Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-ttngx Total loading time: 0 Render date: 2024-05-22T10:37:02.849Z Has data issue: false hasContentIssue false

4 - Afrikaans: considering origins

from Part I - The main language groupings

Published online by Cambridge University Press:  22 September 2009

Paul T. Roberge
Affiliation:
Department of Germanic Studies, University of North Carolina
Rajend Mesthrie
Affiliation:
University of Cape Town
Get access

Summary

INTRODUCTION

The three groups primarily responsible for the formation of Afrikaans – European settlers (from 1652), the indigenous Khoekhoe and enslaved peoples of African and Asian provenance (from 1658) – were quite distinct during the first decades of the Cape Colony. This distinctness was defined by physical appearance, culture, religion and language. By the end of the Dutch East India Company (VOC) era in 1795, a number of processes had eroded these boundaries, inter alia: the incorporation of the Khoekhoe into the European-dominated society as wage-labourers subject to Dutch law; conversion of slaves and free blacks to Christianity or Islam; and miscegenation and intermarriage among groups (cf. Elphick and Shell 1989:184). Descendants of these groups had further come to share in a common vernacular that was unique to southern Africa.

THE NETHERLANDIC DETERMINANTS OF AFRIKAANS

During the VOC era (1652–1795), the language of European settlers in southern Africa reflected not the emerging standard Dutch of the metropole but rather the popular and regional varieties of the rank and file. Kloeke (1950) concluded that the Netherlandic base of Afrikaans must lie in the southern part of the modern province of South Holland. Scholtz (1963:232–56) acknowledged Hollandic affinities, even though he disputed the idea that the metropolitan base could be located in one specific region in Holland. There is reason to believe that Afrikaans has historical links to an inchoate koine that formed in Amsterdam and other urban centres in Holland during the seventeenth century due to internal immigration and an influx of refugees from Germany and French-speaking regions.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2002

