Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-ndw9j Total loading time: 0 Render date: 2024-10-30T07:10:54.971Z Has data issue: false hasContentIssue false

Part IV - L3/Ln in Action

Published online by Cambridge University Press:  13 July 2023

Jennifer Cabrelli
Affiliation:
University of Illinois, Chicago
Adel Chaouch-Orozco
Affiliation:
The Hong Kong Polytechnic University
Jorge González Alonso
Affiliation:
Universidad Nebrija, Spain and UiT, Arctic University of Norway
Sergio Miguel Pereira Soares
Affiliation:
Max Planck Institute for Psycholinguistics
Eloi Puig-Mayenco
Affiliation:
King's College London
Jason Rothman
Affiliation:
UiT, Arctic University of Norway and Universidad Nebrija, Spain
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2023

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

References

Aikhenvald, A. Y. (2002). Language Contact in Amazonia. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Aikhenvald, A. Y. (2003). Multilingualism and Ethnic Stereotypes: The Tariana of Northwest Amazonia. Language in Society, 32, 121.Google Scholar
Alexiadou, A., & Lohndal, T. (2018). Units of Language Mixing: A Cross-Linguistic Perspective. Frontiers in Psychology, 9, 1719.Google Scholar
Appel, R., & Muysken, P. (1987). Language Contact and Bilingualism. London: Edward Arnold.Google Scholar
Backus, A. (2021). Usage-Based Approaches. In Adamou, E. & Matras, Y. (Eds.), The Routledge Handbook of Language Contact (pp. 110126). New York: Routledge.Google Scholar
Backus, A. (2015). A Usage-Based Approach to Code-Switching: The Need for Reconciling Structure and Function. In Stell, G. & Yakpo, K. (Eds.), Code-Switching Between Structural and Sociolinguistic Perspectives (pp. 1937). Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Baetens Beardsmore, H., & Anselmi, G. (1991). Code-Switching in a Heterogeneous, Unstable, Multilingual Speech Community. In Papers for the Symposium on Codeswitching in Bilingual Studies: Theory, Significance and Perspectives, March, 1991 (pp. 405436) Barcelona: European Science Foundation.Google Scholar
Balam, O. (2015). Code-Switching and Linguistic Evolution: The Case of “hacer + V” in Orange Walk, Northern Belize. Lengua Y Migración, 7, 83109.Google Scholar
Balam, O. (2016). Mixed Verbs in Contact Spanish: Patterns of Use Among Emergent and Dynamic Bi/Multilinguals. Languages, 1(1), 3.Google Scholar
Balam, O., Parafita Couto, M. C., & Stadthagen-González, H. (2020). Bilingual Verbs in Three Spanish/English Code-Switching Communities. International Journal of Bilingualism. International Journal of Bilingualism, 24(5–6), 952967.Google Scholar
Bandi-Rao, S., & Den Dikken, M. (2014). Light Switches: On V as a Pivot in Codeswitching, and the Nature of the Ban on Word-Internal Switches. In MacSwan, J. (Ed.), Grammatical Theory and Bilingual Codeswitching (pp. 161184). Cambridge, MA: MIT Press.CrossRefGoogle Scholar
Beatty-Martínez, A. L., Valdés Kroff, J. R., & Dussias, P. E. (2018). From the Field to the Lab: A Converging Methods Approach to the Study of Codeswitching. Languages 3(2), 119.Google Scholar
Belazi, H. M., Rubin, E. J., & Toribio, A. J. (1994). Code Switching and X-Bar Theory: The Functional Head Constraint. Linguistic Inquiry 25(2): 221237.Google Scholar
Bentahila, A., & Davis, E. E. (1983). The Syntax of Arabic–French Code-Switching. Lingua 59, 301330.Google Scholar
Berthele, R., & Vanhove, J. (Eds.) (2021). What Is Special about Multilingualism? Currents in Language Learning Series, 71, Supplement 1.Google Scholar
Bhatt, R., & Bolonyai, A. (2011). Code-Switching and the Optimal Grammar of Bilingual Language Use. Bilingualism: Language and Cognition, 14(4), 522546.Google Scholar
Blokzijl, J., Deuchar, M., & Parafita Couto, M.C. (2017). Determiner Asymmetry in Mixed Nominal Constructions: The Role of Grammatical Factors in Data from Miami and Nicaragua. Languages, 2(4), 20.Google Scholar
Bock, J. K. & Levelt, W. J. M. (1994). Language Production: Grammatical Encoding. In Gemsbacher, M. A. (Ed.), Handbook of Psycholinguistics (pp. 915981). San Diego: Academic Press.Google Scholar
Bullock, B. E., Serigos, J., Toribio, J. A., & Wendorf, A. (2018). The Challenges and Benefits of Annotating Oral Bilingual Corpora: The Spanish in Texas Corpus Project. Linguistic Variation, 18(1), 100119.Google Scholar
Calteaux, K. (1994). A Sociolinguistic Analysis of a Multilingual Community. PhD thesis. Rand Afrikaans University, Johannesburg.Google Scholar
Cantone, K., & MacSwan, J. (2009). The Syntax of DP-Internal Codeswitching. In Isurin, L., Winford, D., & De Bot, K. (Eds.), Multidisciplinary Approaches to Codeswitching (1st ed.; pp. 243278). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Chan, K. L. R. (2018). Being a “Purist” in Trilingual Hong Kong: Code-Switching among Cantonese, English and Putonghua. Linguistic Research, 35(1), 7595.Google Scholar
Chan, K. L. R. (2019). Trilingual Code-Switching in Hong Kong. Applied Linguistics Research Journal, 3(4), 119.Google Scholar
Chan, B. H-S. (2009). Code-Switching between Typologically Distinct Languages. In Bullock, B. E. & Toribio, J. A. (Eds.), The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching (pp. 182198). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Chang, F. (2002). Symbolically Speaking: A Connectionist Model of Sentence Production. Cognitive Science, 26, 609651.Google Scholar
Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Chomsky, N. (1981). Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.Google Scholar
Chomsky, N. (1995). The Minimalist Program. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Chomsky, N. (2000). Minimalist Inquiries: The Framework. In Martin, R., Michaels, D., & Uriagereka, J. (Eds.), Step by Step: Essays on Minimalist Syntax in Honor of Howard Lasnik (1st ed.; pp. 89155). Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Clyne, M. (2003). Dynamics of Language Contact: English and Immigrant Languages. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Croft, W. (2000). Explaining Language Change: An Evolutionary Approach. Harlow: Longman.Google Scholar
Davidiak, E. (2010). One? ¿Dos? Drei! A Study of Codeswitching in Child Trilingualism. PhD dissertation. University of Iowa.Google Scholar
De Lima Silva, W. (2020). Multilingual Interactions and Code-Mixing in Northwest Amazonia. International Journal of American Linguistics, 86(1), 133154.Google Scholar
Deuchar, M. (2012). Code-Switching. In Chapelle, C. A. (Ed.), Encyclopedia of Applied Linguistics (pp. 657–664) New York: Wiley.Google Scholar
Deuchar, M. (2020). Code-Switching in Linguistics: A Position Paper. Languages, 5(22).Google Scholar
Deuchar, M., & Stammers, J. R. (2016). English-Origin Verbs in Welsh: Adjudicating between Two Theoretical Approaches. Languages, 3(2).Google Scholar
Deuchar, M., Davies, P., Herring, J., Parafita Couto, M. C., & Carter, D. (2014). Building Bilingual Corpora. In Thomas, E. & Mennen, I. (Eds.), Advances in the Study of Bilingualism (pp. 93–110). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Di Sciullo, A-M., Muysken, P., & Singh, R. (1986). Government and Code-Mixing. Journal of Linguistics, 22(1), 124Google Scholar
Emlen, N. Q. (2015). Public Discourse and Community Formation in a Trilingual Matsigenka–Quechua–Spanish Frontier Community of Southern Peru, Language in Society, 44(5), 679703.Google Scholar
Emlen, N. Q. (2020). Language, Coffee, and Migration on an Andean-Amazonian Frontier. Tucson: University of Arizona Press.Google Scholar
Eppler, E. (1999). Word Order in German–English Mixed Discourse. UCL Working Papers in Linguistics, 11, 285308.Google Scholar
Eppler, E. D., Luescher, A., & Deuchar, M. (2017). Evaluating the Predictions of Three Syntactic Frameworks for Mixed Determiner–Noun Constructions. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 13(1), 2763.Google Scholar
Epps, P. (2018). Contrasting Linguistic Ecologies: Indigenous and Colonially Mediated Language Contact in Northwest Amazonia. Language & Communication, 62, 156169.Google Scholar
Epps, P., & Stenzel, K. (2013). Introduction. InEpps, P. & Stenzel, K. (Eds.), Upper Rio Negro: Cultural and Linguistic Interaction in Northwest Amazonia (pp. 1352). Rio de Janeiro: Museu Nacional/Museu do Índio-FUNAI.Google Scholar
Fairchild, S., & Van Hell, J. (2017). Determiner-Noun Code-Switching in Spanish Heritage Speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 20(1), 150161Google Scholar
Finlayson, R., Calteaux, K., & Myers-Scotton, C. (1998). Orderly Mixing and Accommodation in South African Codeswitching. Journal of Sociolinguistics, 2(3), 395420.Google Scholar
Fortuin, E. (2021). Explanation in Syntax: Generative Syntax from a Functional Perspective and the Incommensurability of Syntactic Theories. https://ling.auf.net/lingbuzz/005664.Google Scholar
Frank, S. (2021). Toward Computational Models of Multilingual Sentence Processing. Language Learning, 71(S1), 193218.Google Scholar
Gardner-Chloros, P. (2009). Code-Switching. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Goldrick, M., Putnam, M., & Schwarz, L. (2016a). Coactivation in Bilingual Grammars: A Computational Account of Code Mixing. Bilingualism: Language and Cognition, 9(5), 857876.CrossRefGoogle Scholar
Goldrick, M., Putnam, M., & Schwarz, L. (2016b). The Future of Code Mixing Research: Integrating Psycholinguistic and Formal Grammatical Theories. Bilingualism: Language and Cognition, 9(5), 903906.Google Scholar
Gonzales, W. D. W. (2016). Trilingual Code-Switching Using Quantitative Lenses: An Exploratory Study on Hokaglish. Philippine Journal of Linguistics, 47, 106128.Google Scholar
González-Vilbazo, K. (2005). Die Syntax des Code-Switching. PhD dissertation. Universität zu Köln.Google Scholar
González-Vilbazo, K., & López, L. (2011). Some Properties of Light Verbs in Code-Switching. Lingua, 121, 832850.Google Scholar
González-Vilbazo, K., & López, L. (2012). Little V and Parametric Variation. Natural Language and Linguistic Theory, 30(1), 3377.Google Scholar
Grimstad, M., Lohndal, T., & Åfarli, T.A. (2014). Language Mixing and Exoskeletal Theory: A Case Study of Word-Internal Mixing in American Norwegian. Nordlyd, 41, 213237.Google Scholar
Grimstad, M. B., Riksem, B. R., Lohndal, T., & Åfarli, T. A. (2018). Lexicalist vs. Exoskeletal Approaches to Language Mixing. The Linguistic Review, 35(2), 187218.Google Scholar
Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, Beware! The Bilingual Is Not Two Monolinguals in One Person. Brain and Language, 36, 315.Google Scholar
Halle, M., & Marantz, A. (1993). Distributed Morphology and the Pieces of Inflection. In Hale, K. & Keyser, S. J. (Eds.), The View from Building 20 (1st ed.; pp. 111176). Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Hebblethwaite, B. (2010). Adverb Code-Switching Among Miami’s Haitian Creole–English Second Generation. Bilingualism: Language and Cognition, 13(4), 409428.CrossRefGoogle Scholar
Herring, J. R., Deuchar, M., Parafita Couto, M. C., & Moro Quintanilla, M. (2010). “I Saw the Madre”: Evaluating Predictions About Codeswitched Determiner Noun Sequences Using Spanish–English and Welsh–English Data. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(5), 553573.Google Scholar
Hoffmann, C. (2001). Towards a Description of Trilingual Competence. International Journal of Bilingualism, 5(1), 117.Google Scholar
Hoffmann, C., & Stavans, A. (2008). The Evolution of Trilingual Codeswitching from Infancy to School Age: The Shaping of Trilingual Competence Through Dynamic Language Dominance. International Journal of Bilingualism, 11(1), 5572.Google Scholar
Hudson, R. (1990). English Word Grammar. London: Blackwell.Google Scholar
Hudson, R. (2010). Introduction to Word Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Jake, J., Myers-Scotton, C., & Gross, S. (2002). Making a Minimalist Approach to Codeswitching Work: Adding the Matrix Language. Bilingualism: Language and Cognition, 5(1), 6991.Google Scholar
