Skip to main content
×
Home
    • Aa
    • Aa

Long-term experience with a tonal language shapes the perception of intonation in English words: How Chinese–English bilinguals perceive “Rose?” vs. “Rose”*

  • MARTA ORTEGA-LLEBARIA (a1), MARITZA NEMOGÁ (a2) and NORA PRESSON (a3)
Abstract

Long-term experience with a tonal language shapes pitch perception in specific ways, and consequently Chinese speakers may not process pitch in English words – e.g., “Rose?” spoken as a question versus “Rose” spoken as a statement – in the same way as native speakers of non-tonal languages do. If so, what are those pitch processing differences and how do they affect Chinese recognition of English words? We investigated these questions by administering a primed lexical-decision task in English to proficient Chinese–English bilinguals and two control groups, namely, Spanish–English and native English speakers. Prime-target pairs differed in one sound and/or in pitch. Results showed specific cross-language differences in pitch processing between the Chinese speakers and the control groups, confirming that experience with a tonal language shaped the perception of English words' intonation. Moreover, such experience helps to incorporate pitch into models of word-recognition for bilinguals of tonal and non-tonal languages.

  • View HTML
    • Send article to Kindle

      To send this article to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle.

      Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

      Find out more about the Kindle Personal Document Service.

      Long-term experience with a tonal language shapes the perception of intonation in English words: How Chinese–English bilinguals perceive “Rose?” vs. “Rose”*
      Available formats
      ×
      Send article to Dropbox

      To send this article to your Dropbox account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your Dropbox account. Find out more about sending content to Dropbox.

      Long-term experience with a tonal language shapes the perception of intonation in English words: How Chinese–English bilinguals perceive “Rose?” vs. “Rose”*
      Available formats
      ×
      Send article to Google Drive

      To send this article to your Google Drive account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your Google Drive account. Find out more about sending content to Google Drive.

      Long-term experience with a tonal language shapes the perception of intonation in English words: How Chinese–English bilinguals perceive “Rose?” vs. “Rose”*
      Available formats
      ×
Copyright
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Corresponding author
Address for correspondence: Marta Ortega-Llebaria, Department of Linguistics, Cathedral of Learning, Office 2830, 4200 Fifth Avenue, Pittsburgh PA 15260, USAmao61@pitt.edu
Footnotes
Hide All

We would like to thank the participants for their time and the undergraduate students who helped with data collection, in particular Erika Latham and Toni Cusimano. Special thanks to Chuck Perfetti for his sharp insights and the time he so generously gave. Thank you to the Language and Reading Group and to the Perfetti Lab for their feedback and support, especially Natasha Tokowicz, Wendy Li-Yun Chang, Xiaoping Fang and Joseph Stafura.

Footnotes
Linked references
Hide All

This list contains references from the content that can be linked to their source. For a full set of references and notes please see the PDF or HTML where available.

P. D. Allopenna , J. S. Magnuson , & M. K. Tanenhaus (1998). Tracking the time course of spoken word recognition using eye movements: Evidence for continuous mapping models. Journal of Memory and Language, 38 (4), 419439.

B. Braun , T. Galts , & B. Kabak (2014). Lexical encoding of L2 tones: The role of L1 stress, pitch accent and intonation. Second Language Research, 30, 323350.

B. Braun , & E. K. Johnson (2011). Question or tone 2? How language experience and linguistic function guide pitch processing. Journal of Phonetics, 39, 585594.

B. Chandrasekaran , A. Krishnan , & J. T. Gandour (2007b). Mismatch negativity to pitch contours is influenced by language experience. Brain research, 1128, 148156.

A. Christophe , S. Peperkamp , C. Pallier , E. Block , & J. Mehler (2004). Phonological phrase boundaries constrain lexical access I. Adult data. Journal of Memory and Language, 51, 523547.

N. Cooper , A. Cutler , & R. Wales (2002). Constraints of lexical stress on lexical access in English: Evidence from native and non-native listeners. Language and speech, 45, 207228.

A. Cutler , & H. C. Chen (1997). Lexical tone in Cantonese spoken-word processing. Perception & Psychophysics, 59, 165179.

A. S. Desroches , M. F. Joanisse , & E. K. Robertson (2006). Specific phonological impairments in dyslexia revealed by eyetracking. Cognition, 100 (3), B32B42.

A. S. Desroches , R. L. Newman , & M. F. Joanisse (2009). Investigating the time course of spoken word recognition: Electrophysiological evidence for the influences of phonological similarity. Journal of Cognitive Neuroscience, 21, 18931906.

T. Dijkstra , & W. J. van Heuven (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 175197.

J. Gandour , M. Dzemidzic , D. Wong , M. Lowe , Y. Tong , L. Hsieh , N. Satthamnuwong , & J. Lurito (2003). Temporal integration of speech prosody is shaped by language experience: An fMRI study. Brain and language, 84 (3), 318336.