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Armstrong, J. C. and N. A. Worden 1989. ‘The slaves, 1652–1834’. In Elphick and Giliomee (eds.), pp. 109–83
Baker, P. 1993. ‘Assessing the African contribution to French-based creoles’. In Salikoko S. Mufwene (ed.), Africanisms in Afro-American Language Varieties. Athens: University of Georgia Press, pp. 123–55
Baker, P. and C. Corne 1982. Isle de France Creole: Affinities and Origins. Ann Arbor: Karoma
Barend-van Haeften, M. L. 1996 (ed.). Op reis met de (Verenigde Oostindische Compagnie/Dutch East India Company): De openhartige dagboeken van de zusters Lammens en Swellengrebel. Met medewerking van E. S. van Eyck van Heslinga. Zutphen: Walburg Pers
Bruyn, A. and , T. Veenstra 1993. ‘The creolization of Dutch’. Journal of Pidgin and Creole Languages, 8: 29–80CrossRefGoogle Scholar
Buccini, A. F. 1992. ‘The colonial Dutch dialects: new evidence for the origins of Afrikaans and the development of standard Dutch in seventeenth century Holland’. Paper presented to the Germanic Linguistics Roundtable, University of California at Berkeley, April 10–11, 1992
Buccini, A. F. 1996. ‘New Netherland Dutch, Cape Dutch, Afrikaans’. Taal en Tongval, Themanummer 9: 35–51
C J 344 1739. Crimineele Justitiën (reports of the Criminal Court), Government Archive, Cape Town
Combrink, J. G. H. 1978. ‘Afrikaans: its origin and development’. In L. W. Lanham and K. P. Prinsloo (eds.), Language and Communication Studies in South Africa. Oxford and Cape Town: Oxford University Press, pp. 69–95
Conradie, C. J. 1998. ‘Preteritumverlies in vroeë Afrikaans’. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 38: 6–20Google Scholar
Davids, A. 1991. ‘The Afrikaans of the Cape Muslims from 1815 to 1915’. MA thesis, University of Natal, Durban
den Besten, H. 1978. ‘Cases of possible syntactic interference in the development of Afrikaans’. In P. Muysken (ed.), Amsterdam Creole Studies II. Amsterdam: Instituut voor Algemene Taalwetenschap, Universiteit van Amsterdam, pp. 5–56
den Besten, H. 1985. ‘Die doppelte Negation im Afrikaans und ihre Herkunft’. In Norbert Boretzky, Werner Enninger and Thomas Stolz (eds.), Akten des l. Essener Kolloquiums über ‘Kreolsprachen und Sprachkontakte’ vom 26.1.1985 an der Universität Essen. Bochum: Studienverlag Dr N. Brockmeyer, pp. 9–42
den Besten, H. 1986. ‘Double negation and the genesis of Afrikaans’. In P. Muysken and N. Smith (eds.), Substrata versus Universals in Creole Genesis. Amsterdam: John Benjamins, pp. 185–230
den Besten, H. 1987. ‘Die niederländischen Pidgins der alten Kapkolonie’. In N. Boretzky, W. Enninger and T. Stolz (eds.), Beiträge zum 3. Essener Kolloquium über Sprachwandel und seine bestimmenden Faktoren. Bochum: Studienverlag Dr N. Brockmeyer, pp. 9–40
den Besten, H. 1988. ‘Universal-Grammatik und/oder Zweitsprachenerwerb: Der Fall Afrikaans’. In N. Boretzky, W. Enninger and T. Stolz (eds.), Beiträge zum 4. Essener Kolloquium über ‘Sprachkontakt, Sprachwandel, Sprachwechsel, Sprachtod’. Bochum: Studienverlag Dr N. Brockmeyer, pp. 11–44
den Besten, H. 1989. ‘From Khoekhoe foreignertalk via Hottentot Dutch to Afrikaans: the creation of a novel grammar’. In Pütz and Dirven (eds.), pp. 207–49
den Besten, H. 1997. ‘Kreolportugiesisch in Südafrika: Malaio-oder Indoportugiesisch?’ In R. Degenhardt, T. Stolz and H. Ulferts (eds.), Afrolusitanistik – eine vergessene Disziplin in Deutschland? Dokumentation des 2. Bremer Afro-Romania Kolloquiums vom 27.–29. Juni 1996. Bremen: University of Bremen, pp. 317–51
den Besten, H. 2000. ‘The slaves’ languages in the Dutch Cape Colony and Afrikaans vir'. Linguistics, 38: 949–71
den Besten, H., C. Luijks and P. T. Roberge forthcoming. ‘Reduplication in Afrikaans’. In S. Kouwenberg (ed.), Twice as Meaningful: Reduplication in Pidgins and Creoles. London: Battlebridge
Deumert, A. 1999. ‘Variation and Standardisation: The Case of Afrikaans (1880–1922)’. Ph.D. thesis, University of Cape Town
Donaldson, B. C. 1993. A Grammar of Afrikaans. Berlin and New York: Mouton de Gruyter
Elphick, R. 1977. Kraal and Castle: Khoikhoi and the Founding of White South Africa. New Haven and London: Yale University Press
Elphick, R. and H. Giliomee 1989a. ‘The origins and entrenchment of European dominance at the Cape, 1652–c. 1840’. In Elphick and Giliomee (eds.), pp. 521–66
