Hostname: page-component-8448b6f56d-c47g7 Total loading time: 0 Render date: 2024-04-17T13:19:40.460Z Has data issue: false hasContentIssue false

A Chinese yuppie in Beijing: Phonological variation and the construction of a new professional identity

Published online by Cambridge University Press:  15 June 2005

Department of Linguistics, Calhoun Hall 501, University of Texas at Austin, 1 University Station B5100, Austin, TX 78712-1196,


Recent sociolinguistic studies have given increased attention to the situated practice of members of locally based communities. Linguistic variation examined tends to fall on a continuum between a territorially based “standard” variety and a regional or ethnic vernacular. This article emphasizes the need for sociolinguistics, especially variationist sociolinguistics, to look beyond strictly local contexts and to go beyond treating variation as located along a linear dimension of standard and vernacular. Based on quantitative analysis of four phonological variables among Chinese professionals in foreign and state-owned companies in Beijing, this study demonstrates that professionals in foreign businesses employ linguistic resources from both local and global sources to construct a new cosmopolitan variety of Mandarin, whereas their counterparts in state-owned businesses favor the use of local features. The study shows that variation does not just reflect existing social categories and social change, but is a resource for constructing those categories and participates in social change.This article is based on data collected during my dissertation research on Chinese business professionals, conducted in 1997–1998 in Beijing. The research was funded by several organizations at Stanford University: Graduate Research Opportunity Funds from the School of Humanities and Sciences, a Graduate Dissertation Fellowship from the Institute of Research on Women and Gender, and a Dissertation Grant for the Study of Women in Asia from the Center for East Asian Studies. My special thanks to Penelope Eckert and Keith Walters for their valuable suggestions on various versions of this article. I would also like to thank Miyako Inoue for her insightful comments on my analysis of the linguistic markets in the Chinese context. I am grateful for the valuable suggestions and comments from Jane Hill, editor of Language and Society, and two anonymous reviewers. I would also like to thank Jane McGary, the editorial assistant of LIS, for her editorial support. My research and this article would not have been possible without the Chinese professionals who agreed to share their experiences and time with me during my fieldwork. All remaining errors are my own.

Research Article
© 2005 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)



Apparturai, Arjun (1996). Modernity at large: Cultural dimensions of globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Barmé, Geremie (1993). The greying of Chinese culture. In Kuan Hsin-chi & Maurice Brosseau (eds.), China Review 13:152.Google Scholar
Barrett, Rusty (1999). Indexing polyphonous identity in the speech of African American drag queens. In Mary Bucholtz et al. (eds.), Reinventing identities: The gendered self in discourse, 31331. New York: Oxford University Press.
Beijing Statistical Yearbook (1997). Beijing: Beijing Statistical Publishing House.
Bian, Yanjie (1994). Work and inequality in urban China. Albany: State University of New York Press.
Bortoni-Ricardo, Stella Maris (1985). The urbanization of rural dialect speakers: A sociolinguistic study of Brazil. Cambridge: Cambridge University Press.
Bourdieu, Pierre (1977). The economics of linguistic exchanges. Social Science Information 16:64568.Google Scholar
Bourdieu, Pierre (1984). Distinction: A social critique of the judgment of taste. Trans. by Richard Nice. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Bourdieu, Pierre (1991). Language and symbolic power. Ed. by John B. Thompson. Trans. by Gino Raymond & Matthew Adamson. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Bourdieu, Pierre, & Boltanski, Luc (1975). Le fétichisme de la langue. Actes de la Recherche en Sciences Sociales 4:232.Google Scholar
Bucholtz, Mary (1996). Geek the girl: Language, femininity, and female nerds. In Natasha Warner et al. (eds.), Gender and belief systems: Proceedings of the Third Berkeley Conference on Women and Language, 11931. Berkeley: Berkeley Women and Language Group.
California Style Collective (1993). Variation and personal/group style. Paper presented at NWAVE-22. Ottawa: University of Ottawa.
