Skip to main content
×
×
Home

Subject and adjacency effects in the Old Northumbrian gloss to the Lindisfarne Gospels 1

  • MARCELLE COLE (a1)
Abstract

The subject and adjacency effects found to condition the distribution of present verbal morphology in northern Middle English, and commonly referred to as the Northern Subject Rule (NSR), are generally regarded to be an Early Middle English development that did not condition the distribution of verbal morphology in northern varieties of Old English (Isaac 2003; Pietsch 2005; de Haas 2008; de Haas & van Kemenade 2015). Using data taken from the tenth-century interlinear gloss to the Lindisfarne Gospels, this study considers variation between the present-tense markers -ð and -s in Late Old Northumbrian and discusses evidence which indicates that the subject and adjacency effects at the crux of the NSR were already operative in Old Northumbrian with different morphological material. The findings also debunk the traditional conviction that -s spread first to second-person plural contexts and only subsequently to the third-person plural and singular (Holmqvist 1922; Blakeley 1949/50; Stein 1986).

Copyright
Footnotes
Hide All
1

This research has been financially supported by the Spanish Ministry of Science and Technology (project FFI2011-28272). I would like to thank the anonymous reviewers who provided detailed comments on an earlier version of this article. Remaining errors are my own. This article draws from Cole 2014.

