Skip to main content
×
×
Home
  • Print publication year: 2007
  • Online publication date: June 2012

14 - French feminist criticism and writing the body

Summary

This chapter will first take an historical perspective on writing the body in the context of ‘French feminism’, considering what was at stake in writing the body in the 1970s and 1980s. The very expressions ‘writing the body’ and ‘French feminism’ pull us in the direction of the Anglophone reception of the work of Hélène Cixous, Luce Irigaray and Julia Kristeva. I shall analyse the main charges made against this work, and conclude by asking what positive and productive readings of this work are now possible. This will incorporate a brief consideration of some more recent work by these three women writers.

TERMINOLOGY

Both ‘writing the body’ and ‘French feminism’ are expressions used, at least in the Anglophone critical community, as shorthand to refer almost exclusively to writings by Cixous, Irigaray and Kristeva. These three authors are brought together for the convenience of our scholarly drive to categorise, and yet they do not present themselves as having anything in common with each other. This article will be no exception since it is engaging with reception as much as with the texts themselves – in such ways are traditions sustained. At the same time commentators on these writers rarely consider them in fruitful dialogue with other women contemporaries. Occasionally other women such as Annie Leclerc or the Canadian Madeleine Gagnon are included, but the ‘Holy Trinity’ (Moi, 1985) is most commonly considered as if unique albeit representative.

Recommend this book

Email your librarian or administrator to recommend adding this book to your organisation's collection.