Cameron, Deborah (1999). Styling the worker: Gender and the commodification of language in the globalized service economy. Journal of Sociolinguistics 4:32347.Google Scholar
Chao, Yuen Ren (1968). A grammar of spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.
Chen, Ping (1999). Modern Chinese: History and sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Chen, Songlin (1991). Shehui yisu dui yuyan shiyong de yingxiang: Jiu dangqian Min Yue yu re de taolun [Effects of social factors on language use: A discussion on the current fever of Min and Cantonese dialects]. Yuwen Jianshe [Philology Construction] 1:3233.Google Scholar
Chen, Wenliang (1992). Beijing chuantong wenhua bianlan [A comprehensive survey of Beijing traditional culture]. Beijing: Beijing Yanshan Publishing House.
Clarke, John (1976). Style. In Hall andJefferson (eds.), 17582.
Clarke, John, Hall, Stuart; Jefferson, Tony; & Roberts, Brian (1976). Subcultures, cultures and class: A theoretical overview. In Hall &Jefferson (eds.), 974.
Coupland, Nikolas (2001). Language, situation, and the relational self: Theorizing dialect-style in sociolinguistics. In Penelope Eckert & John R. Rickford (eds.), Style and sociolinguistic variation, 185210. Cambridge: Cambridge University Press.
Davis, Deborah S. (2000) (ed.). The consumer revolution in urban China. Berkeley: University of California Press.
Dubois, Sylvie, & Horvath, Barbara (1999). When the music changes, you change too: Gender and language change in Cajun English. Language Variation and Change 11:287314.Google Scholar
Eckert, Penelope (1988). Adolescent social structure and the spread of linguistic change. Language in Society 17:183207.Google Scholar
Eckert, Penelope (2000). Linguistic variation as social practice: The linguistic construction of identity in Belten High. Oxford: Blackwell.
Eckert, Penelope, & McConnell-Ginet, Sally (1992). Think practically and look locally: Language and gender as community-based practice. Annual Review of Anthropology 21:46190.Google Scholar
Gal, Susan (1978). Peasant men can't get wives: Language change and sex roles in a bilingual community. Language in Society 7:116.Google Scholar
Giddens, Anthony (1990). The consequences of modernity. Cambridge: Polity Press.
Giddens, Anthony (1991). Modernity and self-identity: Self and society in the late modern age. Stanford: Stanford University Press.
Gold, Thomas B. (1990). Urban private business and social change. In Deborah Davis & Ezra F. Vogel (eds.), Chinese society on the eve of Tiananmen: The impact of reform, 15678. Cambridge, MA: Council on East Asian Studies/Harvard University.
Gold, Thomas B. (1993). Go with your feelings: Hong Kong and Taiwan popular culture in Greater China. China Quarterly 136:90725.Google Scholar
Goodman, David S. G. (1995). New economic elites. In Robert Benewick & Paul Wingrove (eds.), China in the 1990s, 13244. Vancouver: University of British Columbia Press.
Gu, Biling; Luo, Rulan; & Zhou, Pinger (1992). Gang-tai stars shining across the country: Hong Kong and Taiwan performing culture sweeps Mainland China. China Times Weekly Feb. 16/22:6669.
Guo, Youpeng (1990). Hubei Sheng Shiyan Shi Putonghua yu fangyan de shiyong diaochao. [A survey of the use of Putonghua and dialects in the City of Shiyan, Hubei Province]. Zhongguo yuwen [Chinese Philology] 219:42732.Google Scholar
Haeri, Niloofar (1996). The sociolinguistic market of Cairo: Gender, class, and education. London & New York: Kegan Paul.
Hall, Stuart (1996). Who needs identity? In Stuart Hall & Paul Du Pay (eds.), Questions of cultural identity, 117. London: Sage.
Hall, Stuart, & Jefferson, Tony (1976) (eds.). Resistance through rituals: Youth subcultures in post-war Britain. London: Hutchinson.
Hannerz, Ulf (1996). Transnational connections: Culture, people, places. London & New York: Routledge.
