Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-qxdb6 Total loading time: 0 Render date: 2024-04-26T22:27:45.536Z Has data issue: false hasContentIssue false

A note on the translation

Published online by Cambridge University Press:  03 May 2011

Get access

Summary

Translating Adorno is a notoriously daunting task. His use of language is brilliant and idiosyncratic, drawing liberally upon a knowledge of French, English, Latin, and Greek to infuse each word with radical meaning. His argumentation is a curious mixture of close reasoning and intuitive insight, critical perspicacity and capricious self-indulgence. At times one wishes he had had the services of a ruthless editor, and, as translator, one is tempted to intervene in ways ranging from breaking up sentences and paragraphs to searching for a more straightforward vocabulary. On the whole, we have resisted the temptation, in part so as not to misrepresent the difficulty of Adorno's prose – which he intended – and in part because his Berg study, though containing its fair share of puzzles, is not among his most recondite books. Indeed, its warm personal tone lends it an almost lyrical quality, especially in the passages of reminiscence.

Adorno is generally quite precise in his terminology. Therefore, context permitting, we have tried to be consistent in our translation of key terms, such as Modell (paradigm), Rest (remnant), retten (to salvage), and Vermittlung (mediation). Translating such key words is not always easy, and one of the most vexing terms appears in the very title of the book, Meister des kleinsten Übergangs. While one might normally translate Übergang as “transition”, we felt that this word, with its emphasis on process, missed the essentially neutral quality of what Adorno sees as the Bergian Übergang, which need be no more than a single tone.

Type
Chapter
Information
Alban Berg
Master of the Smallest Link
, pp. xv - xvi
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1991

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×