Jake, J., Myers-Scotton, C., & Gross, S. (2005). A Response to MacSwan (2005): Keeping the Matrix Language. Bilingualism: Language and Cognition, 8(3), 271276.CrossRefGoogle Scholar
Joshi, A. (1982). Processing of Sentences with Intra-Sentential Code-Switching. In Horecký, J. (Ed.), Proceedings of the 9th Conference on Computational Linguistics (pp. 145150). Prague: Academia Praha.Google Scholar
Joshi, A. (1985). Processing Sentences with Intrasentential Code Switching. In Dowty, D.R., Karttunen, L., & Zwicky, A. (Eds.), Natural Language Parsing (pp. 190205). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Joshi, A. (1987). Introduction to Tree-Adjoining Grammars. In Manaster-Ramis, A. (Ed.), Mathematics of Language (pp. 87114). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Kanduboda, P. B. (2016). Communication Strategies among Trilingual Speakers: Switching and Borrowing among Sinhala, English & Japanese Languages. Theory & Practice in Language Studies, 6(9), 17992591.Google Scholar
Kašćelan, D., & Deuchar, M. 2021. Introducing the Special Issue: Interdisciplinary Perspectives on Code-Switching. Languages, 6(1), 19.Google Scholar
Kirsch, C., & Gogona, N. (2018). Transnational Experiences, Language Competences and Worldviews: Contrasting Language Policies in Two Recently Migrated Greek Families in Luxembourg. Multilingua, 37(2), 153175.Google Scholar
Kolehmainen, L., & Skaffari, J. (Eds.) (2016). Multilingual Practices in Contemporary and Historical Contexts: Interfaces Between Code-Switching and Translation. Special issue, Multilingua, 35(2).Google Scholar
Konidaris, E. (2004). Code-Switching among Trilingual Montrealers: French, English and a Heritage Language. Journal of the National Council of Less Commonly Taught Languages, 1, 1967.Google Scholar
Kuhn, T. S. (1970). The Structure of Scientific Revolutions (2nd ed.). Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Labov, W. (1966). The Social Stratification of English in New York City. Washington: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
Labov, W. (1969). Contraction, Deletion and Inherent Variability of the English Copula. Language, 45(4), 715762.Google Scholar
Labov, W. (1971). The Notion of “System” in Creole Studies. In Hymes, D. (Ed.), Pidginization and Creolization of Languages (pp. 447472). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Langacker, R. W. (1987). Foundations of Cognitive Grammar, vol. 1, Theoretical Prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Leonet, O., Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Challenging Minority Language Isolation: Translanguaging in a Trilingual School in the Basque Country. Journal of Language, Identity and Education, 16(4), 216-227.Google Scholar
Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From Intention to Articulation. Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar
Liceras, J., Fernández Fuertes, R., Perales, S., Pérez-Tattam, R., & Spradlin, K. T. (2008). Gender and Gender Agreement in Bilingual Native and Non-native Grammars: A View from Child and Adult Functional-Lexical Mixings. Lingua, 118, 827851.Google Scholar
Lillo-Martin, D., Müller, R., & Chen Pichler, D. (2016). The Development of Bimodal Bilingualism: Implications for Linguistic Theory. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6(6), 719755.Google Scholar
Lipski, J. (1978). Code-Switching and the Problem of Bilingual Competence. In Paradis, M. (Ed.), Aspects of Bilingualism (pp. 250264). Columbia, SC: Hornbeam Press.Google Scholar
Litvak Green, D. (1986). The Functions of Multilingual Codeswitching: A Case Study of Four Spanish/English/Hebrew Speakers. PhD dissertation. New York University.Google Scholar
Lohndal, T. (2013). Generative grammar and language mixing. Theoretical Linguistics, 39(3–4), 215–224.Google Scholar
López, L. (2020). Bilingual Grammar: Toward an Integrated Model. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
López, L., Alexiadou, A., & Veenstra, T. (2017). Code-Switching by Phase. Languages, 2(3), 9.Google Scholar
MacSwan, J. (1999). A Minimalist Approach to Intrasentential Code Switching. New York: Garland Press.Google Scholar
MacSwan, J. (2000) The Architecture of the Bilingual Language Faculty: Evidence from Codeswitching. Bilingualism: Language and Cognition, 3(1), 3754.Google Scholar
MacSwan, J. (2005). Codeswitching and Generative Grammar: A Critique of the MLF Model and Some Remarks on “Modified Minimalism.Bilingualism: Language and Cognition, 8(1), 122.Google Scholar
MacSwan, J. (2009). Generative Approaches to Code-Switching. In Bullock, B. & Toribio, A. J. (Eds.), The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching (pp. 309335). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
MacSwan, J. (2017). A Multilingual Perspective on Translanguaging. American Educational Research Journal, 54(1), 167201.Google Scholar
MacSwan, J. (2021). Theoretical Approaches to the Grammar of Code-Switching. In Adamou, E. & Matras, Y. (Eds.), The Routledge Handbook of Language Contact (pp. 88109). New York: Routledge.Google Scholar
Mahootian, S. (1993). A Null Theory of Code Switching. PhD thesis. Northwestern University.Google Scholar
Mahootian, S., & Santorini, B. (1996). Code Switching and the Complement/Adjunct Distinction. Linguistic Inquiry, 27(3), 464479.Google Scholar
Merchant, J. (2015). On Ineffable Predicates: Bilingual Greek–English Code-Switching Under Ellipsis. Lingua, 166, 199213.Google Scholar
Muhamedowa, R. (2009). The Use of Russian Conjunctions in the Speech of Bilingual Kazakhs. International Journal of Bilingualism, 13(3), 331356.CrossRefGoogle Scholar
Munarriz-Ibarrola, A., Parafita Couto, M. C., & Vanden Wyngaerd, E. (2018). Methodologies for Intra-sentential Code-Switching Research. Linguistic Approaches to Bilingualism, 8(1), 14.Google Scholar
Muysken, P. C. (2000). Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Muysken, P. C. (2007). Mixed Codes. In Auer, P. & Wei, L. (Eds.), Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication (pp. 315340). Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Muysken, P. C. (2013). Language Contact Outcomes as the Result of Bilingual Optimization Strategies. Bilingualism, Language and Cognition, 16, 709730.Google Scholar
Myers-Scotton, C. (1993). Social Motivations for Codeswitching: Evidence from Africa. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Myers-Scotton, C. (1997). Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Myers-Scotton, C., (2002). Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Myers-Scotton, C., & Jake, J. (2000). Testing the 4-M Model: An Introduction. International Journal of Bilingualism, 4(1), 18.Google Scholar
Myers-Scotton, C., & Jake, J. (2009). A Universal Model of Code-Switching and Bilingual Language Processing and Production. In Bullock, B. E. & Toribio, A. J. (Eds.), The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching (pp. 336357). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Ogechi, N. O. (2002). Trilingual Codeswitching in Kenya: Evidence from Ekegusii, Kiswahili, English and Sheng. PhD dissertation. University of Hamburg.Google Scholar
Ojong Diba, R. A. (2020). Nuances in Language Use in Multilingual Settings Code-Switching or Code Regimentation in Lower Fungom? In Di Carlo, P. & Good, J., (Eds.), African Multilingualisms: Rural Linguistic and Cultural Diversity (pp. 1528). Lanham, MD: Lexington Books.Google Scholar
Pablos, L., Parafita Couto, M. C., Boutonnet, B., et al. (2018). Adjective-Noun Order in Papiamento–Dutch Code-Switching. Linguistic Approaches to Bilingualism, 9, 710735.Google Scholar
Parafita Couto, M. C., & Gullberg, M. (2019). Code-Switching Within the Noun Phrase. Evidence from Three Corpora. International Journal of Bilingualism, 23(2), 695714.Google Scholar
Parafita Couto, M. C., Deuchar, M., & Fusser, M. (2015). How Do Welsh–English Bilinguals Deal with Conflict? Adjective-Noun Order Resolution. In Stell, G. & Yakpo, K. (Eds.), Code-Switching at the Crossroads between Structural and Sociolinguistic Perspectives (pp. 65-84). Berlin: Mouton De Gruyter.Google Scholar
Parafita Couto, M. C., Boutonnet, B., Hoshino, N., et al. (2017). Testing Alternative Theoretical Accounts of Code-Switching Using Event-Related Brain Potentials: A Pilot Study on Welsh–English. In Lauchlan, F. & Parafita Couto, M. C. (Eds.), Bilingualism and Minority Languages in Europe. Current Trends and Developments (pp. 242256). Newcastle: Cambridge Scholars.Google Scholar
Parafita Couto, M. C., Greidanus Romaneli, M., & Bellamy, K. (in press). Code-Switching at the Interface Between Language, Culture, and Cognition. Lapurdum. https://shs.hal.science/halshs-03280922/document.Google Scholar
Pfaff, C. W. (1979). Constraints on Language Mixing: Intrasentential Code-Switching and Borrowing in Spanish/English. Language 55(2), 291318.CrossRefGoogle Scholar
Pierantozzi, C. (2012). Agreement within Early Mixed DP: What Mixed Agreement Can Tell Us about the Bilingual Language Faculty. In Gabriel, C. & Braunmüller, K. (Eds.), Multilingual Individuals and Multilingual Societies (pp. 137152). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Pittman, I. (2008). Bilingual and Trilingual Codeswitching Between Hungarian, Romanian and English in the Speech of Two Transylvanians Living in North America. International Journal of Multilingualism, 5(2), 122139.Google Scholar
Poeste, M., Müller, N., & Arnaus Gil, L. (2019). Code-Mixing and Language Dominance: Bilingual, Trilingual and Multilingual Children Compared. International Journal of Multilingualism, 16(4), 459491.Google Scholar
Poplack, S. (1978). Quantitative Analysis of Constraints on Code-Switching. Centro Working Papers. New York: City University of New York, Centro De Estudios Puertorriqueños.Google Scholar
Poplack, S. (1980). Sometimes I‘ll Start a Sentence in Spanish y termino en Español: Toward a Typology of Code-Switching. Linguistics, 18, 581618.Google Scholar
Poplack, S. (2018). Borrowing: Loanwords in the Speech Community and in the Grammar. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Poplack, S. (2021). Bilinguisme: Manifestations linguistiques. Anthropen. https://doi.org/10.47854/anthropen.v1i1.41071.Google Scholar
Poplack, S. & Meechan, M. (1998). How Languages Fit Together in Codemixing. International Journal of Bilingualism, 2(2), 127138.Google Scholar
Poplack, S., Sayahi, L., Mourad, N., & Dion, N. (2015). An Exception to the Rule? Lone French Nouns in Tunisian Arabic. Penn Working Papers in Linguistics (Selected Papers from New Ways of Analyzing Variation 43), 21(2), 178186.Google Scholar
Post, R. E. (2010). Code-Switching in the Determiner Phrase: A Comparison of Tunisian Arabic-French and Moroccan Arabic-French Switching. Master’s thesis. University of Texas at Austin.Google Scholar
Putnam, M. T., & Klosinski, R. (2020). The Good, the Bad, and the Gradient: The Role of Losers in Code-Switching. Linguistic Approaches to Bilingualism, 10(1), 534.Google Scholar
Quay, S. (2012). Discourse Practices of Trilingual Mothers: Effects on Minority Home Language Development in Japan. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15(4), 435453.Google Scholar
Ramírez Urbaneja, D. (2020). “¿Tú tienes una Little Pumpkin?” Mixed Noun Phrases in Spanish–English Bilingual Children and Adults. International Journal of Bilingualism, 24(4), 824839.Google Scholar
Sánchez, L. (2012). Convergence in Syntax/Morphology Mapping Strategies: Evidence from Quechua–Spanish Code Mixing. Lingua, 122(5), 511528.Google Scholar
Sankoff, D., & Poplack, S. (1981). A Formal Grammar for Code-Switching. Papers in Linguistics, 14: 345.Google Scholar
Santorini, B., & Mahootian, S. (1995). Codeswitching and the Syntactic Status of Adnominal Adjectives. Lingua, 96, 127.Google Scholar
Sebba, M. (2009). On the Notions of Congruence and Convergence in Code-Switching. In Bullock, B. E. & Toribio, J. A. (Eds.) The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching (pp. 4057). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Shim, J. Y. (2013). Deriving Word Order in Code-Switching: Feature Inheritance and Light Verbs. PhD dissertation. City University of New York.Google Scholar