Harding, Harry (1993). The concept of “Greater China”: Themes, variations and reservations. China Quarterly 136:66086.Google Scholar
Harrell, Stevan (1993). Linguistics and hegemony in China. International Journal of the Sociology of Language 103:97114.Google Scholar
Hebdige, Dick. (1996 [1979]). Subculture: The meaning of style. London: Routledge.
Heller, Monica (2003). Globalization, the new economy, and the commodification of language and identity. Journal of Sociolinguistics 7:47392.Google Scholar
Hill, Jane (1999). Styling locally, styling globally: What does it mean? Journal of Sociolinguistics 3:54256.Google Scholar
Ikels, Charlotte (1996). The return of the god of wealth: The transition to a market economy in urban China. Stanford: Stanford University Press.
Irvine, Judith (2001). Style as distinctiveness: The culture and ideology of linguistic differentiation. In Penelope Eckert & John R. Rickford (eds.), Style and sociolinguistic variation, 2143. Cambridge: Cambridge University Press.
Irvine, Judith, & Gal, Susan (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In Paul V. Kroskrity (ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities, 3583. Santa Fe, NM: School of American Research Press.
Jenkins, Richard (1996). Social identity. London & New York: Routledge.
Kanter, Rosabeth Moss (1977). Men and women of the corporation. New York: Basic Books.
Khan, Azizur Rahman; Griffin, Keith; Riskin, Carl; & Zhao, Renwei (1992). Household income and its distribution in China. China Quarterly 132:102961.Google Scholar
Kubler, Cornelius C. (1985). The influence of southern Min on the Mandarin of Taiwan. Anthropological Linguistics 27:15676.Google Scholar
Labov, William (1963). The social motivation of a sound change. Word 19:273309.Google Scholar
Lévi-Strauss, Claude (1966). The savage mind. Chicago: University of Chicago Press.
Li, Cheng (1997). Rediscovering China: Dynamics and dilemmas of reform. Lanham, MD.: Rowman & Littlefield.
Linguistic Group (1995). Zhongguo fangyan cihui [Chinese dialect vocabulary] (2nd ed.). Beijing: Character Reform Publishing House.
Liu, Xinwu (1997). Hutong chuanzi [Alley saunterers]. Beijing: Yanshan Press.
Lu, Hanlong (2000). To be relatively comfortable in an egalitarian society. In Davis (ed.), 12441.
Lu, Yunzhong (1995). Putonghua de qingsheng yu erhua [Neutral tone and rhotacization in Standard Mandarin]. Beijing: Beijing Commercial Press.
McElhinny, Bonnie S. (1995). Changing hegemonic masculinities: Female and male police officers handling domestic violence. In Kira Hall & Mary Bucholtz (eds.), Gender articulated: Language and the socially constructed self, 21743. New York: Routledge.
Mendoza-Denton, Norma C. (1997). Chicana/Mexicana identity and linguistic variation: An ethnographic and sociolinguistic study of gang affiliation in an urban high school. Dissertation, Stanford University.
Milroy, Lesley (1980). Language and social networks. Oxford: Blackwell.
Milroy, Lesley, & Milroy, James (1992). Social network and social class: Toward an integrated sociolinguistic model. Language in Society 21:126.Google Scholar
Nonini, Donald M., & Ong, Aihwa (1997). Chinese transnationalism as an alternative modernity. In Ong &Nonini (eds.), 333.
Norman, Jerry (1988). Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.
Ong, Aihwa (1997). Chinese modernities: Narratives of nation and of capitalism. In Ong &Nonini (eds.), 171202.
Ong, Aihwa, & Nonini, Donald M. (1997) (eds.). Ungrounded empires: The cultural politics of modern Chinese transnationalism. New York & London: Routledge.
Papastergiadis, Nikos (2000). The turbulence of migration: Globalization, deterritorialization and hybridity. Malden, MA: Polity Press.
Pearson, Margaret M. (1997). China's new business elite: The political consequences of economic reform. Berkeley: University of California Press.
