Since the 1970s scholars in China have identified mo 貘 as the ancient name for the giant panda (Ailuropoda melanoleuca). I concur with this identification and I trace the source of the modern misidentification of mo as the Malayan tapir (Tapirus indicus) to the article by Jean Pierre Abel-Rémusat published in 1824. Abel-Rémusat based his identification on woodblock drawings of the mo depicted as the quadripartite animal first described by Bo Juyi in the ninth century: elephant trunk, rhinoceros eyes, cow tail, tiger paws. Xu Shen (ca. 55–ca. 149) in the Shuowen jiezi compared mo to the bear, as did all descriptions of mo before Bo Juyi. Bo Juyi's description reflects new ideas about mo in medieval culture, and cannot be used as evidence of the animal named mo in early China. As a consequence of Abel-Rémusat's mistaken identification – which was immediately accepted in Western zoology – the word mo lost its original meaning and became the word for tapir in modern Chinese and Japanese. Examination of textual and zooarchaeological evidence confirms the giant panda as the original referent of mo. Although the tapir inhabited the region of China in prehistory there is no evidence of the tapir in China in historical times.