Shim, J. Y. (2021). OV and VO Variation in Code-Switching. Berlin: Language Sciences Press.Google Scholar
Sinha, S. (2009). Code Switching and Code Mixing among Oriya Trilingual Children: A Study. Language in India, 9 (April 4). www.languageinindia.com/april2009/codeswitching.pdf.Google Scholar
Smolensky, P., Goldrick, M., & Mathis, D. (2014). Optimization and Quantization in Gradient Symbol Systems: A Framework for Integrating the Continuous and the Discrete in Cognition. Cognitive Science, 38, 11021138.Google Scholar
Stavans, A. (1990). Codeswitching in Children Acquiring English, Spanish and Hebrew: A Case Study. PhD dissertation. University of Pittsburgh.Google Scholar
Stavans, A., & Hoffmann, C. (2008). From Code-Switching Via Code-Mixing to Trilingual Competence. In Stavans, A. & Kupferberg, I (Eds.) Studies in Language and Language Education, New Vistas in Education Society (pp. 147184). Jerusalem: Magnes Press.Google Scholar
Stavans, A., & Porat, R. (2019). Codeswitching in Multilingual Communities. In Montanari, S. & Quay, S. (Eds.), Multidisciplinary Perspectives on Multilingualism (pp. 123148). Berlin: Walter De Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Stavans, A., & Swisher, V. (2006). Language Switching as a Window on Trilingual Acquisition. International Journal of Multilingualism, 3(3), 193220.Google Scholar
Stefanich, S. (2019). A Morphophonological Account of Spanish/English Word-Internal Codeswitching. PhD dissertation. University of Illinois at Chicago.Google Scholar
Stell, G., & Parafita Couto, M.C. (2012). Code-Switching Practices in Luxembourg’s Lusophone Minority: A Pilot Study on How an Immigrant Community Linguistically Behaves Differently from the Majority. Zeitschrift Für Sprachwissenschaft, 31(1), 153185.Google Scholar
Toribio, A. J. (2017). Structural Approaches to Code-Switching: Research Then and Now. In Lopes, R. E. V., Ornelas De Avelar, J., & Cyrino, S. M. L. (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 12. Selected Papers from the 45th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Campinas, Brazil (pp. 213233). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Toribio, A. J. (2018). The Future of Code-Switching Research. In López, L. (Ed.), Code-Switching - Experimental Answers to Theoretical Questions: In Honor of Kay González Vilbazo (pp. 257267). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Torres Cacoullos, R., & Travis, C. E. (2018). Bilingualism in the Community: Code-Switching and Grammars in Contact. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Torres Cacoullos, R., & Travis, C. E. (2021). Code-Switching and Bilinguals’ Grammars. In Adamou, E. & Matras, Y. (Eds.), The Routledge Handbook of Language Contact (pp. 110126). Oxford: Routledge.Google Scholar
Treffers-Daller, J. (2020). Turkish-German Code-Switching Patterns Revisited: What Naturalistic Data Can(Not) Tell Us. In Smith, N., Veenstra, T., & Aboh, E. O. (Eds.), Advances in Contact Linguistics: In Honour of Pieter Muysken (pp. 238260). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Tsoukala, C. (2021). Bilingual Sentence Production and Code-Switching: Neural Network Simulations. PhD dissertation. Radboud University Nijmegen.Google Scholar
Tsoukala, C., Frank, S. L., & Broersma, M. (2017). “He’s Pregnant”: Simulating the Confusing Case of Gender Pronoun Errors in L2. In Cognitive Science Society (Ed.), Proceedings of the 39th Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 33923397). London: Cognitive Science Society.Google Scholar
Tsoukala, C., Broersma, M., Van den Bosch, A., & Frank, S, (2020). Simulating Code-switching Using a Neural Network Model of Bilingual Sentence Production. Computational Brain & Behavior, 4, 87100.Google Scholar
Vaughan-Evans, A., Parafita Couto, M.C., Boutonnet, B., et al. (2020). Switchmate! An Electrophysiological Attempt to Adjudicate Between Competing Accounts of Adjective-Noun Code-Switching. Frontiers in Psychology, 11, 549762.Google Scholar
Valdés-Kroff, J. R. (2016). Mixed NPs in Spanish–English Bilingual Speech: Using a Corpus-Based Approach to Inform Models of Sentence Processing. In Guzzardo Tamargo, R., Mazak, C., & Parafita Couto, M.C. (Eds.), Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US (pp. 281300). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Vanden Wyngaerd, E. (2017). The Adjective in Dutch–French Codeswitching: Word Order and Agreement. International Journal of Bilingualism, 21(4), 454473.Google Scholar
Vanden Wyngaerd, E. (2021). Bilingual Implications: Using Code-Switching Data to Inform Linguistic Theory. PhD dissertation. Université Libre De Bruxelles.Google Scholar
Weinreich, U. (1953). Languages in Contact. The Hague: Mouton.Google Scholar
Weinreich, U., Labov, W., & Herzog, M. I. (1968). Empirical Foundations for a Theory of Language Change. In Lehmann, W. P. & Malkiel, Y. (Eds.), Directions for Historical Linguistics: A Symposium (pp. 95188). Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Woolford, E. (1983). Bilingual Code-Switching and Syntactic Theory. Linguistic Inquiry, 14(5), 520536.Google Scholar
Yoshizumi, Y., & Poplack, S. (2012). The Status of Lone English-Origin Nouns in Otherwise Japanese Discourse: A Comparative Variationist Approach to Borrowing. Paper Presented at New Ways of Analyzing Variation Asia-Pacific 2. University of Tokyo, Japan.Google Scholar

References

Ado, D., Gelagay, A. W., & Johannessen, J. B. (2021). The Languages of Ethiopia: Aspects of the Sociolinguistic Profile. In Ado, D., Gelagay, A. W., & Johannessen, J. B. (Eds.), Grammatical and Sociolinguistic Aspects of Ethiopian Languages (vol. 48). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Altarriba, J., Kroll, J. F., Sholl, A., & Rayner, K. (1996). The Influence of Lexical and Conceptual Constraints on Reading Mixed-Language Sentences: Evidence from Eye Fixations and Naming Times. Memory & Cognition, 24, 477492.Google Scholar
Albirini, A. (2011). The Sociolinguistic Functions of Codeswitching between Standard Arabic and Dialectal Arabic. Language in Society, 40, 537562.Google Scholar
Balukas, C., & Koops, C. (2015). Spanish–English Bilingual Voice Onset Time in Spontaneous Code-Switching. International Journal of Bilingualism, 19, 423443.Google Scholar
Barasa, S. (2016). Spoken Code-Switching in Written Form? Manifestation of Code-Switching in Computer Mediated Communication. Journal of Language Contact, 9(1), 4970.Google Scholar
Brizić, K. (2006). The Secret Life of Languages: Origin-Specific Differences in L1/12 Acquisition by Immigrant Children. International Journal of Applied Linguistics, 16(3), 339362.Google Scholar
Beatty-Martínez, A. L., & Dussias, P. E. (2017). Bilingual Experience Shapes Language Processing: Evidence from Codeswitching. Journal of Memory and Language, 95, 173189.CrossRefGoogle Scholar
Beatty-Martínez, A. L., Valdés Kroff, J. R., & Dussias, P. E. (2018). From the Field to the Lab: A Converging Methods Approach to the Study of Codeswitching. Languages, 3, 19.Google Scholar
Beatty-Martínez, A. L., Navarro-Torres, C. A., & Dussias, P. E. (2020a). Codeswitching: A Bilingual Toolkit for Opportunistic Speech Planning. Frontiers in Psychology, 11, 1699.Google Scholar
Beatty-Martínez, A. L., Navarro-Torres, C. A., Dussias, P. E., et al. (2020b). Interactional Context Mediates the Consequences of Bilingualism for Language and Cognition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 46, 10221047.Google Scholar
Benrabah, M. (2014). Competition between Four “World” Languages in Algeria. Journal of World Languages, 1, 3859.Google Scholar
Bentahila, A., & Davies, E. E. (2002). Language Mixing in Rai Music: Localisation or Globalisation? Language & Communication, 22, 187207.Google Scholar
Bialystok, E. (2021). Bilingualism: Pathway to Cognitive Reserve. Trends in Cognitive Sciences, 25(5), 355364.Google Scholar
Bialystok, E., Craik, F. I. M., Klein, R., & Viswanathan, M. (2004). Bilingualism, Aging, and Cognitive Control: Evidence from the Simon Task. Psychology and Aging, 19, 290303.Google Scholar
Blanco-Elorrieta, E., & Caramazza, A. (2021). Common Selection Mechanism at Each Linguistic Level in Bilingual and Monolingual Language Production. Cognition, 213, article 104625.Google Scholar
Blanco-Elorrieta, E., & Pylkkänen, L. (2017). Bilingual Language Switching in the Laboratory versus in the Wild: The Spatiotemporal Dynamics of Adaptive Language Control. The Journal of Neuroscience, 37, 90229036.Google Scholar
Blanco-Elorrieta, E., Emmorey, K., & Pylkkänen, L. (2018). Language Switching Decomposed through MEG and Evidence from Bimodal Bilinguals. Proceedings of the National Academy of Sciences, 115, 97089713.Google Scholar
Bobb, S. C., & Wodniecka, Z. (2013). Language Switching in Picture Naming: What Asymmetric Switch Costs (Do Not) Tell Us about Inhibition in Bilingual Speech Planning. Journal of Cognitive Psychology, 25, 568585.Google Scholar
Boumans, L., & Caubet, D. (2000). Modelling Intrasentential Codeswitching: A Comparative Study of Algerian/French in Algeria and Moroccan/Dutch in the Netherlands. In Owens, J. (Ed.), Arabic as a Minority Language (Contributions to the Sociology of Language 83; pp. 113180). Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Boumans, L., & Caubet, D. (2013). Modelling Intrasentential Codeswitching: A Comparative Study of Algerian/French in Algeria and Moroccan/Dutch in the Netherlands. In Owens, J. (Ed.), Arabic as a Minority Language (pp. 113180). Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Broersma, M., & De Bot, K. (2006). Triggered Codeswitching: A Corpus-Based Evaluation of the Original Triggering Hypothesis and a New Alternative. Bilingualism: Language and Cognition, 9, 113.Google Scholar
Broersma, M., Carter, D., Donnelly, K., & Konopka, A. (2020). Triggered Codeswitching: Lexical Processing and Conversational Dynamics. Bilingualism: Language and Cognition, 23, 295308.Google Scholar
Bullock, B. E., & Toribio, A. J. (Eds.) (2009). The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bultena, S., Dijkstra, T., & Van Hell, J. G. (2015). Language Switch Costs in Sentence Comprehension Depend on Language Dominance: Evidence from Self-Paced Reading. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 453469.Google Scholar
Byers-Heinlein, K., Morin-Lessard, E., & Lew-Williams, C. (2017). Bilingual Infants Control Their Languages as They Listen. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 114, 90329037.Google Scholar
Cenoz, J. (2005). English in Bilingual Programs in the Basque Country. International Journal of the Sociology of Language, 171(171), 4156.Google Scholar
Chemami, M.-A. (2011). Discussing Plurilingualism in Algeria: The Status of French and English Languages through the Educational Policy. International Journal of Arts & Sciences, 4, 227234.Google Scholar
Clyne, M. (1967) Transfer and Triggering: Observations on the Language Assimilation of Postwar German-Speaking Migrants in Australia. Leiden: Martinus Nijhoff.Google Scholar
Colzato, L. S., Bajo, M. T., Van Den Wildenberg, W., Paolieri, D., Nieuwenhuis, S., La Heij, W., & Hommel, B. (2008). How Does Bilingualism Improve Executive Control? A Comparison of Active and Reactive Inhibition Mechanisms. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 34(2), 302312.Google Scholar
Costa, A., & Santesteban, M. (2004). Lexical Access in Bilingual Speech Production: Evidence from Language Switching in Highly Proficient Bilinguals and L2 Learners. Journal of Memory and Language, 50, 491511.Google Scholar
Costa, A., Santesteban, M., & Ivanova, I. (2006). How Do Highly Proficiency Bilinguals Control Their Lexicalization Process? Inhibitory and Language-Specific Mechanisms Are Both Functional. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 32, 10571074.Google Scholar