Footnotes
References
Hide All
Anderwald Lieselotte. 2001. Was/were-variation in Non-Standard British English today. English World-Wide 22, 121.
Bailey Guy, Maynor Natalie & Cukor-Avila Patricia. 1989. Variation in subject–verb concord in Early Modern English. Language Variation and Change 1, 285300.
Benskin Michael. 2011. Present indicative plural concord in Brittonic and Early English. Transactions of the Philological Society 109, 158–85.
Bergen Linda van. 2003. Pronouns and word order in Old English with particular reference to the indefinite pronoun ‘man’. New York and London: Routledge.
Bergen Linda van. 2008. Negative contraction and Old English dialects: Evidence from glosses and prose. Part I. Neuphilologische Mitteilungen 109, 275312.
Berndt Rolf. 1956. Form und Funktion des Verbums im nördlichen Spätaltenglischen: eine Untersuchung der grammatischen Formen und ihrer syntaktischen Beziehungsbedeutungen in der großen sprachlichen Umbruchsperiode. Halle: Niemeyer.
Blakeley Lesley. 1949/50. The Lindisfarne s/ð problem. Studia Neophilologica 22, 1547.
Britain David. 2002. Diffusion, levelling, simplification and reallocation in past tense be in the English Fens. Journal of Sociolinguistics 6, 1643.
Britain David & Rupp Laura. 2005. Subject–verb agreement in English dialects: The East Anglian Subject Rule. Paper presented at the Third International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE), Amsterdam, 24 June 2005.
Brown Michelle P. 2003. The Lindisfarne Gospels: Society, spirituality and the scribe. London: The British Library.
Brunner Alice. 1947/8. A note on the distribution of the variant forms of the Lindisfarne Gospels. English and Germanic Studies 1, 3252.
Brunner Karl. 1970. An outline of Middle English grammar, trans. Grahame Johnston. Oxford: Blackwell.
Chambers J. K. 2004. Dynamic typology and vernacular universal. In Kortmann Bernd (ed.), Dialectology meets typology: Dialect grammar from a cross-linguistic perspective, 127–46. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Cole Marcelle. 2008. What is the Northern Subject Rule? The resilience of a medieval constraint in Tyneside English. Journal of the Spanish Society for Medieval Language and Literature (SELIM) 15, 91114.
Cole Marcelle. 2014. Verbal morphosyntax in Old Northumbrian and the (Northern) Subject Rule. NOWELE Supplement Series. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Cole Marcelle. 2016. Identifying the author(s) of the Lindisfarne Gloss: Linguistic variation as a diagnostic for determining authorship. In Cuesta Julia Fernández & Sanz Sara M. Pons (eds.), The Old English gloss to the Lindisfarne Gospels: Language, author and context (Buchreihe der Anglia), 168–88. Berlin: Mouton de Gruyter.
Corrigan Karen, Beal Joan & Moisl Hermann. 2001–5. The Newcastle Electronic Corpus of Tyneside English (NECTE). Newcastle University. www.ncl.ac.uk/necte/
Cukor-Avila Patricia. 1997. Change and stability in the use of verbal-s over time in AAVE. In Schneider Edgar W. (ed.), Englishes around the world I, 295306. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Eisikovits Edina. 1991. Variation in subject–verb agreement in inner Sydney English. In Cheshire Jenny (ed.), English around the world: Sociolinguistic perspectives, 235–55. Cambridge: Cambridge University Press.
Elliott Constance & Ross Alan. 1972. Aldrediana XXIV: The linguistic peculiarities of the gloss to St John's Gospel. English Philological Studies 13, 4972.
Feagin Crawford. 1979. Variation and change in Alabama English: Sociolinguistic study of the white community. Washington, DC: Georgetown University Press.
Fernández-Cuesta Julia. 2011. The Northern Subject Rule in first-person singular contexts in Early Modern English. Folia Linguistica Historica 32 (1), 89114.
Fernández-Cuesta Julia. 2014. The voice of the dead: Analyzing sociolinguistic variation in Early Modern English wills and testaments. Journal of English Linguistics 42 (4), 129.
Fernández-Cuesta Julia & Rodríguez-Ledesma Nieves. 2007. From Old Northumbrian to Northern Middle English: Bridging the divide. In Mazzon Gabriella (ed.), Studies in Middle English forms and meanings, 117–33. Bern: Peter Lang.
Filppula Marku. 1999. The grammar of Irish English: Language in Hibernian style. London: Routledge.
Forsström Gösta. 1948. The verb ‘to be’ in Middle English: A survey of the forms. Lund: C. W. K. Gleerup.
García-Bermejo Giner María F. & Montgomery Michael (eds.). 2003. The Knaresborough Workhouse Daybook: Language and life in eighteenth-century North Yorkshire. York: Quacks Books and the Yorkshire Dialect Society.
Gelderen Elly van. 2000. A history of english reflexive pronouns (Linguistik Aktuell 39). Amsterdam: John Benjamins.
Godfrey Elizabeth & Tagliamonte Sali. 1999. Another piece for the verbal-s story: Evidence from Devon in southwest England. Language Variation and Change 11, 87121.
Stefan Gries & Hilpert Martin. 2010. Modeling diachronic change in the third person singular: A multifactorial, verb- and author-specific explanatory approach. English Language and Linguistics 14 (3), 293320.
Guy Gregory R. 1988. Advanced VARBRUL analysis. In Ferrara Kathleen et al. (eds.), Linguistic change and contact, 124–36. Austin: University of Texas, Department of Linguistics.
Haas Nynke de. 2008. The origins of the Northern Subject Rule. In Dossena Marina, Dury Richard & Gotti Maurizio (eds.), English historical linguistics 2006, vol. III: Geo-historical variation in English, 111–30. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Haas Nynke de. 2011. Morphosyntactic variation in northern English: The Northern Subject Rule, its origins and early history. PhD thesis, Utrecht: LOT.