J. Gandour , Y. Tong , D. Wong , T. Talavage , M. Dzemidzic , Y. Xu , X. Li & M. Lowe (2004). Hemispheric roles in the perception of speech prosody. Neuroimage, 23, 344357.

T. L. Gottfried , & T. L. Suiter (1997). Effect of linguistic experience on the identification of Mandarin Chinese vowels and tones. Journal of Phonetics, 25, 207231.

S. L. Heald , & H. C. Nusbaum (2014). Talker variability in audio-visual speech perception. Frontiers in psychology, 5.

E. Kaan , R. Wayland , M. Bao & C. M. Barkley (2008). Effects of native language and training on lexical tone perception: An event-related potential study. Brain Research, 1148, 113122.

C. Kung , D. J. Chwilla , & H. Schriefers (2014). The interaction of lexical tone, intonation and semantic context in on-line spoken word recognition: An ERP study on Cantonese Chinese. Neuropsychologia, 53, 293309.

C. Y. Lee (2007). Does horse activate mother? Processing lexical tone in form priming. Language and Speech, 50, 101123.

L. Lee , & H. C. Nusbaum (1993). Processing interactions between segmental and suprasegmental information in native speakers of English and Mandarin Chinese. Perception & Psychophysics, 53, 157165.

J. G. Malins , & M. F. Joanisse (2010). The roles of tonal and segmental information in Mandarin spoken word recognition: An eyetracking study. Journal of Memory and Language, 62, 407420.

J. G. Malins , & M. F. Joanisse (2012). Setting the tone: An ERP investigation of the influences of phonological similarity on spoken word recognition in Mandarin Chinese. Neuropsychologia, 50, 20322043.

W. Marslen-Wilson , & P. Warren (1994). Levels of perceptual representation and process in lexical access: words, phonemes, and features. Psychological review, 101 (4), 653.

J. L. McClelland , & J. L. Elman (1986). The TRACE model of speech perception. Cognitive psychology, 18 (1), 186.

J. L. Miller (1978). Interactions in processing segmental and suprasegmental features of speech. Perception & Psychophysics, 24,175180.

M. J. Pastizzo , & R. F. Carbone (2007). Spoken word frequency counts based on 1.6 million words in American English. Behavior Research Methods, 39, 10251028.

B. H. Repp , & H. B. Lin (1990). Integration of segmental and tonal information in speech perception: A cross-linguistic study. The Journal of the Acoustical Society of America, 87, S46S46.

A. Schirmer , S. L. Tang , T. B. Penney , T. C. Gunter , & H. C. Chen (2005). Brain responses to segmentally and tonally induced semantic violations in Cantonese. Journal of Cognitive Neuroscience, 17, 112.

T. Sekiguchi (2006). Effects of lexical prosody and word familiarity on lexical access of spoken Japanese words. Journal of psycholinguistic research, 35, 369384.

A. Shook , & V. Marian (2013). The bilingual language interaction network for comprehension of speech. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 304324.

E. G. Shower , & R. Biddulph (1931). Differential pitch sensitivity of the ear. Journal of the Acoustical Society of America 3, 275287.

S. Soto-Faraco , N. Sebastián-Gallés , & A. Cutler (2001). Segmental and suprasegmental mismatch in lexical access. Journal of Memory and Language, 45 (3), 412432.

W. van Donselaar , M. Koster , & A. Cutler (2005). Exploring the role of lexical stress in lexical recognition. The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A, 58, 251273.

W. J. van Heuven , T. Dijkstra , & J. Grainger (1998). Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition. Journal of Memory and Language, 39, 458483.

Y. Wang , A. Jongman , & J. A. Sereno (2001). Dichotic perception of Mandarin tones by Chinese and American listeners. Brain and Language, 78, 332348.

B. Wang , & Y. Xu (2011). Differential prosodic encoding of topic and focus in sentence-initial position in Mandarin Chinese. Journal of Phonetics, 39, 595611.

R. P. Wayland , & S. G. Guion (2004). Training English and Chinese listeners to perceive Thai tones: A preliminary report. Language Learning, 54, 681712.

Y. Ye , & C. M. Connine (1999). Processing spoken Chinese: The role of tone information. Language and Cognitive Processes, 14, 609630.

M. C. Yip (2001). Phonological priming in Cantonese spoken-word processing. Psychologia, 44 (3), 223229.

J. Zhao , J. Guo , F. Zhou , & H. Shu (2011). Time course of Chinese monosyllabic spoken word recognition: Evidence from ERP analyses. Neuropsychologia, 49 (7), 17611770.

Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Bilingualism: Language and Cognition
  • ISSN: 1366-7289
  • EISSN: 1469-1841
  • URL: /core/journals/bilingualism-language-and-cognition
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Keywords:

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 36
Total number of PDF views: 293 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 357 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between September 2016 - 29th June 2017. This data will be updated every 24 hours.