Costa, A., Hernández, M., Costa-Faidella, J., & Sebastián-Gallés, N. (2009). On the Bilingual Advantage in Conflict Processing: Now You See it, Now You Don’t. Cognition, 113, 135149.Google Scholar
Christoffels, I. K., Firk, C., & Schiller, N. O. (2007). Bilingual Language Control: An Event- Related Brain Potential Study. Brain Research, 1147, 192208.Google Scholar
Davies, E. & Bentahila, A. (2006). Code Switching and the Globalisation of Popular Music: The Case of North African Rai and Rap, Multilingua, 25, 367392.Google Scholar
Declerck, M., & Philipp, A. M. (2015). A Review of Control Processes and Their Locus in Language Switching. Psychonomic Bulletin & Review, 22, 16301645.Google Scholar
Declerck, M., Koch, I., Duñabeita, J. A., Grainger, J., & Stephan, D. N. (2019). What Absent Switch Costs and Mixing Costs during Bilingual Language Comprehension Can Tell Us about Language Control. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 45, 771789.Google Scholar
Dell, G. S., & Chang, F. (2014). The P-Chain: Relating Sentence Production and Its Disorders to Comprehension and Acquisition. Philosophical Transactions of the Royal Society B, 369, 20120394.Google Scholar
Deuchar, M. (2020). Code-Switching in Linguistics: A Position Paper. Languages, 5, 22.Google Scholar
Deuchar, M., Davies, P., Herring, J. R., Parafita Couto, M. C., & Carter, D. (2014). Building Bilingual Corpora: Welsh–English, Spanish–English and Spanish–Welsh. In Thomas, E. M. & Mennen, I. (Eds.), Advances in the Study of Bilingualism (pp. 93110). Bristol: Multilingualism Matters.Google Scholar
Emmorey, K., Borinstein, H. B., Thompson, R., & Gollan, T. H. (2008a). Bimodal Bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 4361.Google Scholar
Emmorey, K., Luk, G., Pyers, J. E., & Bialystok, E. (2008b). The Source of Enhanced Cognitive Control in Bilinguals: Evidence from Bimodal Bilinguals. Psychological Science, 19, 12011206.Google Scholar
Fallah, N., & Jabbari, A. A. (2018). L3 Acquisition of English Attributive Adjectives: Dominant Language of Communication Matters for Syntactic Cross-Linguistic Influence. Linguistic Approaches to Bilingualism, 8(2), 193216.Google Scholar
Ferguson, C. A. (1959). Diglossia. WORD, 15, 325340.Google Scholar
Fernandez, C. B., Litcofsky, K. A., & Van Hell, J. G. (2019). Neural Correlates of Intra-sentential Code-Switching in the Auditory Modality. Journal of Neurolinguistics, 51, 1741.Google Scholar
Festman, J., Rodriguez-Fornells, A., & Münte, T. F. (2010). Individual Differences in Control of Language Interference in Late Bilinguals Are Mainly Related to General Executive Abilities. Behavioral and Brain Functions, 6, 5.Google Scholar
Finkbeiner, M., Gollan, T. H., & Caramazza, A. (2006). Lexical Access in Bilingual Speakers: What’s the (Hard) Problem? Bilingualism: Language and Cognition, 9, 153166.Google Scholar
Fricke, M., & Kootstra, G. J. (2016). Primed Codeswitches in Spontaneous Bilingual Discourse. Journal of Memory and Language, 91, 181201.Google Scholar
Fricke, M., Kroll, J. F., & Dussias, P. E. (2016). Phonetic Variation in Bilingual Speech: A Lens for Studying the Production-Comprehension Link. Journal of Memory and Language, 89, 110137.Google Scholar
Gardner-Chloros, P. (2009). Code-Switching. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Gollan, T. H., & Ferreira, V. S. (2009). Should I Stay or Should I Switch? A Cost-Benefit Analysis of Voluntary Language Switching in Young and Aging Bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35, 640665.Google Scholar
Gollan, T. H., & Goldrick, M. (2016). Grammatical Constraints on Language Switching: Language Control Is Not Just Executive Control. Journal of Memory and Language, 90, 177199.Google Scholar
Green, D. W. (1998). Mental Control of the Bilingual Lexico-semantic System. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 6781.CrossRefGoogle Scholar
Green, D. W. (2017). Language Control in the Contexts of L3 Acquisition: The Centrality of Individual. In Angelovska, T. & Hahn, A. (Eds.), L3 Syntactic Transfer: Models, New Developments and Implications (pp. 1334). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Green, D. W. (2018). Language Control and Code-Switching. Languages, 3(2), 8.Google Scholar
Green, D. W., & Abultalebi, J. (2013). Language Control in Bilinguals: The Adaptive Control Hypothesis. Journal of Cognitive Psychology, 25, 515530.Google Scholar
Green, D. W., & Wei, L. (2014). A Control Process Model of Code-Switching. Language, Cognition, and Neuroscience, 29, 499511.Google Scholar
Grosjean, F. (2001). The Bilingual’s Language Modes. In Nicol, J. L. (Ed.), Explaining Linguistics: One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing (pp. 122). Oxford: Blackwell Publishing.Google Scholar
Grosjean, F. (2008). Studying Bilinguals. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Grundy, J. G. (2020). The Effects of Bilingualism on Executive Functions: An Updated Quantitative Analysis. Journal of Cultural Cognitive Science, 4, 177199.Google Scholar
Gullberg, M., Indefrey, P., & Muysken, P. (2009). Research Techniques for the Study of Code-Switching. In Bullock, B. E. & Toribio, A. J. (Eds.), The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching (pp. 2139). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Gullifer, J. W., Kroll, J. F., & Dussias, P. E. (2013). When Language Switching Has No Apparent Cost: Lexical Access in Sentence Context. Frontiers in Psychology, 4, 278.Google Scholar
Guzzardo Tamargo, R. E., Valdés Kroff, J. R., & Dussias, P. E. (2016). Examining the Relationship between Comprehension and Production Processes in Code-Switched Language. Journal of Memory and Language, 89, 138161.Google Scholar
Hernández-Chávez, E., Burt, M., & Dulay, H. (2013). Language Dominance and Proficiency Testing: Some General Considerations. NABE Journal, 3, 4154.Google Scholar
Hilchey, M. D., Klein, R. M. (2011). Are There Bilingual Advantages on Nonlinguistic Interference Tasks? Implications for the Plasticity of Executive Control Processes. Psychonomic Bulletin & Review, 18, 625658.Google Scholar
Hofweber, J., Marinis, T., Treffers-Daller, J. (2016). Effects of Dense Code-Switching on Executive Control. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6, 648668.Google Scholar
Jessner, U. (2007). Teaching Third Languages: Findings, Trends and Challenges. Language Teaching, 41, 1556.Google Scholar
Johns, M. A., & Steuck, J. (2021). Is Codeswitching Easy or Difficult? Testing Processing Cost through the Prosodic Structure of Bilingual Speech. Cognition, 211, article 104634.Google Scholar
Johns, M. A., Valdés Kroff, J. R., & Dussias, P. E. (2019). Mixing Things Up: How Blocking and Mixing Affect the Processing of Codemixed Sentences. International Journal of Bilingualism, 23, 584611.Google Scholar
Kaan, E., Kheder, S., Kreidler, A., Tomić, A., & Valdés Kroff, J. R. (2020) Processing Code-Switches in the Presence of Others: An ERP Study.Frontiers in Psychology, 11, 1288.Google Scholar
Kheder, S., & Kaan, E. (2016). Processing Code-Switching in Algerian Bilinguals: Effects of Language Use and Semantic Expectancy. Frontiers in Psychology, 7, 248.Google Scholar
Kheder, S., & Kaan, E. (2019). Lexical Selection, Cross-Language Interaction, and Switch Costs in Habitually Codeswitching Bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 22, 569589.Google Scholar
Kheder, S., & Kaan, E. (2021). Cognitive Control in Bilinguals: Proficiency and Code-Switching Both Matter. Cognition, 209, 104575.Google Scholar
Kootstra, G. J., Van Hell, J. G., & Dijkstra, T. (2012). Priming of Code-Switches in Sentences: The Role of Lexical Repetition, Cognates, and Language Proficiency. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 797819.Google Scholar
Kootstra, G. J., Van Hell, J. G., & Dijkstra, T. (2020). Interactive Alignment and Lexical Triggering of Code-Switching in Bilingual Discourse. Frontiers in Psychology, 11, 1747.Google Scholar
Kroll, J. F., Dussias, P. E., Bogulski, C., & Valdés-Kroff, J. (2012). Juggling Two Languages in One Mind: What Bilinguals Tell Us about Language Processing and Its Consequences for Cognition. In Ross, B. (Ed.), The Psychology of Learning and Motivation (vol. 56; pp. 229262). Cambridge, MA: Academic Press.Google Scholar
Kroll, J. F., Dussias, P. E., Bice, K., & Perrotti, L. (2015). Bilingualism, Mind, and Brain. Annual Review of Linguistics, 1, 377394.Google Scholar
La Heij, W. (2005). Selection Processes in Monolingual and Bilingual Lexical Access. In Kroll, J. F & De Groot, A. M. B. (Eds.), Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches (pp. 289307). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Lehtonen, M., Soveri, A., Laine, A., Järvenpää, J., De Bruin, A., & Antfolk, J. (2018). Is Bilingualism Associated with Enhanced Executive Functioning in Adults? A Meta-analytic Review. Psychological Bulletin, 144(4), 394425.Google Scholar
Li, P. (1996). Spoken Word Recognition of Code-Switched Words by Chinese–English Bilinguals. Journal of Memory and Language, 35, 757774.Google Scholar
Linck, J. A., Schweiter, J. W., & Sunderman, G. (2012). Inhibitory Control Predicts Language Switching Performance in Trilingual Speech Production. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 651662.Google Scholar
Liu, H., Zhang, Y., Blanco-Elorrieta, E., He, Y., Chen, B. (2020). The Role of Proactive Control on Subcomponents of Language Control: Evidence from Trilinguals. Cognition, 194, 104055.Google Scholar
Litcofsky, K. A., & Van Hell, J. G. (2017). Switching Direction Affects Switching Costs. Behavioral, ERP and Time-Frequency Analyses of Intra-sentential Codeswitching. Neuropsychologia, 97, 112139.Google Scholar
MacDonald, M. C. (2013). How Language Production Shapes Language Form and Comprehension. Frontiers in Psychology, 4, 226.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Meuter, R. F. I. (2009). Neurolinguistic Contributions to Understanding the Bilingual Mental Lexicon. In Pavlenko, A. (Ed.), The Bilingual Mental Lexicon (pp. 125). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Meuter, R. F. I., & Allport, A. (1999). Bilingual Language Switching in Naming: Asymmetrical Costs of Language Selection. Journal of Memory and Language, 40, 2540.Google Scholar
Monsell, S. (2003). Task Switching. Trends in Cognitive Science, 7, 134140.Google Scholar
Morales, J., Gómez-Ariza, C. J., Bajo, M. T. (2013). Dual Mechanisms of Cognitive Control in Bilinguals and Monolinguals. Journal of Cognitive Psychology, 25, 531546.Google Scholar
Moreno, E. M., Federmeier, K. D., & Kutas, M. (2002). Switching Languages Switching Palabras (Words): An Electrophysiological Study of Code Switching. Brain and Language, 80, 188207.Google Scholar
Mosca, M. (2019). Trilinguals’ Language Switching: A Strategic and Flexible Account. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 72, 693716.Google Scholar
Muysken, P. (2000). Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Myers-Scotton, C. M. (1993a). Duelling Languages: Grammatical Structures in Codeswitching. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Myers-Scotton, C. M. (1993b). Social Motivations for Codeswitching: Evidence from Africa. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Myers-Scotton, C. M. (2000). Explaining the Role of Norms and Rationality in Codeswitching. Journal of Pragmatics, 32, 12591271.Google Scholar
Myers-Scotton, C. M., & Jake, J. (2015). Cross-Language Asymmetries in Code-Switching Patterns. In Schwieter, J. W. (Ed.), The Cambridge Handbook of Bilingual Processing (pp. 416458). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Myslín, M., & Levy, R. (2015). Code-Switching and Predictability of Meaning in Discourse. Language, 91, 871905.Google Scholar
Myslín, M., & Levy, R. (2016). Comprehension Priming as Rational Expectation for Repetition: Evidence from Syntactic Processing. Cognition, 147, 2956.Google Scholar
Ng, S., Gonzalez, C., & Wicha, N. Y. Y. (2014). The Fox and the Cabra: An ERP Analysis of Reading Code Switched Nouns and Verbs in Bilingual Short Stories. Brain Research, 1557, 127140.Google Scholar