Haas Nynke de & van Kemenade Ans. 2015. The origin of the Northern Subject Rule: Subject positions and verbal morphosyntax in older English. English Language and Linguistics 19 (1), 4981.
Hamp Eric P. 1975/6. Miscellania Celtica I, II, III, IV. Studia Celtica 10/11, 5473.
Hay Jennifer & Schreier Daniel. 2004. Reversing the trajectory of language change: Subject–verb agreement with ‘be’ in New Zealand English. Language Variation and Change 16, 209–35.
Holmqvist Erik. 1922. On the history of the English present inflection: Particularly and -s . Heidelberg: Winter.
Isaac Graham. 2003. Diagnosing the symptoms of contact: Some Celtic-English case histories. In Tristam Hildegard (ed.), The Celtic Englishes III, 4664. Heidelberg: Carl Winter Verlag.
Johnson Daniel E. 2009a. Getting off the GoldVarb standard: Introducing Rbrul for mixed-effects variable rule analysis. Language and Linguistics Compass 3, 359–83.
Johnson Daniel E. 2009b. Rbrul manual. www.ling.upenn.edu/~jonson4/Rbul_manual.html
Kallen Jeffrey. 1991. Intra-language transfer and plural subject concord in Irish and Appalachian English. Teanga 11, 2034.
Keller Wolfgang. 1925. Skandinavischer Einfluss in der englischen flexion. In Keller Wolfgang (ed.), Probleme der englischen Sprache und Kultur: Festschrift Johannes Hoops, 80–7. Heidelberg: Winter.
Kemenade Ans van. 2009. Discourse relations and word order change. In Hinterhölzl Roland & Petrova Svetlana (eds.), Information structure and language change, 91120. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Kemenade Ans van & Los Bettelou. 2006. Discourse adverbs and clausal syntax in Old and Middle English. In van Kemenade Ans & Los Bettelou (eds.), The handbook of the history of English, 224–48. London: Blackwell.
Kendrick T. D. et al. (eds.). 1960. Evangeliorum quattuor. Codex Lindisfarnensis, Musei Britannici Codex Cottonianus Nero D. IV. Lausanne: Olten and Graf.
King Anne. 1997. The inflectional morphology of Older Scots. In Jones Charles (ed.), The Edinburgh history of the Scots language, 156–81. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Klemola Juhani. 2000. The origins of the Northern Subject Rule: A case of early contact? In Tristram Hildegard (ed.), The Celtic Englishes II, 329–46. Heidelberg: Carl Winter.
Kotake Tadashi. 2008. Differences in element order between Lindisfarne and Rushworth Two. In Amano Masachiyo, Ogura Michiko & Ohkado Masayuki (eds.). Historical Englishes in varieties of texts and contexts: The global COE programme, international conference 2007 (Studies in English Medieval Language and Literature 22), 6377. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Kroch Anthony, Taylor Ann & Ringe Donald. 2000. The Middle English verb-second constraint: A case study in language contact and language change. In Herring Susan, van Reenen Pieter & Schoesle Lene (eds.), Textual parameters in older languages, 353–91. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Kytö Merja, 1993. Third person present singular verb inflection in Early English and American English. Language Variation and Change 5, 113–39.
LAEME: Laing, Margaret. 2013. A linguistic atlas of Early Middle English, 1150–1325. Edinburgh: University of Edinburgh. www.lel.ed.ac.uk/ihd/laeme2/laeme2.html
Larsson Kent. 1988. Den plurala verbböjninge i äldre svenska. Uppsala: Institutionen för Nordiska Språk vid Uppsala Universitet.
McCafferty Kevin. 2003. The Northern Subject Rule in Ulster: How Scots, how English? Language Variation and Change 15, 105–39.
McCafferty Kevin. 2004. ‘[T]hunder storms is verry dangese in this countrey they come in less than a minnits notice. . .’: The Northern Subject Rule in Southern Irish English. English World-Wide 25, 5179.
McIntosh Angus. 1989. Present indicative plural forms in the later Middle English of the North Midlands. In McIntosh Angus & Laing Margaret (eds.), Middle English dialectology: Essays on some principles and problems, 116–22. Aberdeen: Aberdeen University Press.
Mitchell Bruce. 1985. Old English syntax. Oxford: Clarendon.
Montgomery Michael. 1994. The evolution of verb concord in Scots. In Fenton Alexander & McDonald Donald (eds.), Studies in Scots and Gaelic: Proceedings of the Third International Conference on the Languages of Scotland, 8195. Edinburgh: Canongate.
Montgomery Michael. 1997. Making transatlantic connections between varieties of English. The case of plural verbal -s . Journal of English Linguistics 25, 122–41.
Montgomery Michael, Fuller Janet & DeMarse Sharon. 1993. ‘The black men has wives and sweet hearts (and third person plural-s) jest like the white men’: Evidence for verbal-s from the written documents on 19th century African American speech. Language Variation and Change 5, 335–57.
Montgomery Michael & Fuller Janet. 1996. What was verbal-s in 19th century African American English? In Schneider Edgar W. (ed.), Focus on the USA, 211–30. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Murray James A. H. 1873. The dialect of the southern counties of Scotland. London: Philological Society.
Nevalainen Terttu & Raumolin-Brunberg Helena. 2000. The third person singular -(e)s and (e)th revisted: The morphophonemic hypothesis. In Dalton-Puffer Christiane & Ritt Nikolaus (eds.), Words: Structure, meaning, function: A festschrift for Dieter Kastovsky, 235–48. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Nevalainen Terttu & Raumolin-Brunberg Helena. 2003. Historical linguistics: Language change in Tudor and Stuart England (Longman Linguistics Library). London: Pearson Education.
