Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-p2v8j Total loading time: 0 Render date: 2024-04-30T16:01:09.195Z Has data issue: false hasContentIssue false

Bibliography

Published online by Cambridge University Press:  05 June 2014

Frans van Liere
Affiliation:
Calvin College, Michigan
Get access
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2014

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Bible moralisée. Codex Vindobonensis 2554, Vienna, Österreichische Nationalbibliothek. With an introduction by Guest, Gerald B.. Manuscripts in Miniature, 2. London: Harvey Miller Publishers, 1995.
Bible moralisée. Faks.-Ausg. im Originalformat des Codex Vindobonensis 2554 der Österr. Nationalbibliothek. Edited by Haussherr, Reiner. Codices selecti phototypice impressi. Graz: Akadem. Druck-u. Verlagsanst., 1973.
The Bible of the Poor = Biblia Pauperum: A Facsimile Edition of the British Library Blockbook C.9 d.2. Edited by Labriola, Albert C. and Smeltz, John W.. Pittsburgh: Duquesne University Press, 1990.
Biblia: das ist die gantze Heilige Schrifft. Translated by Luther, Martin, with an introduction by Füssel, Stephan. Köln: Taschen, 2003. Facsimile reproduction of 1534 original.
Biblia de San Luis. Barcelona: M. Moleiro, 2000–02.
The Biblia Pauperum. A Facsimile and Edition. Edited by Henry, Avril. Aldershot: Scolar Press, 1987.
The Book of Durrow. Evangeliorum quattuor Codex Durmachensis: Auctoritate Collegii Sacrosanctae et Individuae Trinitatis juxta Dublin totius codicis similitudinem accuratissime depicti exprimendam curavit. Edited by Arthur Luce, Aston. With an introduction by Simms, George Otto, Meyer, Petrus, and Bieler, Ludwig. Olten, Lausanne, and Freiburg-im-Breisgau: Urs Graf-Verlag, 1960.
The Book of Kells: Fine Art Facsimile Edition. With an introduction by Fox, Peter. Luzern: Faksimile Verlag Luzern, 1990.
The Codex Alexandrinus (Royal MS. 1.D.V-VIII) in Reduced Photographic Facsimile. London: British Museum, 1909–57.
Codex Amiatinus. Bibbia Amiatina: Ms. Laurenziano Amiatino 1: Biblioteca Medicea Laurenziana di Firenze. Firenze: La Meta Editore, 2003.
Codex Caesareus Upsaliensis: A Facsimile Edition of an Echternach Gospel-Book of the Eleventh Century [Published in 1971 for the 350th Anniversary of the University Library of Uppsala]. With an introduction by Nordenfalk, Carl Adam Johan. Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1971.
Die Bibel von Moutier-Grandval: British Museum Add. Ms. 10546. Edited by Duft, Johannes. In collaboration with Fischer, Bonifatius, Bruckner, Albert, Beer, Ellen J., Schmid, Alfred A., and Irblich, Eva. Bern: Verein Schweizerischer Lithographiebesitzer, 1971.
Biblia latina cum Glossa ordinaria. Facsimile reprint of the editio princeps (Adolph Rusch of Strassburg, c. 1480/1). Edited by Froehlich, Karlfried and Gibson, Margaret T.. Turnhout: Brepols, 1992.
De Delftse Bijbel van 1477: Facsimile van de oorspronkelijke druk. With an introduction by Bruin, Cebus Cornelis De. Amsterdam: Buijten & Schipperheijn, 1977.
The Eadwine Psalter: Text, Image, and Monastic Culture in Twelfth-century Canterbury. Gibson, Margaret T., Heslop, T.A., and Pfaff, Richard William. London: Modern Humanities Research Association, 1992.
Der Goldene Psalter, “Dagulf-Psalter”: Vollständige faksimile Ausgabe im Originalformat von Codex 1861 der Österreichischen Nationalbibliothek. With an introduction by Holter, Kurt. Codices selecti phototypice impressi, 69. Graz: Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, 1980.