Paap, K., & Greenberg, Z. I. (2013). There Is No Coherent Evidence for a Bilingual Advantage in Executive Processing. Cognitive Psychology, 66, 232258.Google Scholar
Pablos, L., Parafita Couto, M. C., Boutonnet, B., De Jong, A., Perquin, M., Haan, A., Schiller, N. O. (2018). Adjective-Noun Order in Papiamento–Dutch Code-Switching. Linguistic Approaches to Bilingualism, 9, 710735.Google Scholar
Philipp, A. M., & Gade, M., & Koch, I. (2007). Inhibitory Processes in Language Switching: Evidence from Switching Language-Defined Response Sets. European Journal of Cognitive Psychology, 19(3), 395416.Google Scholar
Pienemann., M., Di Biase., B., Kawaguchi., S., & Håkansson., G. (2005). Processability, Typological Distance and L1 Transfer. In Pienemann, M. (Ed.), Cross-Linguistic Aspects of Processability Theory (pp. 85116). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll Start a Sentence in Spanish y termino en Español: Towards a Typology of Code-Switching. Linguistics, 18, 581618.Google Scholar
Poplack, S. (1988). Contrasting Patterns of Code-Switching in Two Communities. In Heller, M. (Ed.), Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives (pp. 215244). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Prior, A., & Gollan, T. H. (2011). Good Language-Switchers Are Good Task-Switchers: Evidence from Spanish–English and Mandarin–English Bilinguals. Journal of the International Neuropsychological Society, 17, 682691.Google Scholar
Rothman, J. (2015). Linguistic and Cognitive Motivations for the Typological Primacy Model of Third Language (L3) Transfer: Timing of Acquisition and Proficiency Considered. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 179190.Google Scholar
Salig, L., Valdés Kroff, J. R., Slevc, L. R., & Novick, J. M. (2021). Moving from Bilingual Traits to States: Understanding Cognition and Language Processing through Moment-to-Moment Variation. Neurobiology of Language, 2(4), 487512.Google Scholar
Schotter, E. R., Li, C., & Gollan, T. H. (2019). What Reading Aloud Reveals about Speaking: Regressive Saccades Implicate a Failure to Monitor, Not Inattention, in the Prevalence of Intrusion Errors on Function Words. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 72, 20322045.Google Scholar
Tanenhaus, M. K., Spivey-Knowlton, M. J., Eberhard, K. M., & Sedivy, J. C. (1995). Integration of Visual and Linguistic Information in Spoken Language Comprehension. Science, 268, 16321634.Google Scholar
Tomić, A., & Valdés Kroff, J. R. (2021a). Code-Switching Aids the Prediction of the Unexpected. Bilingualism: Language and Cognition, 25(1), 8192.Google Scholar
Tomić, A., & Valdés Kroff, J. R. (2021b). Code-Switching: A Processing Burden or a Valuable Resource for Prediction? In Kaan, E. & Grüter, T. (Eds.), Prediction in Second Language Processing (pp. 139166). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Valdés Kroff, J. R. (2016). Mixed NPs in Spanish–English Bilingual Speech: Using a Corpus-Based Approach to Inform Models of Sentence Processing. In Guzzardo Tamargo, R. E., Mazak, C., & Parafita Couto, M. C. (Eds.), Spanish–English Code-Switching in the Caribbean and the U.S. (pp. 281300). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Valdés Kroff, J. R., Dussias, P. E., Gerfen, C., Perrotti, L., & Bajo, M. T. (2017). Experience with Code-Switching Modulates the Use of Grammatical Gender during Sentence Processing. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7, 163198.Google Scholar
Valdés Kroff, J. R., Guzzardo Tamargo, R. E., & Dussias, P. E. (2018). Experimental Contributions of Eye-Tracking to the Understanding of Comprehension Processes while Hearing or Reading Code-Switches. Linguistic Approaches to Bilingualism, 8, 98133.Google Scholar
Valdés Kroff, J. R., Román, P., & Dussias, P. E. (2020). Are All Code-Switches Processed Alike? Examining Semantic v. Language Unexpectancy. Frontiers in Psychology, 11, 2138.Google Scholar
Van Hell, J. G., Litkofsky, K., & Ting, C. (2015). Intra-sentential Code-Switching. In Schwieter, J. W. (Ed.), The Cambridge Handbook of Bilingual Processing (pp. 459482). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Van Hell, J. G., Fernandez, C. B., Kootstra, G. J., Litcofsky, K. A., & Ting, C. Y. (2018). Electrophysiological and Experimental-Behavioral Approaches to the Study of Intra-sentential Code-Switching. Linguistic Approaches to Bilingualism, 8, 136161.Google Scholar
Vaughan-Evans, A., Parafita Couto, M. C., Boutonnet, B. et al. (2020). Switchmate! An Electrophysiological Attempt to Adjudicate between Competing Accounts of Adjective-Noun Code-Switching. Frontiers in Psychology, 11, 2341.Google Scholar
Whitford, V., & Luk, G. (2019). Comparing Executive Functions in Monolinguals and Bilinguals: Considerations on Participant Characteristics and Statistical Assumptions in Current Research. In Sekerina, I., Spradlin, L., & Valian, V. (Eds.), Bilingualism, Executive Function, and Beyond: Questions And Insights (pp. 6780). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar

References

Alisaari, J., Heikkola, L. M., Commins, N., & Acquah, E. O. (2019). Monolingual Ideologies Confronting Multilingual Realities: Finnish Teachers’ Beliefs about Linguistic Diversity. Teaching and Teacher Education, 80(1), 4858.Google Scholar
Anderson, J. A., Hawrylewicz, K., & Grundy, J. G. (2020). Does Bilingualism Protect Against Dementia? A Meta-analysis. Psychonomic Bulletin and Review, 27(5), 952–655.Google Scholar
Angelovska, T. (2017a). (When) Do L3 English Learners Transfer from L2 German? Evidence from Spoken and Written Data by L1 Russian Speakers. In Angelovska, T. and Hahn, A. (Eds.), L3 Syntactic Transfer: Models, New Developments and Implications (pp. 195222). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Angelovska, T. (2017b). Beyond Instructed L2 Grammar Acquisition: Theoretical Insights and Pedagogical Considerations about the Role of Prior Language Knowledge. Studies in Second Language Learning and Teaching, 7(3), 397419.Google Scholar
Angelovska., T. (2018). Cross-Linguistic Awareness of Adult L3 Learners of English: A Focus on Metalinguistic Reflections and Proficiency. Language Awareness, 27(1–2), 135152.Google Scholar
Angelovska, T. (2019). Instructed L3 Acquisition of English. In Liontas, J. I. (Ed.), The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching. Hoboken: Wiley.Google Scholar
Angelovska, T. (2020). From L3 Acquisition to Teaching English. In Liontas, J. I. (Ed.), The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching. Hoboken: Wiley.Google Scholar
Angelovska, T. (2021). “When a Psycholinguist Enters the Multilingual Classroom”: Bridging the Gap Between Psycholinguistics and Pronunciation Teaching. In Kirkova-Naskova, A., Henderson, A., & Fouz-González, J. (Eds.), English Pronunciation Instruction: Research-Based Insights. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Angelovska, T. (2022). The Multilingual Language Classroom: Applying Linguistically Diverse Approaches for Handling Prior Languages in Teaching English as a Third Language. In Krulatz, A., Neokleous, G., & Dahl, A. (Eds.), Educational Implications of Classroom-Based Research on Teaching Foreign Languages in Multilingual Settings. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Angelovska, T., & Hahn, A. (2014). Raising Language Awareness for Learning and Teaching L3 Grammar. In Benati, A., Laval, C., & Arche, M. (Eds.), The Drammar Dimension in Instructed Second Language Learning (pp. 185207). London: Bloomsbury Academic.Google Scholar
Angelovska, T., & Hahn, A. (2016). English in Multilingual Individuals, Societies, and Schools. In Ehland, C., Mindt, I., & Tönnies, M. (Eds.), Proceedings Anglistentag 2015 Paderborn (pp. 245253). Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier (WVT).Google Scholar
Angelovska, T., & Hahn, A. (Eds.) (2017). L3 Syntactic Transfer: Models, New Developments and Implications. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Angelovska, T., & Schaipp, K. (2020). Heterogeneity in TEFL: A Focus on Teachers’ Competencies for and in the Multilingual Classroom. In Liontas, J. I. (Ed.), The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching. Hoboken: Wiley.Google Scholar
Angelovska, T., Roehm, D., & Weinmüller, S. (2020a). Uncovering Transfer Effects of Dominance and Proficiency in L3 English Acquisition Using the Visual Moving Window Paradigm and Grammaticality Judgments. Applied Linguistics Review, 14(1). https://doi.org/10.1515/applirev-2019-0075.Google Scholar
Angelovska, T, Krulatz, A., & Šurkalović, D. (2020b). Predicting EFL Teacher Candidates’ Preparedness to Work with Multilingual Learners: Snapshots from Three European Universities. The European Journal Of Applied Linguistics and TEFL, 9(1), 183208.Google Scholar
Agustín-Llach, M. D. P. (2019). The Impact of Bilingualism on the Acquisition of an Additional Language: Evidence from Lexical Knowledge, Lexical Fluency, and (Lexical) Cross-Linguistic Influence. International Journal of Bilingualism, 23(5), 888900.Google Scholar
Bailey, E. G., & Marsden, E. (2017). Teachers’ Views on Recognising and Using Home Languages in Predominantly Monolingual Primary Schools. Language and Education, 31(4), 283306.Google Scholar
Balcom, P., & Bouffard, P. (2015). The Effect of Input Flooding and Explicit Instruction on Learning Adverb Placement in L3 French. Canadian Journal of Applied Linguistics, 18(2), 127.Google Scholar
Barac, R., & Bialystok, E. (2012). Bilingual Effects on Cognitive and Linguistic Development: Role of Language, Cultural Background and Education. Child Development, 83, 413422,Google Scholar
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The Role of the Second Language in Third Language Acquisition: The Case of Germanic Syntax. Second Language Research, 23(4), 459484.Google Scholar
Bardel, C., & Falk, Y. (2012). The L2 Status Factor and the Declarative/Procedural Distinction. In Cabrelli Amaro, J., Flynn, S., & Rothman, J. (Eds.), Third Language Acquisition in Adulthood (Studies in Bilingualism 46; pp. 6178). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bardel, C., & Sánchez, L. (2017). The L2 Status Factor Hypothesis Revisited: The Role of Metalinguistic Knowledge, Working Memory, Attention and Noticing in Third Language Learning. In Angelovska, T. & Hahn, A. (Eds.), L3 Syntactic Transfer: Models, New Developments and Implications (Bilingual Processing and Acquisition 5; pp. 85101). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Benati, A., & Angelovska, T. (2016). Second Language Acquisition: A Theoretical Introduction to Real World Applications. London: Bloomsbury.Google Scholar
Benati, A., & Schwieter, J. W. (2017). Input Processing and Processing Instruction: Pedagogical and Cognitive Considerations for L3 Acquisition. In Angelovska, T. & Hahn, A. (Eds.), L3 Syntactic Transfer: Models, New Developments, and Implications (pp. 253275). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Berkes, É., & Flynn, S. (2012). Further Evidence in Support of the Cumulative-Enhancement Model: CP Structure Development. In Cabrelli Amaro, J., Flynn, S., & Rothman, J. (Eds.), Third Language Acquisition in Adulthood (Studies in Bilingualism 46; pp. 143164). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bialystok, E., Craik, F. I. M., Klein, R., & Viswanathan, M. (2004). Bilingualism, Aging, and Cognitive Control: Evidence from the Simon Task. Psychology & Aging 19, 290303.Google Scholar
Bialystok, E., Craik, F. I., & Freedman, M. (2007). Bilingualism as a Protection against the Onset of Symptoms of Dementia. Neuropsychologia, 45, 459464.Google Scholar
Birdsong, D., Libby, M. G., & Mark, A. (2012). Bilingual Language Profile: An Easy-to-Use Instrument to Assess Bilingualism. COERLL, The University of Texas at Austin. https://sites.la.utexas.edu/bilingual.Google Scholar