Ogura Mieko & Wang William S-Y.. 1996. Snowball effect in lexical diffusion: The development of -s in the third person singular present indicative in English. In Britton Derek (ed.), English historical linguistics 1994, 119–41. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Orton Harold, Barry Michael, Dieth Eugen, Halliday Wilfrid, Tilling Philip & (eds Martyn Wakelin.). 1962–71. Survey of English dialects. Leeds: Arnold.
Pietsch Lukas. 2005. ‘Some do and some doesn't’: Verbal concord variation in the north of the British Isles. In Kortmann Bernd, Herrmann Tanya, Pietsch Lukas & Wagner Susanne (eds.), A comparative grammar of British English dialects: Agreement, gender, relative clauses, 125209. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Poplack Shana & Tagliamonte Sali A.. 1989. There's no tense like the present: Verbal -s inflection in early Black English. Language Variation and Change 1, 4784.
Poplack Shana & Tagliamonte Sali A.. 2001. African American English in the diaspora. Oxford: Blackwell.
R Development Core Team. 2009. R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna. www.R-project.org
Rodríguez-Ledesma María Nieves. 2013. The Northern Subject Rule in first person singular contexts in fourteenth–fifteenth-century Scots. Folia Linguistica Historica 34,149–72.
Ross Alan S. C. 1934. The origins of the s-endings of the present-indicative in English. Journal of English and Germanic Philology 33, 6873.
Ross Alan S. C., Stanley E. G. & Brown T. J.. 1960. Some observations on the gloss and the glossator. In Kendrick et al. (eds.), vol. II, book II, part I, 5–33.
Samuels Michael. 1985. The Great Scandinavian Belt. In Eaton Roger (ed.), Papers from the Fourth International Conference on English Historical Linguistics. Current Issues in Linguistic Theory 41, 269–81. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Schendl Herbert. 1996. The third plural present indicative in Early Modern English: Variation and linguistic contact. In Britton Derek (ed.), English historical linguistics 1994: Papers from the 8th International Conference on English Historical Linguistics, 143–60. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Schendl Herbert. 2000. The third person present plural in Shakespeare's First Folio: A case of interaction of morphology and syntax? In Dalton-Puffer Christiane & Ritt Nikolaus (eds.), Words: Structure, meaning, function: A festschrift for Dieter Kastovsky, 263–76. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Schilling-Estes Natalie & Wolfram Walt. 1994. Convergent explanation and alternative regularization: Were/weren't leveling in a vernacular English variety. Language Variation and Change 6, 273302.
Schneider Edgar W. & Montgomery Michael. 2001. On the trail of early nonstandard grammar: An electronic corpus of southern U.S. antebellum overseers’ letters. American Speech 76 (4), 388410.
Schreier Daniel. 2002. Past be in Tristan de Cunha: The rise and fall of categoricality in language change. American Speech 77, 7090.
Shorrocks Graham. 1999. A grammar of the dialect of the Bolton area. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Skeat Walter W. (ed.). 1871–87. The Holy Gospels in Anglo-Saxon, Northumbrian, and Old Mercian Versions, synoptically arranged, with collations exhibiting all the readings of all the MSS.; together with the early Latin version as contained in the Lindisfarne MS., collated with the Latin version of the Rushworth MS. Cambridge: Cambridge University Press.
Stein Dieter. 1986. Old English Northumbrian verb inflection revisited. In Kastovsky Deiter & Szwedek Alexander (eds.), Linguistics across historical and geographical boundaries, vol. 1: Linguistic theory and historical linguistics, 637–50. Berlin, New York and Amsterdam: Mouton de Gruyter.
Stein Dieter. 1987. At the crossroads of philology, linguistics and semiotics: Notes on the replacement of th by s in the third person singular in English. English Studies 68, 406–43.
Tagliamonte Sali A. 2009. There was universals; then there weren't: A comparative sociolinguistic perspective on ‘default singulars’. In Filppula Markku, Klemola Juhani & Paulasto Heli (eds.), Vernacular universal and language contacts: Evidence from varieties of English and beyond, 103–29. Oxford and New York: Routledge.
Trudgill Peter. 2010. Investigations in sociolinguistics: Stories of colonisation and contact. Cambridge: Cambridge University Press.
Visser F. T. 1963–73. An historical syntax of the English language, 3 parts, 4 vols. Leiden: E. J. Brill.
Wolfram Walt & Schilling-Estes Natalie. 1996. Dialect change and maintenance in a post-insular island community. In Schneider Edgar W. (ed.), Focus on the USA, 103–48. Amsterdam: John Benjamins.
Wright Laura. 2002. Third person plural tense markers in London prisoners’ depositions 1562–1623. American Speech 77 (3), 242–63.
Wright Laura. 2015. Some more on the history of present-tense -s, do and zero: West Oxfordshire, 1837. Journal of Historical Sociolinguistics 1 (1), 111–30.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

English Language & Linguistics
  • ISSN: 1360-6743
  • EISSN: 1469-4379
  • URL: /core/journals/english-language-and-linguistics
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Keywords:

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 2
Total number of PDF views: 13 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 76 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between 29th August 2017 - 20th January 2018. This data will be updated every 24 hours.