The Golden Gospels of Echternach, Codex aureus Epternacensis. Edited by Metz, Peter. New York: Praeger, 1957.
The Gutenberg Bible: A New Facsimile Edition of the Famous Keystone of Western Printing Presented in its Original Size with the Illuminations Reproduced in Full Color and Gold. Edited by Blay, John S.. Paterson, NJ: Pageant Books, 1960.
The Holkham Bible Picture Book. A Facsimile. Edited by Brown, Michelle P.. London: The British Library, 2007.
The Luttrell Psalter: A Facsimile. Commentary by Brown, Michelle P.. London: The British Library, 2006.
The Old English Illustrated Hexateuch. Edited by Dodwell, C.A. and Clemoes, Peter A. M.. Early English Manuscripts in Facsimile, 18. London and Copenhagen: Rosenkilde and Bagger, 1974.
Picture Bible [sic] of the Late Middle Ages. Deutsche Bilderbibel aus dem späten Mittelalter. Edited by Beckmann, Josef Hermann and Schroth, Ingeborg. Konstanz: Jan Thorbecke Verlag, 1960.
The Vespasian Psalter: British Museum, Cotton Vespasian A.1. Edited by Wright, David Herndon. Contribution by Campbell, Alistair. Early English manuscripts in facsimile, 14. Copenhagen: Rosenkilde and Bagger, 1967.
Wycliffe, John, and Purvey, John, trans. The New Testament in English. Sexcentenary facsimile edition edited by Brake, Donald L.. Portland, OR: International Bible Publications, 1986.
Abelard, Peter. The Letters of Abelard and Heloise. Translated by Radice, Betty, revised by Clanchy, Michael T.. Penguin Classics. London: Penguin Books, 2003.Google Scholar
Aquinas, Thomas. See Aquinas, Thomas
Alain of Lille. Summa de arte praedicandi. PL 210, 109–198
Aquinas, Thomas. Liber in distinctionibus dictionum theologicalium. PL 210, 687–1012.
Alberic of Troisfontaines. Chronica. Edited by Pertz, Georg Heinrich. MGH Scriptores, 23. Hannover: Hahnsche Buchhandlung, 1874.Google Scholar
Alcuin of York. Epistolae.” In Epistolae Karolini Aevi, II. Edited by Dümmler, Ernest. MGH Epistolae, 4. Berlin: Weidmann, 1895. Available online at .Google Scholar
King, Alfred. King Alfred's Old English Prose Translation of the First Fifty Psalms. Edited by O’Neill, Patrick Paul. Medieval Academy Books, 104. Cambridge, MA, 2001. Available online at .Google Scholar
Andrew of Saint Victor. Expositio hystorica in librum Regum. Edited by van Liere, Frans A.. CCCM 53A. Turnhout: Brepols, 1996.Google Scholar
Andrew of Saint Victor. De concordia annorum regum Israel et Iuda. Edited by van Liere, Frans A.. CCCM 53A. Turnhout: Brepols, 1996.Google Scholar
Andrew of Saint Victor. Commentary on Samuel and Kings. Translated by van Liere, Frans A.. CCT 3. Turnhout: Brepols, 2009.Google Scholar
Anglo-Saxon Riddles. Translated by Porter, John. Hockwold-cum-Wilton: Anglo-Saxon Books, 1995.
Anonymous, Vita abbatum. See Bede, Venerable. Historia Ecclesiastica.
The Apocryphal New Testament: A Collection of Apocryphal Christian Literature in an English Translation. Edited by Keith Elliott, James. Oxford: Clarendon Press, 1993.CrossRef
The Apocryphal New Testament, Being All the Gospels, Epistles, and Other Pieces Now Extant, Attributed to the First Four Centuries to Jesus Christ, his Apostles, and Their Companions, and not Included in the New Testament by its Compilers. Translated by Jones, Jeremiah and Wake, William. London: Printed for William Hone, 1820. Reprinted as The Lost Books of the Bible. Mineola, NY: Dover Publications, 2005.
