Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-ndmmz Total loading time: 0 Render date: 2024-06-04T05:09:30.427Z Has data issue: false hasContentIssue false

1 - The Thousand and one nights and literary Orientalism in Europe

Published online by Cambridge University Press:  21 November 2020

Get access

Summary

Antoine Galland (1646-1715) was a French Orientalist and classicist who travelled to the Ottoman Empire on two occasions as a member of French diplomatic missions. During his stay in Istanbul and Smyrna he collected manuscripts and books, and his travel journals are still an important source of historical information, especially about scholarly circles and the book market. Back in France, Galland became the custodian of an important private collection of historical coins, and in 1701 he was accepted as a member of the prestigious Académie Royale des Inscriptions et Médailles. In 1709 he was offered the chair in Arabic studies at the Collège Royal (now Collège de France). His scholarly efforts were directed at the field of numismatics, which at that time belonged to the core interests of historical research, but he also published a collection of Arabic maxims and proverbs and a treatise about coffee. Apart from this, he edited the voluminous and important encyclopaedia Bibliothèque orientale which was compiled by Barthélemy d’Herbelot (1625-1695) and appeared posthumously in 1697. He completed a translation of the Qur’an, but the manuscript was lost after his death.

Galland always considered his work on the Mille et une nuit as a sidetrack to his more scholarly occupations. He received a medieval Syrian manuscript of the collection of stories from a friend in Aleppo and started to translate it in his spare time. The first volume of the translation, which appeared in Paris in 1704, was such a success that the publisher, the widow of Claude Barbin, pressured him to provide more material, upon which Galland bemoaned the irony that the audience appreciated these literary trivialities more than his more serious academic publications. After completing the translation of the manuscript, which comprised only 282 nights, Galland looked for supplementary manuscripts kept in the Bibliothèque Royale in Paris and added these stories to his translation. Moreover, he added stories he had heard from a certain Hanna Diyab, a Syrian cleric who was introduced to him by a mutual friend. Finally, a fellow Orientalist, François Pétis de la Croix (1653-1713), handed some translations of Turkish tales to the publisher which were inserted without Galland's prior knowledge in the Mille et une nuit.

Type
Chapter
Information
Thousand and One Nights and Orientalism in the Dutch Republic, 1700–1800
Antoine Galland, Ghisbert Cuper and Gilbert de Flines
, pp. 13 - 28
Publisher: Amsterdam University Press
Print publication year: 2019

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×