page 40 note 1 Cf. McCown, C. C., ‘The Geography of Luke's Central Section’, JBL Lvii (1938), 51–66.
page 41 note 1 The argument of Greswell, Dissertations ii, 481–503, that at the time of the visit of Luke x. 38–42 Martha and Mary were resident in Galilee is unconvincing. In John xi. 1 Bethany is described as the village of Martha and Mary simply to distinguish it from the Bethany beyond Jordan mentioned in John i. 28 and referred to in John x. 40.
page 41 note 2 Évangile selon Saint Luc, p. 287.
page 41 note 3 The number seventy(-two) seems large, but was probably much smaller in the account of this mission which circulated at the outset. Luke's retention of the number seventy(-two) is not hard to account for.
page 41 note 4 Cf. Manson, T. W., The Sayings of Jesus, p. 74.
page 41 note 5 The mention here of the woes on the unrepentant cities is scarcely happy. It was apparently occasioned by the threat in v. 12.
page 42 note 1 See Socin, A. in Palestine and Syria, ed. Baedeker, K. (3rd ed. 1898), p. 91.
page 42 note 2 Schleiermacher, F., A Critical Essay on the Gospel of St Luke (E.T. by C. Thirlwall of Ueber die Schriften des Lukas), p. 181: ‘We shall hardly be inclined to conceive this prayer to have been delivered so late as the last journey from Galilee.’
page 43 note 1 The paragraph vv. 24–6 is complete in itself and may owe its position merely to the fact that it too refers to demons.
page 43 note 2 Vv. 33–6 are an addition from Q.
page 43 note 3 Cf. Hawkins, J. C. in Studies in the Synoptic Problem, ed. Sanday, p. 45, note I.
page 43 note 4 Cf. Goguel, M., Intro. au Nouveau Testament i, p. 468: ‘Ce morceau [Luke xi. 29–32]…se rattache peut-être organiquement à la discussion sur la guérison d'un démoniaque par Beelzébul.’
page 43 note 5 So NEB. Cf. also Zahn, T., Das Evangelium des Lucas, pp. 476 f., Blass-Debrunner, , Grammatik, pp. 181 f.
page 44 note 1 The Parables of Jesus (E.T. of Die Gleichnisse Jesu), p. 123 and p. 77.
page 44 note 2 Cf. Lagrange, op. cit. p. 375: ‘à la foule, et même surtout à la foule’.
page 45 note 1 Op. cit. p. 457.
page 45 note 2 The Theology of St Luke (E.T. of Die Mitte der Zeit), p. 67.
page 45 note 3 ‘Die literarische Eigenart des sogennanten Reiseberichts im Lukas-Evangelium’, Synoptische Studien (Festschrift for A. Wikenhauser), 1951, pp. 22–52.
page 45 note 4 Among others who have noted this and suggested a smoother text are J. Weiss, E. Klostermann and T. W. Manson.
page 45 note 5 Blinzler's view that the words were repeated in an early attempt to harmonize Jesus' answer with xiii. 22, may well be correct. According to Blinzler τή έχομένη (v. 33) means ’ am nächstfolgenden Tag’, i.e. on the fourth day.
page 45 note 6 Cf. Luce, H. K., The Gospel according to S. Luke (Cambridge Greek Testament), p. 244: ‘The circumstances of the Pharisee's invitation (if historical) suggest an earlier stage in Jesus' Ministry than that at which Luke places it’.
page 46 note 1 Jesus Christ (E.T. of Jésus-Christ, Paris 1891) i, 453; cf. i-vol. ed. The Life of Jesus Christ (1928), p. 185.
page 47 note 1 Ellis, E. E., The Gospel of Luke (The Century Bible, new ed. 1966), p. 197.
page 47 note 2 The Sources of the Synoptic Gospels (1957), ii, 93.
page 48 note 1 Goguel, op. cit. i, 471.
page 49 note 1 Easton, B. S., The Gospel according to St Luke, p. 261.
page 49 note 2 Cf. xi. 51, xvi. 26, Acts xii. 6.
page 49 note 3 RSV; NEB: ‘was travelling through the borderlands of Samaria and Galilee’.
page 49 note 4 Wörterbuch, p. 919.
page 49 note 5 Op. cit. pp. 50 f.
page 50 note 1 Op. cit. p. 457.
page 50 note 2 The Theology of St Luke (E.T. of Die Mitte der Zeit), p. 69.
page 50 note 3 Op. cit. p. 70.
page 50 note 4 A sketch map would have been helpful.
page 51 note 1 Cf. e.g. Trench, R. C., Notes on the Parables, p. 503 and Zahn, T., Das Evangelium des Lucas, p. 612.
page 51 note 2 Easton, op. cit. p. 275: ‘the assumption of a non-Markan source is imperative’.
page 53 note 1 This is suggested by the fact that in writing ix. 51—x. 42 Luke makes no use of material from Mark x. In xvii. i, —xix. 28 he had already incorporated all the episodes from that chapter which it seemed to him fitting to include in an account of Jesus' last journey to Jerusalem.