Elphick, R. and H. Giliomee 1989b (eds.). The Shaping of South African Society, 1652–1840, 2nd edn. Middletown, Conn.: Wesleyan University Press
Elphick, R. and V. C. Malherbe 1989. ‘The Khoisan to 1828’. In Elphick and Giliomee (eds.), pp. 3–65
Elphick, R. and R. Shell 1989. ‘Intergroup relations: Khoikhoi, settlers, slaves and free blacks, 1652–1795’. In Elphick and Giliomee (eds.), pp. 184–239
Franken, J. L. M. 1938 (ed.). Duminy-dagboeke. Cape Town: Van Riebeeck Society
Franken, J. L. M. 1953. Taalhistoriese bydraes. Amsterdam and Cape Town: Balkema
Hagman, R. S. 1977. Nama Hottentot Grammar. Bloomington: Indiana University
Hesseling, D. C. 1899. Het Afrikaansch. Leiden: E. J. Brill
Hesseling, D. C. 1923. Het Afrikaans, 2nd edn. Leiden: E. J. Brill
Holm, J. 1988–9. Pidgins and Creoles, 2 vols. Cambridge: Cambridge University Press
Holm, J. 2000. ‘Semi-creolization: problems in the development of theory’. In I. Neumann-Holzschuh and E. W. Schneider (eds.), Degrees of Restructuring in Creole Languages. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, pp. 19–40
Kloeke, G. G. 1950. Herkomst en groei van het Afrikaans. Leiden: Universitaire Pers
Kloss, H. 1978. Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen seit 1800, 2nd edn. Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann
Kolbe, P. 1727. Naaukeurige en uitvoerige beschryving van de Kaap de Goede Hoop, 2 vols. Amsterdam: Balthazar Lakeman
Kotzé, E. F. 1984. ‘Afrikaans in die Maleierbuurt: ’n diachroniese perspektief'. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 24: 41–73Google Scholar
Kotzé, E. F. 1989. ‘How creoloid can you be? Aspects of Malay Afrikaans’. In Pütz and Dirven (eds.), pp. 251–64
Kroenlein, J. G. 1889. Wortschatz der Khoi-khoin (Namaqua-Hottentotten). Berlin: Deutsche Kolonialgesellschaft
Lichtenstein, H. 1928–30 [1812–15]. Travels in Southern Africa in the Years 1803, 1804, 1805 and 1806, trans. Anne Plumptre, 2 vols. Cape Town: Van Riebeeck Society
Links, T. 1989. So praat ons Namakwalanders. Cape Town: Tafelberg
Makhudu, D. P. 1984. ‘Is Afrikaans a creole language?’ MA thesis, Southern Illinois University
Markey, T. L. 1982. ‘Afrikaans: creole or non-creole?Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 49: 169–207Google Scholar
Meinhof, C. 1930. Der Koranadialekt des Hottentottischen. Berlin: Dietrich Reimer (Ernst Vohsen)
Mentzel, O. F. 1921–44 [1785–7]. A Geographical and Topographical Description of the Cape of Good Hope, ed. H. J. Mandelbrote, 3 vols. Cape Town: Van Riebeeck Society
Nienaber, G. S. 1955. ‘Iets naders oor die ontkenning in Afrikaans’. Hertzog-Annale, 2: 29–45Google Scholar
Nienaber, G. S. 1963. Hottentots. Pretoria: J. L. van Schaik
Pauwels, J. L. H. 1958. Het dialect van Aarschot en omstreken. Brussels: Belgisch Interuniversitair Centrum voor Neerlandistiek
Pauwels, J. L. H. 1959. ‘Afrikaans hierdie, daardie’. Leuvense bijdragen (Bijblad), 48: 1–3
Pheiffer, R. H. 1980. Die gebroke Nederlands van Franssprekendes aan die Kaap in die eerste helfte van die agtiende eeu. Cape Town, Pretoria and Johannesburg: Academica
Ponelis, F. A. 1988. ‘Afrikaans en taalversteuring’. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 28: 119–49Google Scholar
Ponelis, F. A. 1993. The Development of Afrikaans. Frankfurt a. M.: Peter Lang
Ponelis, F. A. 1994. ‘Die ontstaan van Afrikaans’. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 34: 218– 30
Puddu, M. 1996 (ed.). ‘Piëtistiese dagboek van Susanna Catharina Smit 1799–1863’, 3 vols. MA thesis, University of the Witwatersrand
Pütz, M. and R. Dirven 1989 (eds.). Wheels within Wheels: Papers of the Duisburg Symposium on Pidgin and Creole Languages. Frankfurt a. M.: Peter Lang
Rademeyer, J. H. 1938. Kleurling-Afrikaans: Die taal van die Griekwas en Rehoboth-Basters. Amsterdam: Swets & Zeitlinger
Raidt, E. H. 1974. ‘Nederlandse en Kaapse spreektaal in die 17de en 18de eeu’. In F. F. Odendal (ed.), Taalkunde – ‘n lewe. Studies opgedra aan W. Kempen. Cape Town: Tafelberg, pp. 90–104. (Republished in Raidt 1994, pp. 53–71.)
Raidt, E. H. 1978. ‘Enkele aspekte van taalverandering’. In H. Snyman (ed.), Uit vier windstreke. Studies opgedra aan prof. dr Meyer de Villiers. Cape Town: Nasou, pp. 104–19. (Republished in Raidt 1994, pp. 16–32.)
Raidt, E. H. 1983. Einführung in Geschichte und Struktur des Afrikaans. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft
