Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-p2v8j Total loading time: 0.001 Render date: 2024-06-01T06:25:56.298Z Has data issue: false hasContentIssue false
This chapter is part of a book that is no longer available to purchase from Cambridge Core

Part Three - Andalusians

Yasser Elhariry
Affiliation:
Dartmouth College
Get access

Summary

Arabic nouns can be declined in the singular, dual, or plural forms. Shā'ir, shā'irayn, shu'arāʾ—poet, two poets, poets. So, too, may the history of Arabic lyric be conceived in singular, dual, and plural modes. Arabic lyric's development, beginning with the singular foundation of the qaṣīda form, mirrored the Islamic turn of Arabia and of Arabic, as would Franco-Arabic lyric in the late twentieth and early twenty-first centuries: some Franco-Arab poets worked exclusively with the qaṣīda, others with a Sufi lyric unfettered by monotheistic sanctity and blended over a pagan scope of reference. After Islam, the bifid tongue of Arabic poetry subsumed the monoform: from monolingual uniformity to a dual diglossic register. The Islamic dimension of Arabic lyric layered itself against the antecedent jāhilī idiom, but Arabic lyric's duality would go on to flourish in multiplicity over the course of subsequent centuries. Eastern Arabic lyric lands upon European shores.

Paradise lost

While Ibn ‘Arabī promulgated the later phases in the development of Sufism and the Arab lyric, he also perfectly straddled East and West, the world of early Islamic mysticism and the lyric and literary spheres of al-Andalus. Born in Murcia, Ibn ‘Arabī's youth and early works were firmly rooted in al-Andalus, and to this day he remains enshrined in Damascus. He never returned to his homeland after setting out for a pilgrimage to Mecca in 1201 and initiating his search for deeper mystical knowledge in North Africa and the Middle East. His permanent, self-imposed exile forms an integral part of the Andalusian literary story.

Al-Andalus provided Arabic literature with innumerable linguistic and literary innovations, which were subsequently exported to the Arab East. Chief among these was a new codification of the habitual poetic topoi that have long combined love, loss, and nostalgia. The new poetics of al-Andalus subsumed the desert-derived idioms of Eastern lyric with descriptions of the lush gardens of the Iberian Peninsula. For instance, in his famous Nūniyya, or poem in the n-rhyme, one of al-Andalus's preeminent poets, Abū al-Walīd Aḥmad ibn Zaydūn (Cordoba, 1003–1071), composed what now figures among Arabic lyric's most renowned poems of lovelorn nostalgia:

Morning came—the separation—

substitute for the love we shared,

for the fragrance of our coming together,

falling away […]

Type
Chapter
Information
Pacifist Invasions
Arabic, Translation, and the Postfrancophone Lyric
, pp. 153 - 160
Publisher: Liverpool University Press
Print publication year: 2017

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×