Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-2pzkn Total loading time: 0 Render date: 2024-06-08T19:48:33.330Z Has data issue: false hasContentIssue false

Guide-lines for Interpreting the Uses of the Suffix ‘-ed’ in Shakespeare’s English

Published online by Cambridge University Press:  28 March 2007

Get access

Summary

Some years ago an eminent and richly experienced editor of Shakespeare revealed in conversation that he had decided to emend the word becomed in the following passage in Romeo and Juliet (iv, ii, 25-7):

Juliet. I met the youthful lord at Lawrence' cell,

And gave him what becomed love I might,

Not stepping o'er the bounds of modesty.

“When it was explained to him why he must on no account make away with this form, he at once gave up the idea; and all was well. If this was a startling hint that what was at issue might not be fully clear even to one of the elect, it must be added that in the O.E.D. itself (whose editors were in a much stronger position to deal with something that is essentially a philological question, and a simple one for such as them) some of the copious related material in Shakespeare's vocabulary has been inadequately or erroneously classified and thus left unclear, or has occasionally been misunderstood and misinterpreted. It may therefore be useful to state here explicitly, in a compressed but systematic form, the relevant facts of English word-formation and to show by economical illustration how they apply to Shakespeare's usage.

When, through phonetic or other changes, two originally distinct linguistic elements coalesce under one and the same form, some at least of the original differences in their use and their meaning of course commonly persist. But native speakers of the language (including the 'well' or highly educated) are normally unaware that two distinct entities are involved, let alone that the two forms are not identical in all aspects.

Type
Chapter
Information
Shakespeare Survey , pp. 27 - 38
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1970

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×