been treated as the English Aeneid of the century. The values that constitute the Augustan Aeneid are sometimes vague, but they cluster around three main concepts. The first is stylistic: the progressive development and refinement of English versification and the closed couplet. Augustan poetics are characterised by purity, clarity, decorum and ornament – qualities for which Virgil was the touchstone. This narrative has most recently been told by Robin Sowerby in his study The Augustan Art of Poetry. Second, Augustan Virgil employs this refined style to express praise and gratitude to a prince. Howard Erskine-Hill's The Augustan Idea in English Literature has shown how a panegyric strand of Virgilian reception developed in the seventeenth century through a new emphasis on the pax Augusta under the Stuart kings. In this way, Virgil's epic could become a poem primarily prophesying a stable future that was made possible through the peace preserved by the monarch. The third main aspect of the ‘Augustan’ Aeneid gained impetus from James's advice to his son in Basilikon Doron: that he should rule with clemency. In this tradition of royal Aeneids, Aeneas as the expression of royal sympathy is set in opposition to rebels against a monarchical system, who are portrayed as expressions of wrath. Refined versification, gratitude for a monarchical peace and royal sympathy form the pillars of the best-known narrative in the history of Virgil reception in England. Unfortunately, the prominence of this important strand of reception has led to the erroneous impression that there is no other important line of Virgil reception in this era.

This chapter aims to show that there was another tradition of Virgil interpretation and translation of great consequence in the first half of seventeenth-century England. If George Sandys is sometimes taken as a starting point for the ‘Augustan’ Virgil, then Dudley Digges could be seen as the founder of this alternative tradition.

Type
Chapter
Information
The English Aeneid
Translations of Virgil 1555-1646
, pp. 149 - 186
Publisher: Edinburgh University Press
Print publication year: 2015

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×