Raidt, E. H. 1989. ‘Ontwikkeling van vroeë Afrikaans’. In T. J. R. Botha et al. (eds.), Inleiding tot die Afrikaanse taalkunde, 2nd edn. Pretoria and Cape Town: Academica, pp. 96–126
Raidt, E. H. 1991. Afrikaans en sy Europese verlede, 3rd edn. Cape Town: Nasou
Raidt, E. H. 1994. Historiese taalkunde: studies oor die geskiedenis van Afrikaans. Johannesburg: Witwatersrand University Press
Raidt, E. H. 1995. ‘Women in the history of Afrikaans’. In Rajend Mesthrie (ed.), Language and Social History: Studies in South African Sociolinguistics. Cape Town: David Philip, pp. 129–39
Roberge, P. T. 1994a. The Formation of Afrikaans (SPIL Plus, 23). Stellenbosch: Department of Linguistics, University of Stellenbosch
Roberge, P. T. 1994b. ‘On detecting a prior linguistic continuum in Cape Dutch’. In Gerrit Olivier and Anna Coetzee (eds.), Nuwe perspektiewe op die geskiedenis van Afrikaans. Johannesburg: Southern Books, pp. 153–65
Roberge, P. T. 2000. ‘Etymological opacity, hybridization, and the Afrikaans brace negation’. American Journal of Germanic Linguistics and Literatures, 12: 101–76CrossRef
Roberge, P. T. 2001. ‘Diachronic notes on the Afrikaans demonstrative pronouns’. In Adelia Carstens and Heinrich Grebe (eds.), Taallandskap: huldigingsbundel vir Christo van Rensburg. Pretoria: J. L. van Schaik, pp. 124–36
Schapera, I. and B. Farrington 1933 (eds.). The Early Cape Hottentots Described in the Writings of Olfert Dapper (1668), Willem ten Rhyne (1686) and Johannes Gulielmus de Grevenbroek (1695). Cape Town: Van Riebeeck Society
Scholtz, J. du Plessis 1963. Taalhistoriese opstelle. Pretoria: J. L. van Schaik
Scholtz, J. du Plessis 1965. Afrikaans uit die vroeë tyd. Cape Town: Nasou
Scholtz, J. du Plessis 1972. Afrikaans-Hollands in die agtiende eeu. Cape Town: Nasou
Scholtz, J. du Plessis 1980. Wording en ontwikkeling van Afrikaans. Cape Town: Tafelberg
Shell, R. C.-H. 1994a. Children of Bondage: A Social History of the Slave Society at the Cape of Good Hope, 1652–1838. Hanover and London: Wesleyan University Press, published by the University Press of New England
Shell, R. C.-H. 1994b. ‘The Tower of Babel: the slave trade and creolization at the Cape, 1652–1834’. In Elizabeth A. Eldredge and Fred Morton (eds.), Slavery in South Africa: Captive Labour on the Dutch Frontier. Boulder, San Francisco and Oxford: Westview Press, pp. 11–39
Small, A. 1965. Kanna hy kô hystoe. Cape Town: Tafelberg
Sparrman, A. 1975–7 [1785–6]. A Voyage to the Cape of Good Hope, ed. V. S. Forbes, trans. from the Swedish by J. and I. Rudner, 2 vols. Cape Town: Van Riebeeck Society
Thomason, S. G. and T. Kaufman 1988. Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press
Valkhoff, M. F. 1966. Studies in Portuguese and Creole. With Special Reference to South Africa. Johannesburg: Witwatersrand University Press
Valkhoff, M. F. 1972. New Light on Afrikaans and ‘Malayo-Portuguese.’ Louvain: Editions Peeters Imprimerie Orientaliste
van Rensburg, M. C. J. 1983. ‘Nie-standaardvorme, variasiepatrone en Afrikaans uit die vorige eeu’. In G. N. Claassen and M. C. J. van Rensburg(eds.), Taalverskeidenheid: ‘n blik op die spektrum van taalvariasie in Afrikaans. Pretoria, Cape Town and Johannesburg: Academica, pp. 134–61
van Rensburg, M. C. J. 1984 (ed.). Die Afrikaans van die Griekwas van die tagtigerjare, 2 vols. Bloemfontein: University of the Orange Free State
van Rensburg, M. C. J. 1985. ‘Taalverskeidenheid, taalversteuring en Afrikaans’. In H. J. Lubbe(ed.), Fokus op die taalkunde. Acta Academica, Nuwe Reeks B. Bloemfontein: University of the Orange Free State, pp. 123–66
van Rensburg, M. C. J. 1987 (ed.). Finale verslag van die groter navorsingsprojek ‘Gesproke Afrikaans: Die Afrikaans van die Richtersveld’. Bloemfontein: University of the Orange Free State
van Rensburg, M. C. J. 1989. ‘Orange River Afrikaans: a stage in the pidgin/creole cycle’. In Pütz and Dirven (eds.), pp. 135–51
van Selms, A. 1979 (ed.). Abu Bakr se ‘Uiteensetting van die godsdiens’. Amsterdam: North Holland
WAT = P. C. Schoonees et al. 1970– (eds.). Woordeboek van die Afrikaanse taal. Stellenbosch: Buro van die WAT
Webb, V. N. 1993. ‘Die herkoms van Oranjerivierafrikaans’. In Linguistica: Festschrift E. B. van Wyk. Pretoria: J. L. van Schaik, pp. 161–71
Worden, N. 1985. Slavery in Dutch South Africa. Cambridge: Cambridge University Press

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×