Brini, S., Sohrabi, H. R., Hebert, J. J., et al. (2020). Bilingualism Is Associated with a Delayed Onset of Dementia but Not with a Lower Risk of Developing It: A Systematic Review with Meta-analyses. Neuropsychology Review, 30, 124.Google Scholar
Budde-Spengler, N., Sachse, S., & Rinker, T. (2021). The Relationship between Input Factors and Early Lexical Knowledge in Turkish–German Children, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(8), 10911106.Google Scholar
Cabrelli Amaro, J., Amaro, J. F., & Rothman, J. (2015). The Relationship between L3 Transfer and Structural Similarity across Development: Raising across an Experiencer in Brazilian Portuguese. In Peukert, H. (Ed.), Transfer Effects in Multilingual Language Development (pp. 2152). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Carvalho, A. (2021). A Close Look at How Context of Acquisition of Previous Languages Influences Third Language Pedagogy: Does One Model Fit All? In Pinto, J. & Alexandre, N. (Eds.), Multilingualism and Third Language Acquisition (pp. 4969). Berlin: Language Science Press.Google Scholar
Cenoz, J. (2011). The Influence of Bilingualism on Third Language Acquisition: Focus on Multilingualism. Language Teaching, 46(1), 7186.Google Scholar
Cenoz, J., & Valencia, J. (1994). Additive Trilingualism: Evidence from the Basque Country. Applied Psycholinguistics, 15(2), 195207.Google Scholar
Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U. (2001). Towards Trilingual Education, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 4(1), 110.Google Scholar
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching. The Modern Language Journal, 94(1), 103115.Google Scholar
Dalton-Puffer, C., Faistauer, R., & Vetter, E. 2011. Research on Language Teaching and Learning in Austria (2004–2009). Language Teaching, 44(2), 181211.Google Scholar
Dulay, H., Burt, M., & Krashen, S. (1982). Language Two. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Edele, A., Kempert, S., & Schotte, K. (2018). Does Competent Bilingualism Entail Advantages for the Third Language Learning of Immigrant Students? Learning and Instruction, 58, 232244.Google Scholar
Elsner, D. (2007). Hörverstehen im Englischunterricht der Grundschule: Ein Leistungsvergleich zwischen Kindern mit Deutsch als Muttersprache und Deutsch als Zweitsprache. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
European Council. (2002). Conclusions of the European Council Meeting, Barcelona. www.cilt.org.uk/home/policy/policy_articles_listing/conclusions,__european_council.aspxGoogle Scholar
European Commission (2018). Standard Eurobarometer 89: Public Opinion in the European Union: First Results. https://ec.europa.eu/commfrontoffice/publicopinion/index.cfm/ResultDoc/download/DocumentKy/83548Google Scholar
Fallah, N., Jabbari, A. A., & Fazilatfar, A. M. (2016). Source(s) of Syntactic Cross-Linguistic Influence (CLI): The Case of L3 Acquisition of English Possessives by Mazandarani–Persian Bilinguals. Second Language Research, 32(2), 225245.Google Scholar
Falk, Y., & Bardel, C. (2010). The Study of the Role of the Background Languages in Third Language Acquisition. The State of the Art. International Review of Applied Linguistics, 48(2–3), 185219.Google Scholar
Falk, Y., & Bardel, C. (2011). Object Pronouns in German L3 Syntax: Evidence for the L2 Status Factor. Second Language Research, 27(1), 5982.Google Scholar
Falk, Y., Lindqvist, C., & Bardel, C. (2015). The Role of L1 Explicit Metalinguistic Knowledge in L3 Oral Production at the Initial State. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 227235.Google Scholar
Felix, S. W., & Hahn, A. (1985). Natural Processes in Classroom Second-Language Learning, Applied Linguistics, 6(3), 223238.Google Scholar
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The Cumulative-Enhancement Model for Language Acquisition: Comparing Adults’ and Children’s Patterns of Development in First, Second and Third Language Acquisition of Relative Clauses. The International Journal of Multilingualism, 1(1), 216.Google Scholar
García, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Chichester: Wiley-Blackwell.Google Scholar
García, O., & Kleyn, P. (2019). Teacher Education for Multilingual Education. In Chapelle, C. A. (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics (pp. 55435548).Oxford:Wiley‐Blackwell.Google Scholar
Giancaspro, D., Halloran, B., & Iverson, M. (2015). Examining L3 Transfer: The Acquisition of Differential Object Marking in L3 Brazilian Portuguese. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 191207.Google Scholar
Gilham, P., & Fürstenau, S. (2020). The Relationship between Teachers’ Language Experience and Their Inclusion of Pupils’ Home Languages in School Life. Language and Education, 34(1), 36–50.Google Scholar
González Alonso, J., & Rothman, J. (2017). From Theory to Practice in Multilingualism: What Theoretical Research Implies for Third Language Learning. In Angelovska, T. & Hahn, V. (Eds.), L3 Syntactic Transfer: Models, New Developments and Implications (pp. 277298). Amsterdam: John Benjamins .Google Scholar
González Alonso, J., Alemán Bañón, J., DeLuca, V., et al. (2020). Event Related Potentials at Initial Exposure in Third Language Acquisition: Implications from an Artificial Mini-Grammar Study. Journal of Neurolinguistics, 56, article 100939.Google Scholar
Hahn, A., & Angelovska, T. (2017). Input-Practice-Output: A Method for Teaching L3 English After L2 German with a Focus on Syntactic Transfer. In Angelovska, T. & Hahn, A. (Eds.), L3 Syntactic Transfer: Models, New Developments and Implications (pp. 299319). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Haenni Hoti, A. U., Heinzmann, S., Müller, M., et al. (2011). Introducing a Second Foreign Language in Swiss Primary Schools: The Effect of L2 Listening and Reading Skills on L3 Acquisition. International Journal of Multilingualism, 8(2), 98116.Google Scholar
Haukås, Å. (2016). Teachers’ Beliefs about Multilingualism and a Multilingual Pedagogical Approach. International Journal of Multilingualism, 13(1), 118.Google Scholar
Heredia, R. R., Blackburn, A. M., & Vega, L. A. (2020). Moderation-Mediation Effects in Bilingualism and Cognitive Reserve. Frontiers in Psychology, 11, 2622.Google Scholar
Hesse, H.-G., Göbel, K., & Hartig, J. (2008). Sprachliche Kompetenzen von mehrsprachigen Jugendlichen und Jugendlichen nicht-deutscher Erstsprache. In Konsortium, D. E. S. I. (Ed.), Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Ergebnisse der DESI-Studie (pp. 208230). Weinheim: Beltz.Google Scholar
Hermas, A. (2010). Language Acquisition as Computational Resetting: Verb Movement in L3 Initial State. International Journal of Multilingualism, 7(4), 343362.Google Scholar
Hermas, A. (2014a). Multilingual Transfer: L1 Morphosyntax in L3 English. International Journal of Language Studies, 8(2), 124.Google Scholar
Hermas, A. (2014b). Restrictive Relatives in L3 English: L1 Transfer and Ultimate Attainment Convergence. Australian Journal of Linguistics, 34(3), 361387.Google Scholar
Heyder, K., & Schädlich, B. (2014). Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität: Eine Umfrage unter Fremdsprachenlehrkräften in Niedersachsen. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 19(1), 183201.Google Scholar
Hopp, H. (2019). Cross-Linguistic Influence in the Child Third Language Acquisition of Grammar: Sentence Comprehension and Production Among Turkish–German and German Learners of English. International Journal of Bilingualism, 23(2), 567583.Google Scholar
Illman, V., & Pietilä, P. (2018). Multilingualism as a Resource in the Foreign Language Classroom. ELT Journal, 72(3), 237248.Google Scholar
Jin, F. (2009). Third Language Acquisition of Norwegian Objects: Interlanguage Transfer or L1 Influence? In Leung, Y. I. (Ed.), Third Language Acquisition and Universal Grammar (pp. 144161). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Klieme, E. (2006). Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch: Ergebnisse der DESI-Studie. SchulVerwaltung – Ausgabe Bayern, 29(4), 124127.Google Scholar
Kucukali, E. (2021). Multilingual Teachers, Plurilingual Approach and L3 Acquisition: Interviews with Multilingual Teachers and Their L3/L3+ Students. In Pinto, J. & Alexandre, N. (Eds.), Multilingualism and Third Language Acquisition (pp. 6995). Berlin: Language Science Press.Google Scholar
Lado, R. (1957). Linguistics across Cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press.Google Scholar
Lasagabaster, D. (1998). Learning English as an L3. ITL Review of Applied Linguistics, 121/122, 5184.Google Scholar
Lasagabaster, D. (2001). The Effect of Knowledge about the L1 on Foreign Language Skills and Grammar. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 4(5), 310331.Google Scholar
Lehtonen, M., Soveri, A., Laine, A., et al. (2018). Is Bilingualism Associated with Enhanced Executive Functioning in Adults? A Meta-analytic Review. Psychological Bulletin, 144(4), 394425.Google Scholar
Leivada, E., Westergaard, M., Duñabeitia, J. A., & Rothman, J. (2020). On the Phantom-Like Appearance of Bilingualism Effects on Neurocognition: (How) Should We Proceed? Bilingualism: Language and Cognition, 24(1) 197210.Google Scholar
Lorenz, E., Rahbari, S., Schackowc, U., & Siemund, P. (2020). Does Bilingualism Correlate with or Predict Higher Proficiency in L3 English? A Contrastive Study of Monolingual and Bilingual Learners. Journal of Multilingual Theories and Practices, 1(2), 185217.Google Scholar
Maluch, J. T., & Kempert, S. (2019). Bilingual Profiles and Third Language Learning: The Effects of the Manner of Learning, Sequence of Bilingual Acquisition, and Language Use Practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(7), 820822.Google Scholar
Maluch, J. T., Kempert, S., Neumann, M., & Stanat, P. (2015). The Effect of Speaking a Minority Language at Home on Foreign Language Learning. Learning and Instruction, 36, 7685.Google Scholar
Maluch, J. T., Neumann, M., & Kempert, S. (2016). Bilingualism as a Resource for Foreign Language Learning of Language Minority Students? Empirical Evidence from a Longitu-Dinal Study During Primary and Secondary School in Germany. Learning and Individual Differences, 51, 111118.Google Scholar
Muñoz, C. (2000). Bilingualism and Trilingualism in School Students in Catalonia. In Cenoz, J. & Jessner, U. (Eds.), English in Europe: The Acquisition of a Third Language (pp. 157178). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Odlin, T. (1989). Language Transfer: Cross-Linguistic Influence in Language Learning. New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Otwinowska‐Kasztelanic, A. (2017). English Teachers’ Language Awareness: Away with the Monolingual Bias? Language Awareness, 26(4), 304324.Google Scholar
Paap, K. R., Johnson, H. A., & Sawi, O. (2015). Bilingual Advantages in Executive Functioning Either Do Not Exist or Are Restricted to Very Specific and Undetermined Circumstances, Cortex, 69, 265278.Google Scholar
Paap, K., Mason, L., Zimiga, B., Silva, Y., & Frost, M. (2020). The Alchemy of Confirmation Bias Transmutes Expectations into Bilingual Advantages: A Tale of Two New Meta-analyses. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 73(8), 12901299.Google Scholar
Paradis, M. (2004). A Neurolinguistic Theory of Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Park, M., & Starr, R. L. (2016). The Role of Formal L2 Learning Experience in L3 Acquisition among Early Bilinguals. International Journal of Multilingualism, 13(3), 274291.Google Scholar
Puig-Mayenco, E., & Marsden, H. (2018). Polarity-Item Anything in L3 English: Where Does Transfer Come from When the L1 IS Catalan and the L2 Is Spanish? Second Language Research, 34(4), 487515.Google Scholar
Puig-Mayenco, E., & Rothman, J. (2020). Low Proficiency Does Not Mean Ab Initio: A Methodological Footnote for Linguistic Transfer Studies, Language Acquisition, 27(2), 217226.Google Scholar
Puig-Mayenco, E., González Alonso, J., & Rothman, J. (2020) A Systematic Review of Transfer Studies in Third Language Acquisition. Second Language Research, 36(1), 3164.Google Scholar