A History of Feminist Literary Criticism
  • Online ISBN: 9781139167314
  • Book DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139167314
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to *
×
Bibliography
Attridge, Derek (ed.) (1992), Acts of Literature/Jacques Derrida, London and New York: Routledge.
Bowlby, Rachel (1988), ‘Flight Reservations’, in The Oxford Literary Review 10.
Burke, Carolyn et al. (eds) (1994), Engaging with Irigaray, New York: Columbia University Press.
Cady, Andrea (ed.) (1991), Women Teaching French: Five Papers on Language and Theory, Loughborough: Studies in European Culture and Society.
Cixous, Hélène (1975), ‘Le Rire de la Méduse’, in L'Arc 61, translated as ‘The Laugh of the Medusa’, trans. Keith Cohen and Paula Cohen, in Signs (Summer 1976).
Cixous, Hélène(1986), Entre l'écriture, Paris: Des femmes.
Cixous, Hélène(1991), ‘Coming to Writing’ and Other Essays, trans. Sarah Cornell, Deborah Jenson, Ann Liddle and Susan Sellers, Cambridge, MA: Harvard University Press.
Cixous, Hélène(1996), Messie, Paris: Des femmes.
Cixous, Hélène(1997), Or: les lettres de mon père, Paris: Des femmes.
Hélène, Cixous(1998), ‘My Algeriance, in Other Words: To Depart Not to Arrive from Algeria’, in Stigmata: Escaping Texts, trans. Eric Prenowitz, New York and London: Routledge.
Cixous, Hélène(1999), Osnabrück, Paris: Des femmes.
Cixous, Hélène(2003), Rêve je te dis, Paris: Galilée.
Cixous, Hélène(2004), The Writing Notebooks, ed. and trans. Sellers, Susan, New York and London: Continuum.
Cixous, Hélène and Clément, Catherine (1975/1986), The Newly Born Woman, trans. Betsy Wing, Minneapolis: University of Minnesota Press.
Cixous, Hélène and Derrida, Jacques (2001), Veils, trans. Geoffrey Bennington, Stanford: Stanford University Press.
Cixous, Hélène, Gagnon, Madeleine and Leclerc, Annie (1977), La Venue à l'écriture, Paris: Union Générale d'Editions.
Clément, Catherine and Kristeva, Julia (1998/2001), The Feminine and the Sacred, trans. Jane Marie Todd, New York: Columbia University Press.
Derrida, Jacques (1992), ‘Ulysses Gramophone: Hear Say Yes in Joyce’, trans. Tina Kendall with Shari Benstock, in Attridge (1992).
Derrida, Jacques(2002), H. C. pour la vie, c'est à dire, Paris: Galilée.
Derrida, Jacques(2003), Genèses, genealogies, genres et le genie: Les secrets de l'archive, Paris: Galilée.
Duchen, Claire (1986), Feminism in France: from May '68 to Mitterrand, London: Routledge.
Duchen, Claire(ed.) (1987), French Connections: Voices from the Women's Movement in France, Amherst: University of Massachusetts Press.
Fallaize, Elizabeth (1993), French Women's Writing: Recent Fiction, Basingstoke: Macmillan.
Gallop, Jane (1986), ‘Annie Leclerc Writing a Letter, With Vermeer’, in Miller (1986).
Grosz, Elizabeth (1989), Sexual Subversions: Three French Feminists, Sydney: Allen and Unwin.
Hanrahan, Mairéad (2004), ‘The Place of the Mother: Hélène Cixous’ Osnabrück', in Paragraph 27:1.
Harrison, Nicholas (2004), ‘Learning from Experience: Hélène Cixous’ “Pieds nus”', in Paragraph 27:1.
Hodge, Joanna (1994), ‘Irigaray Reading Heidegger’, in Burke et al. (1994).
Huffer, Lynne (ed.) (1995), Another Look, Another Woman: Retranslations of French Feminism, special issue of Yale French Studies 87.
Irigaray, Luce (1974/1985), Speculum of the Other Woman, trans. Gillian C. Gill, Ithaca, NY: Cornell University Press.
Irigaray, Luce(1977/1985), This Sex Which Is Not One, trans. Catherine Porter and Carolyn Burke, Ithaca, NY: Cornell University Press.
Irigaray, Luce(1985/2002), To Speak Is Never Neutral, trans. Gail Schwab, London and New York: Continuum.
Irigaray, Luce(1991), ‘The Bodily Encounter with the Mother’, in The lrigaray Reader, ed. Whitford, Margaret, Oxford: Blackwell.
Irigaray, Luce(1999), Chi sono io? Chi sei tu? La chiave per una convivenza universale, Casalmaggiore: Biblioteca di Casalmaggiore.
Irigaray, Luce(2001), To Be Two, trans. Monique M. Rhodes and Marco F. Cocito-Monoc, New York: Routledge.
Irigaray, Luce(2002), The Way of Love, trans. Heidi Bostic and Stephen Pluhacek, London and New York: Continuum.
Irigaray, Luce(ed.) (2002), Luce Irigaray: Dialogues around Her Work, special issue of Paragraph 25:3.
Irigaray, Luce(2004a), Key Writings, London and New York: Continuum.
Irigaray, Luce(2004b), Prières quotidiennes/ Everyday Prayers, trans. Luce Irigaray with Timothy Mathews, Paris: Maisonneuve et Larose, and Nottingham: University of Nottingham.
Jacobus, Lee A. and Barreca, Regina (eds) (1990), Hélène Cixous: Critical Impressions, Amsterdam: Gordon and Breach.
Jones, Ann Rosalind (1986), ‘Writing the Body: Towards an Understanding of l’écriture féminine', in Showalter (1986).
Joy, Morny, O'Grady, Kathleen and Poxon, Judith L. (eds) (2002), French Feminists on Religion, London and New York: Routledge.
Kamuf, Peggy (1995), ‘To Give Place: Semi-Approaches to Hélène Cixous’, in Huffer (1995).
Knight, Diana and Still, Judith (eds) (1995), Women and Representation, Nottingham: WIF Publications.
Kristeva, Julia (1974/1984), Revolution in Poetic Language, trans. Margaret Waller, New York: Columbia University Press.
Kristeva, Julia(1974/1986), About Chinese Women, trans. Anita Barrows, London: Marion Boyars.
Kristeva, Julia(1977), Polylogue, Paris: Seuil.
Kristeva, Julia(1977/1980), Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art, ed. Roudiez, Léon S., trans. Thomas Gora, Alice Jardine and Léon Roudiez, Oxford: Blackwell.
Kristeva, Julia(1979), Semiotike: Recherches pour une sémanalyse, Paris: Seuil.
Kristeva, Julia(1980/1982), Powers of Horror: An Essay on Abjection, trans. Léon S. Roudiez, New York: Columbia University Press.
Kristeva, Julia(1981), ‘Women's Time’, trans. Alice Jardine and Harry Blake, in Signs 7:11 (Autumn).
Kristeva, Julia(1983/1987), Tales of Love, trans. Léon S. Roudiez, New York: Columbia University Press.
Kristeva, Julia(1987/1989), Black Sun: Depression and Melancholia, trans. Léon S. Roudiez, London: Harvester Wheatsheaf.
Kristeva, Julia(2001a, 2001b, 2004), Female Genius: Life, Madness, Words – Hannah Arendt, Melanie Klein, Colette, 3 vols, the first two trans. Ross Guberman, third trans. Jane Marie Todd, New York: Columbia University Press (1999–2004).
Lechte, John and Zournazi, Mary (eds) (2003), The Kristeva Critical Reader, Edinburgh: Edinburgh University Press.
Marks, Elaine and Courtivron, Isabelle (eds) (1981), New French Feminisms: An Anthology, Brighton: Harvester.
Miller, Nancy K. (ed.) (1986), The Poetics of Gender, New York: Columbia University Press.
Moi, Toril (1985), Sexual/Textual Politics: Feminist Literary Theory, London: Methuen.
Moi, Toril(ed.) (1987), French Feminist Thought: A Reader, Oxford: Blackwell.
Oliveira, Solange Ribeiro and Still, Judith (eds) (1999), Brazilian Feminisms, Nottingham: University of Nottingham Monographs in the Humanities.
Oliver, Kelly and Walsh, Lisa (eds) (2004), Contemporary French Feminism, Oxford: Oxford University Press.
Sellers, Susan (1988), Writing Differences: Readings from the Seminar of Hélène Cixous, Milton Keynes: Open University Press.
Shiach, Morag (1991), Hélène Cixous: A Politics of Writing, London: Routledge.
Showalter, Elaine (ed.) (1986), The New Feminist Criticism, London: Virago.
Smith, Anne-Marie (1997), ‘Powers of Transgression/Julia Kristeva’, in Paragraph 20:3.
Smith, Anne-Marie(1998), Julia Kristeva: Speaking the Unspeakable, London: Pluto Press.
Stanton, Domna C. (1986), ‘Difference on Trial: A Critique of the Maternal Metaphor in Cixous, Irigaray, and Kristeva’, in Miller (1986).
Still, Judith (1991), ‘Can Woman Ever Be Defined? A Question from French Feminism’, in Cady (1991).
Still, Judith(1997), Feminine Economies: Thinking against the Market in the Enlightenment and the Late Twentieth Century, Manchester: Manchester University Press.
Still, Judith(2007), ‘Continuing Debates about “French” Feminist Theory’, forthcoming in French Studies.
Stockton, Kathryn Bond (1994), God between Their Lips: Desire between Women in Irigaray, Brontë, and Eliot, Stanford: Stanford University Press.
Whitford, Margaret (1991), Luce Irigaray: Philosophy in the Feminine, London: Routledge.