Pearson, Margaret M. (1998). China's emerging business class: Democracy's harbinger? Current History 97 (620):26872.Google Scholar
Peters, John Durham (1997). Seeing bifocally: Media, place, culture. In Akhil Gupta & James Ferguson (eds.), Culture, power, place: Explorations in critical anthropology, 7592. Durham, NC: Duke University Press.
Piller, Ingrid (2001). Identity constructions in mulilingual advertising. Language in Society 30:15836.Google Scholar
Qian, Nairong (eds.) (1995). Xiandai Zhongwen yuyan xue [Modern Chinese linguistics]. Beijing: Beijing Language Institute Press.
Rand, David, & Sankoff, David (1990). GoldVarb version 2.0: A variable rule application for the Macintosh. Montreal: Centre de recherches mathématiques, Université de Montréal.
Sankoff, David, & Laberge, Suzanne (1978). The linguistic market and the statistical explanation of variability. In David Sankoff (ed.), Linguistic variation: Models and methods, 23950. New York: Academic Press.
Sankoff, David, Cedergren, Henrietta J.; Kemp, William; Thibault, Pierre; & Vincent, Diane (1989). Montreal French: Language, class, and ideology. In Ralph Fasold & Deborah Schiffrin (eds.), Language change and variation, 10718. Amsterdam: John Benjamins.
Tan, Ming (1992). Deep into the heart and irresistible: Tracing Gang-tai popular culture on the Mainland. China Times Weekly, Feb.16–22:7071.
Walder, Andrew (1991). Workers, managers, and the state. China Quarterly 127:46792.Google Scholar
Wang, Shaoguang (1995). The politics of private time. In Deborah S. Davis et al. (eds.), Urban spaces in contemporary China: The potential for autonomy and community in post-Mao China, 14972. Cambridge: Woodrow Wilson Center Press and Cambridge University Press.
Weiner, Rebecca Helen (1994). Lifestyles: Commercialization and concepts of choice. In Dingbo Wu & Patrick D. Murphy (eds.), Handbook of Chinese popular culture, 833. Westport, CT: Greenwood.
Wong, Andrew, & Zhang, Qing (2001). The linguistic construction of the tóngzhì community. Journal of Linguistic Anthropology 10:24878.Google Scholar
Woolard, Kathryn A. (1985). Language variation and cultural hegemony. American Enthnologist 12:73848.Google Scholar
Xiàndài Hàyu Cídian [Modern Chinese Dictionary] (1983). Beijing: Commercial Press.
Yan, Yunxiang (1997). McDonald's in Beijing. In James L. Watson (ed.), Golden arches east: McDonald's in East Asia, 3976. Stanford: Stanford University Press.
Yang, Dongping (1994). Chengshi jifeng: Beijing yu Shanghai de wenhua jingshen [City wind of season: The cultural spirit of Beijing and Shanghai]. Beijing: Oriental Press.
Yang, Mayfair Mei-hui (1997). Mass media and transnational subjectivity in Shanghai: Notes on (re)cosmopolitanism in a Chinese metropolis. In Ong &Nonini (eds.), 287319.
Yeung, Henry Wai-chung (2000). The dynamics of the globalisation of Chinese business firms. In Henry Wai-chung Yeung & Kris Olds (eds.), Globalisation of Chinese business firms. London: Macmillan.
Zhang, Lihang (1994). Beijing wenxue de diyu wenhua zhi mei [The beauty of the regional culture of Beijing Literature]. Beijing: China Peace Press.
Zhang, Qing (1996). Phonological variation and the linguistic markets in Tianjin. P.D. qualifying paper, Stanford University.
Zhang, Wei-Wei (2000). Transforming China: Economic reform and its political implications. New York: St. Martin's.
Zhao, Yuan (1991). Beijing: Cheng yu ren [Beijing: the city and its people]. Shanghai: Shanghai People's Press.
Zhu, Wanjin, & Chen, Jianmin (1991). Some economic aspects of the language situation in China. Journal of Asian Pacific Communication 2:91101.Google Scholar