Ringbom, H., & Jarvis, S. (2009). The Importance of Cross-Linguistic Similarity in Foreign Language Learning. In Long, M. H. & Doughty, C. (Eds.), The Handbook of Language Teaching (pp. 106118). New York:Wiley-Blackwell.Google Scholar
Rothman, J. (2010). On the Typological Economy of Syntactic Transfer: Word Order and Relative Clause High/Low Attachment Preference in L3 Brazilian Portuguese. International Review of Applied Linguistics in Teaching, 48, 245273.Google Scholar
Rothman, J. (2011). L3 Syntactic Transfer Selectivity and Typological Determinacy: The Typological Primacy Model. Second Language Research, 27, 107127.Google Scholar
Rothman, J. (2013). Cognitive Economy, Non-redundancy and Typological Primacy in L3 Acquisition: Evidence from Initial Stages of L3 Romance. In Baauw, S., Dirjkoningen, F., & Pinto, M. (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory (pp. 217247). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Rothman, J. (2015). Linguistic and Cognitive Motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of Third Language (L3) Transfer: Timing of Acquisition and Proficiency Considered. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 112.Google Scholar
Rothman, J., & Cabrelli Amaro, J. (2010). What Variables Condition Syntactic Transfer? A Look at the L3 Initial State. Second Language Research, 26(2), 189218.Google Scholar
Rothman, J., González Alonso, J., & Puig-Mayenco, E. (2018). Third Language Acquisition and Linguistic Transfer. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Sagasta Errasti, M. P. (2003). Acquiring Writing Skills in a Third Language: The Positive Effects of Bilingualism. International Journal of Bilingualism, 7(1), 2742.Google Scholar
Sanz, C. (2000). Bilingual Education Enhances Third Language Acquisition: Evidence from Catalonia. Applied Psycholinguistics, 21(1), 2344.Google Scholar
Sanz, C. (2007). The Role of Bilingual Literacy in the Acquisition of a Third Language. In Pérez Vidal, C., Bel, A., & Juan Garau, M. (Eds.), A Portrait of the Young in the New Multilingual Spain. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. (1996). L2 Cognitive States and the Full Transfer/Full Access Model. Second Language Research, 12(1), 4072.Google Scholar
Slabakova, R. (2017). The Scalpel Model of Third Language Acquisition. International Journal of Bilingualism, 21(6), 651665.Google Scholar
Stafford, C. A, Sanz, C., & Bowden, H. W. (2010). An Experimental Study of Early L3 Development: Age, Bilingualism and Classroom Exposure. International Journal of Multilingualism, 7, 162–183.Google Scholar
Stafford, C. A, Bowden, H. W, & Sanz, C. (2012). Optimizing Language Instruction: Matters of Explicitness, Practice, and Cue Learning. Language Learning, 62, 741–768.Google Scholar
Steinlen, A., & Piske, T. (2013). Academic Achievement of Children with and Without Migration Backgrounds in an Immersion Primary School: A Pilot Study. Zeitschrift Für Anglistik Und Amerikanistik, 61(3), 215244.Google Scholar
van Den Noort, M., Struys, E., Bosch, P., et al. (2019). Does the Bilingual Advantage in Cognitive Control Exist and if So, What Are Its Modulating Factors? A Systematic Review. Behavioral Sciences, 9(3), article 27.Google Scholar
Wardhaugh, R. 1970. The Contrastive Analysis Hypothesis. TESOL Quarterly, 4, 123130.Google Scholar
Ware, A., Kirkovski, M., & Lum, J. (2020). Meta-analysis Reveals a Bilingual Advantage that is Dependent on Task and Age. Frontiers in Psychology 11, 1458.Google Scholar
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhaylyk, R., & Rodina, Y. (2017). Crosslinguistic Influence in the Acquisition of a Third Language: The Linguistic Proximity Model. International Journal of Bilingualism, 21(6), 666682.Google Scholar
Ziegler, G. (2013). Multilingualism and the Language Education Landscape: Challenges for Teacher Training in Europe. Multilingual Education, 3(1), 123.Google Scholar

References

Abbas, N., Degani, T., & Prior, A. (2021). Equal Opportunity Interference: Both L1 and L2 Influence L3 Morpho-syntactic Processing. Frontiers in Psychology, 12, article 673535.Google Scholar
Abutalebi, J., & Green, D. (2007). Bilingual Language Production: The Neurocognition of Language Representation and Control. Journal of Neurolinguistics, 20(3), 242275.Google Scholar
Abutalebi, J., Canini, M., Della Rosa, P. A., et al. (2014). Bilingualism Protects Anterior Temporal Lobe Integrity in Aging. Neurobiology of Aging, 35(9), 21262133.Google Scholar
Antoniou, M., Gunasekera, G. M., & Wong, P. C. (2013). Foreign Language Training as Cognitive Therapy for Age-Related Cognitive Decline: A Hypothesis for Future Research. Neuroscience & Biobehavioral Reviews, 37(10), 26892698.Google Scholar
Antoniou, M., Liang, E., Ettlinger, M., & Wong, P. C. (2015). The Bilingual Advantage in Phonetic Learning. Bilingualism: Language, and Cognition, 18(4), 683.Google Scholar
Au, T. K., Knightly, L. M., Jun, S.-A., & Oh, J. S. (2002). Overhearing a Language During Childhood. Psychological Science, 13(3), 238243.Google Scholar
Bak, T. H., Long, M. R., Vega-Mendoza, M., & Sorace, A. (2016). Novelty, Challenge, and Practice: The Impact of Intensive Language Learning on Attentional Functions. PloS One, 11(4), article E0153485.Google Scholar
Barak, L., Degani, T., & Novogrodsky, R. (2022). Influences of Bilingualism and Developmental Language Disorder on How Children Learn and Process Words. Developmental Psychology, 58(5), 821834.Google Scholar
Bartolotti, J., Marian, V., Schroeder, S., & Shook, A. (2011). Bilingualism and Inhibitory Control Influence Statistical Learning of Novel Word Forms. Frontiers in Psychology, 2. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2011.00324.Google Scholar
Baum, S., & Titone, D. (2014). Moving Toward a Neuroplasticity View of Bilingualism, Executive Control, and Aging. Applied Psycholinguistics, 35(5), 857894.Google Scholar
Baus, C., Costa, A., & Carreiras, M. (2013). On the Effects of Second Language Immersion on First Language Production. Acta Psychologica, 142(3), 402409.Google Scholar
Beatty-Martínez, A. L., Navarro-Torres, C. A., & Dussias, P. E. (2020a). Codeswitching: A Bilingual Toolkit for Opportunistic Speech Planning. Frontiers in Psychology, 11, https://doi.org/10.3389/fpsyg.2020.01699.Google Scholar
Beatty-Martínez, A. L., Navarro-Torres, C. A., Dussias, P. E., et al. (2020b). Interactional Context Mediates the Consequences of Bilingualism for Language and Cognition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 46, 10221047.Google Scholar
Ben Zion, D., Nevat, M., Prior, A. & Bitan, T. (2019). Prior Knowledge Predicts Early Consolidation in Second Language Learning. Frontiers in Psychology, 10. http://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.02312.Google Scholar
Berken, J. A., Chai, X., Chen, J.-K., Gracco, V. L., & Klein, D. (2016). Effects of Early and Late Bilingualism on Resting-State Functional Connectivity. Journal of Neuroscience, 36, 11651172.Google Scholar
Bialystok, E. (2017). The Bilingual Adaptation: How Minds Accommodate Experience. Psychological Bulletin, 143(3), 233262.Google Scholar
Bialystok, E., & Kroll, J. F. (2017). The Neurobiology of Language: Looking Beyond Monolinguals – A Special Issue of Biolinguistics Celebrating the 50-Year Anniversary of Eric Lenneberg’s Biological Foundations of Language. Biolinguistics, 11, 339352.Google Scholar
Bialystok, E., Craik, F. I., & Freedman, M. (2007). Bilingualism as a Protection against the Onset of Symptoms of Dementia. Neuropsychologia, 45(2), 459464.Google Scholar
Bialystok, E., Abutalebi, J., Bak, T. H., Burke, D. M., & Kroll, J. F. (2016). Aging in Two Languages: Implications for Public Health. Ageing Research Reviews, 27, 5660.Google Scholar
Bice, K., & Kroll, J. F. (2015). Native Language Change during Early Stages of Second Language Learning. NeuroReport, 26(16), 966971.Google Scholar
Bice, K., & Kroll, J. F. (2019). English Only? Monolinguals in Linguistically Diverse Contexts Have an Edge in Language Learning. Brain and Language, 196, article 104644.Google Scholar
Bice, K., & Kroll, J. F. (2021). Grammatical Processing in Two Languages: How Individual Differences in Language Experience and Cognitive Abilities Shape Comprehension in Heritage Bilinguals. Journal of Neurolinguistics, 58, article 100963.Google Scholar
Birdsong, D. (2005). Interpreting Age Effects in Second Language Acquisition. In Kroll, J. F. and De Groot, A. M. B. (Eds.), Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches (pp. 109127). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Birdsong, D. (2018). Plasticity, Variability and Age in Second Language Acquisition and Bilingualism. Frontiers in Psychology, 9, 81. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.00081Google Scholar
Bjork, R. A., & Kroll, J. F. (2015). Desirable Difficulties in Vocabulary Learning. The American Journal of Psychology, 128(2), 241252.Google Scholar
Bogulski, C. A., Bice, K., & Kroll, J. F. (2019). Bilingualism as a Desirable Difficulty: Advantages in Word Learning Depend on Regulation of the Dominant Language. Bilingualism: Language and Cognition, 22(5), 10521067.Google Scholar
Bordag, D., Gor, K., & Opitz, A. (2022). Ontogenesis Model of the L2 Lexical Representation. Bilingualism: Language and Cognition, 25, 185201.Google Scholar
Borsa, V. M., Perani, D., Della Rosa, P. A., et al. (2018). Bilingualism and Healthy Aging: Aging Effects and Neural Maintenance. Neuropsychologia, 111, 5161.Google Scholar
Braver, T. S., Barch, D. M., Keys, B. A., et al. (2001). Context Processing in Older Adults: Evidence for a Theory Relating Cognitive Control to Neurobiology in Healthy Aging. Journal of Experimental Psychology: General, 130(4), 746763.Google Scholar
Brice, H., Frost, S., Bick, A. S., et al. (2021). Tracking Second Language Immersion Across Time: Evidence from a Bi-directional Longitudinal Cross-Linguistic FMRI Study. Neuropsychologia, article 107796.Google Scholar
Caffarra, S., Molinaro, N., Davidson, D., & Carreiras, M. (2015). Second Language Syntactic Processing Revealed through Event-Related Potentials: An Empirical Review. Neuroscience & Biobehavioral Reviews, 51, 3147.Google Scholar
Degani, T., & Goldberg, M. (2019). How Individual Differences Affect Learning of Translation-Ambiguous Vocabulary? Language Learning, 69(3), 600651.Google Scholar
DeLuca, V., Rothman, J., Bialystok, E., & Pliatsikas, C. (2019). Redefining Bilingualism as a Spectrum of Experiences that Differentially Affects Brain Structure and Function. Proceedings of the National Academy of Sciences, 116(15), 75657574.Google Scholar
DeLuca, V., Segaert, K., Mazaheri, A., & Krott, A. (2020). Understanding Bilingual Brain Function and Structure Changes? U Bet! A Unified Bilingual Experience Trajectory Model. Journal of Neurolinguistics, 56, article 100930.Google Scholar
Dijkstra, T. (2005). Bilingual Visual Word Recognition and Lexical Access. In Kroll, J. F. & De Groot, A. M. B. (Eds.), Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches (pp. 179201). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Elias, M., & Degani, T. (2022). Cross-Language Interactions during Novel Word Learning: The Contribution of Form Similarity and Participant Characteristics. Bilingualism: Language and Cognition, 25(4), 548565.Google Scholar
Ferjan Ramírez, N., Ramírez, R. R., Clarke, M., Taulu, S., & Kuhl, P. K. (2017). Speech Discrimination in 11-Month-Old Bilingual and Monolingual Infants: A Magnetoencephalography Study. Developmental Science, 20(1), article e12427.Google Scholar
Festman, J. (2021). Learning and Processing Multiple Languages: The More the Easier? Language Learning, 71, 121162.Google Scholar
Flege, J. E., Munro, M. J., & MacKay, I. R. (1995). Factors Affecting Strength of Perceived Foreign Accent in a Second Language. The Journal of the Acoustical Society of America, 97(5), 31253134.Google Scholar
Fricke, M., Zirnstein, M., Navarro-Torres, C., & Kroll, J. F. (2019). Bilingualism Reveals Fundamental Variation in Language Processing. Bilingualism: Language and Cognition, 22(1), 200207.Google Scholar
González Alonso, J., Alemán Bañón, J. DeLuca, V., et al. (2020). Event Related Potentials at Initial Exposure in Third Language Acquisition: Implications from an Artificial Mini-Grammar Study. Journal of Neurolinguistics, 56, article 100939.Google Scholar
Green, D. W. (1998). Mental Control of the Bilingual Lexico-Semantic System. Bilingualism: Language and Cognition, 1(2), 6781.Google Scholar
Green, D. W., & Abutalebi, J. (2013). Language Control in Bilinguals: The Adaptive Control Hypothesis. Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 515530.Google Scholar
Gullifer, J. W., & Titone, D. (2020). Characterizing the Social Diversity of Bilingualism Using Language Entropy. Bilingualism: Language and Cognition, 23(2), 283294.Google Scholar
Gullifer, J. W., Chai, X. J., Whitford, V., et al. (2018). Bilingual Experience and Resting-State Brain Connectivity: Impacts of L2 Age of Acquisition and Social Diversity of Language Use on Control Networks. Neuropsychologia, 117, 123134.Google Scholar
Guo, T., Liu, H., Misra, M., & Kroll, J.F. (2011). Local and Global Inhibition in Bilingual Word Production: fMRI Evidence from Chinese–English Bilinguals. NeuroImage, 56, 23002309.Google Scholar
Hirosh, Z., & Degani, T. (2018). Direct and Indirect Effects of Multilingualism on Novel Language Learning: An Integrative Review. Psychonomic Bulletin & Review, 25(3), 892916.Google Scholar
Hirosh, Z., & Degani, T. (2021). Novel Word Learning among Bilinguals Can Be Better through the (Dominant) First Language Than through the Second Language. Language Learning, 71(4), 10441084.Google Scholar
Hofstetter, S., Friedmann, N., & Assaf, Y. (2017). Rapid Language-Related Plasticity: microstructural Changes in the Cortex after a Short Session of New Word Learning. Brain Structure and Function, 222(3), 12311241.Google Scholar
Ingvalson, E. M., Nowicki, C., Zong, A., & Wong, P. (2017). Non-native Speech Learning in Older Adults. Frontiers in Psychology, 8, 148.Google Scholar
Jeong, H., Li, P., Suzuki, W., Sugiura, M., & Kawashima, R. (2021). Neural Mechanisms of Language Learning from Social Contexts. Brain and Language, 212, article 104874.Google Scholar
Johnson, J. S., & Newport, E. L. (1989). Critical Period Effects in Second Language Learning: The Influence of Maturational State on the Acquisition of English as a Second Language. Cognitive Psychology, 21(1), 6099.Google Scholar
Kaushanskaya, M., & Marian, V. (2009). The Bilingual Advantage in Novel Word Learning. Psychonomic Bulletin & Review, 16(4), 705710.Google Scholar
Kaushanskaya, M., Yoo, J., & Van Hecke, S. (2013). Word Learning in Adults with Second Language Experience: Effects of Phonological and Referent Familiarity. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 56, 667678.Google Scholar
Kroll, J. F., & Bialystok, E. (2013). Understanding the Consequences of Bilingualism for Language Processing and Cognition. Journal of Cognitive Psychology, 25, 497514.Google Scholar
Kroll, J. F., & Navarro-Torres, C. (2018). Bilingualism. In Wixted, J. (Ed.), The Stevens’ Handbook of Experimental Psychology and Cognitive Neuroscience (pp. 245274). Hoboken: Wiley/Blackwell.Google Scholar
Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category Interference in Translation and Picture Naming: Evidence for Asymmetric Connection between Bilingual Memory Representations. Journal of Memory and Language, 33(2), 149174.Google Scholar
Kroll, J. F., Bobb, S. C., & Hoshino, N. (2014). Two Languages in Mind: Bilingualism as a Tool to Investigate Language, Cognition, and the Brain. Current Directions in Psychological Science, 23(3), 159163.Google Scholar
Kroll, J. F., Dussias, P. E., Bice, K., & Perrotti, L. (2015). Bilingualism, Mind, and Brain. Annual Review of Linguistics, 1(1), 377394.Google Scholar
Kroll, J. F., Takahesu Tabori, A., & Navarro-Torres, C.A. (2021). Capturing the Variation in Language Experience to Understand Language Processing and Learning. In Kail, M. & Isel, F. (Eds.), Language, Plasticity and Learning: Developmental Issues. Special issue, Language, Interaction, and Acquisition, 12, 82109.Google Scholar
Kroll, J. F., Bice, K., Botezatu, M. R., & Zirnstein, M. (2022). On the Dynamics of Lexical Access in Two or More Languages. In Gleitman, L., Papafragou, A., & Trueswell, J. (Eds). Handbook of the Mental Lexicon (pp. 583597). New York: Oxford University Press.Google Scholar
Kuhl, P. K. (2004). Early Language Acquisition: Cracking the Speech Code. Nature Reviews Neuroscience, 5(11), 831843.Google Scholar
Lev-Ari, S. (2018). Social Network Size Can Influence Linguistic Malleability and the Propagation of Linguistic Change. Cognition, 176, 3139.Google Scholar
Lev‐Ari, S., & Sebanz, N. (2020). Interacting with Multiple Partners Improves Communication Skills. Cognitive Science, 44(4), E12.Google Scholar
Lev-Ari, S., & Shao, Z. (2017). How Social Network Heterogeneity Facilitates Lexical Access and Lexical Prediction. Memory & Cognition, 45(3), 528538.Google Scholar
Linck, J. A., Kroll, J. F., & Sunderman, G. (2009). Losing Access to the Native Language While Immersed in a Second Language: Evidence for the Role of Inhibition in Second-Language Learning. Psychological Science, 20(12), 15071515.Google Scholar
Luk, G., & Bialystok, E. (2013). Bilingualism Is Not a Categorical Variable: Interaction between Language Proficiency and Usage. Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 605621.Google Scholar
Marian, V., & Hayakawa, S. (2020). Measuring Bilingualism: The Quest for a “Bilingualism Quotient.Applied Psycholinguistics, 42, 527548.Google Scholar
Marian, V., & Sprivey, M. (2003). Competing Activation in Bilingual Language Processing: Within- and Between-Language Competition. Bilingualism: Language and Cognition, 6(2), 97115.Google Scholar
Muscalu, L., & Smiley, P. (2019). The Illusory Benefit of Cognates: Lexical Facilitation Followed by Sublexical Interference in a Word Typing Task. Bilingualism: Language and Cognition, 22(4), 848865.Google Scholar
McLaughlin, J., Osterhout, L., & Kim, A. (2004). Neural Correlates of Second-Language Word Learning: Minimal Instruction Produces Rapid Change. Nature Neuroscience, 7(7), 703704.Google Scholar
McLaughlin, J., Tanner, D., Pitkänen, I., et al. (2010). Brain Potentials Reveal Discrete Stages of L2 Grammatical Learning. Language Learning, 60, 123150.Google Scholar
Morgan-Short, K., Steinhauer, K., Sanz, C., & Ullman, M.T. (2012). Explicit and Implicit Second Language Training Differentially Affects the Achievement of Native-Like Brain Activation Patterns. Journal of Cognitive Neuroscience, 24, 933947.Google Scholar
Oh, J. S., Au, T. K. F., Jun, S. A., & Lee, R. M. (2019). Childhood Language Memory in Adult Heritage Language (Re) Learners. In Schmid, M.S. & Köpke, B. (Eds.), The Oxford Handbook of Language Attrition. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Pakulak, E., & Neville, H. J. (2010). Proficiency Differences in Syntactic Processing of Monolingual Native Speakers Indexed by Event-Related Potentials. Journal of Cognitive Neuroscience, 22(12), 2728–44.Google Scholar
Perani, D., & Abutalebi, J. (2005). The Neural Basis of First and Second Language Processing. Cognitive Neuroscience, 15(2), 202206.Google Scholar
Petitto, L. A., Berens, M. S., Kovelman, I., et al. (2012). The “Perceptual Wedge Hypothesis” as the Basis for Bilingual Babies’ Phonetic Processing Advantage: New Insights from FNIRS Brain Imaging. Brain and Language, 121(2), 130143.Google Scholar
Pierce, L. J., Chen, J.-K., Delcenserie, A., Genesee, F., & Klein, D. (2015). Past Experience Shapes Ongoing Neural Patterns for Language. Nature Communications, 6(1), article 10073.Google Scholar
Pliatsikas, C. (2019). Understanding Structural Plasticity in the Bilingual Brain: The Dynamic Restructuring Model. Bilingualism: Language and Cognition, 113.Google Scholar
Pliatsikas, C., DeLuca, V., & Voits, T. (2020). The Many Shades of Bilingualism: language Experiences Modulate Adaptations in Brain Structure. Language Learning, 70(S2), 133149.Google Scholar
Polinsky, M., & Scontras, G. (2020). Understanding Heritage Languages. Bilingualism: Language and Cognition, 23(1), 420.Google Scholar
Pons, F., Bosch, L., & Lewkowicz, D. J. (2015). Bilingualism Modulates Infants’ Selective Attention to the Mouth of a Talking Face. Psychological Science, 26(4), 490498.Google Scholar
Pot, A., Keijzer, M., & De Bot, K. (2018). Intensity of Multilingual Language Use Predicts Cognitive Performance in Some Multilingual Older Adults. Brain Sciences, 8(5), 92.Google Scholar
Prat, C. S., Yamasaki, B. L., Kluender, R. A., & Stocco, A. (2016). Resting-State QEEG Predicts Rate of Second Language Learning in Adults. Brain and Language, 157, 4450.Google Scholar
Pulido, M. F. (2021). Native Language Inhibition Predicts More Successful Second Language Learning: Evidence of Two ERP Pathways During Learning. Neuropsychologia, 152, article 107732.Google Scholar
Pulido, M. F., & Dussias, P. E. (2020). Desirable Difficulties While Learning Collocations in a Second Language: Conditions that Induce L1 Interference Improve Learning. Bilingualism: Language and Cognition, 23(3), 652667.Google Scholar
Roncaglia-Denissen, M. P., & Kotz, S. A. (2016). What Does Neuroimaging Tell Us About Morphosyntactic Processing in the Brain of Second Language Learners? Bilingualism: Language and Cognition, 19(4), 665673.Google Scholar
Rothman, J. (2011). L3 Syntactic Transfer Selectivity and Typological Determinacy: The Typological Primacy Model. Second Language Research, 27, 107128.Google Scholar
Rothman, J., González Alonso, J., & Puig-Mayenco, E. (2019). Third Language Acquisition and Linguistic Transfer (vol. 163). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Schmid, M. S. (2010). Languages at Play: The Relevance of L1 Attrition to the Study of Bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 13(1), 17.Google Scholar
Schwartz, M., Kahn-Horwitz, J., & Share, D. L. (2014). Orthographic Learning and Self-Teaching in a Bilingual and Biliterate Context. Journal of Experimental Child Psychology, 117, 4558.Google Scholar
Steinhauer, K. (2014). Event-Related Potentials (ERPs) in Second Language Research: A Brief Introduction to the Technique, a Selected Review, and an Invitation to Reconsider Critical Periods in L2. Applied Linguistics, 35, 393417.Google Scholar
Surrain, S., & Luk, G. (2019). Describing Bilinguals: A Systematic Review of Labels and Descriptions Used in the Literature Between 2005–2015. Bilingualism: Language and Cognition, 22(2), 401415.Google Scholar
Tanner, D., & Van Hell, J. G. (2014). ERPs Reveal Individual Differences in Morphosyntactic Processing. Neuropsychologia, 56(April), 289301.Google Scholar
Veroude, K., Norris, D. G., Shumskaya, E., Gullberg, M., & Indefrey, P. (2010). Functional Connectivity Between Brain Regions Involved in Learning Words of a New Language. Brain and Language, 113(1), 2127.Google Scholar
Weikum, W. M., Vouloumanos, A., Navarra, J., et al. (2007). Visual Language Discrimination in Infancy. Science, 316(5828), 1159.Google Scholar
Werker, J. F. (2018). Perceptual Beginnings to Language Acquisition. Applied Psycholinguistics, 39(4), 703728.Google Scholar
Werker, J. F., & Tees, R. C. (1984). Cross-Language Speech Perception: Evidence for Perceptual Reorganization During the First Year of Life. Infant Behavior and Development, 7(1), 4963.Google Scholar
Wong, P., Ou, J., Pang, C. W., et al. (2019). Foreign Language Learning as Potential Treatment for Mild Cognitive Impairment. Hong Kong Medical Journal, 7(5), S41S43.Google Scholar
Zirnstein, M., Bice, K., & Kroll, J. F. (2019). Variation in Language Experience Shapes the Consequences of Bilingualism. In Sekerina, I. A., Spradlin, L., & Valian, V. V. (Eds.), Bilingualism and Executive Function: An Interdisciplinary Approach (pp. 3548). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×