Asser. Alfred the Great. Asser's Life of Alfred and Other Contemporary Sources. Translated by Keynes, Simon and Lapidge, Michael. Penguin Classics. London: Penguin Books, 1983.Google Scholar
Augustine of Denmark. “Augustinus de Dacia. Rotulus Pugillaris.” Edited by Waltz, A.. Angelicum 6 (1929): 253–78.Google Scholar
Augustine of Hippo. De doctrina christiana. Edited by Daur, K. D. and Martin, J.. CCSL 32. Turnhout: Brepols, 1962.Google Scholar
Augustine of Hippo. Confessionum libri XIII. Edited by Verheijen, Lucas and Skutella, Martin. CCSL 27. Turnhout: Brepols, 1981.Google Scholar
Augustine of Hippo. Epistolae. PL 33.
Augustine of Hippo. Quaestionum in Heptateuchum libri VII. Edited by Fraipont, I.. CCSL 33. Turnhout: Brepols, 1958.Google Scholar
Augustine of Hippo. Saint Augustine. On Christian Teaching. Translated by Green, R. P. H.. The World's Classics. Oxford: Oxford University Press, 1997.Google Scholar
Augustine of Hippo. St. Augustine's Confessions. Edited by Knöll, P.. Translated by Watts, William. The Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press; London: Heinemann, 1989.Google Scholar
Ælfric. Sermones Catholici. Homilies of the Anglo-Saxon Church. The First Part, Containing the Sermones Catholici, or Homilies of Ӕlfric. Edited by Thorpe, Benjamin. London: Printed for the Ӕlfric Society, 1844–46.Google Scholar
Ælfric. Prefatio to Genesis. InThe Old English Heptateuch. Ed. Marsden. 3–7
Ælfric. Libellus de ueteri testament et nouo. In The Old English Heptateuch. Ed. Marsden. 201ff.
Ӕthelwold. Regularis Concordia. The Monastic Agreement of the Monks and Nuns of the English Nation. Edited by Symons, Thomas. Medieval Classics. London: Thomas Nelson and Sons Ltd., 1953.Google Scholar
The Babylonian Talmud. Translated into English with Notes, Glossary and Indices. Translated by Epstein, I.. London, Jerusalem, New York: The Soncino Press, 1935–52.
Bacon, Roger. Opera quaedam hactenus inedita. Vol. 1, containing: I. Opus tertium; II. Opus minus; III. Compendium philosophiae. Edited by Sherren, John Brewer. Rerum Britannicarum Medii Aevi Scriptores, 15. London: Longman, Green, Longman, and Roberts, 1859.Google Scholar
Bede, Venerable. Historia ecclesiastica gentis Anglorum; Historia abbatum; Epistola ad Ecgberctum; una cum Historia abbatum auctore anonymo. Edited by Plummer, Charles. Oxford: Clarendon, 1896.Google Scholar
Bede, Venerable. Ecclesiastical History of the English People (Historia ecclesiastica gentis anglorum). Edited by Colgrave, B. and Mynors, Roger Aubrey. Oxford Medieval Texts. Oxford, 1969.Google Scholar
Bede, Venerable. Ecclesiastical History of the English Nation. Translated by Giles, J.A.. Everyman's Library, 479. New York: Dutton, 1910. Online at .Google Scholar
Bede, Venerable. Opera exegetica, pars II, 1: Libri quatuor in principium Genesis. Edited by Jones, C. W.. CCSL 118A. Turnhout: Brepols, 1967.Google Scholar
Bede, Venerable. Opera exegetica, Pars II, 2: In primam partem Samuhelis libri IIII, In Regum librum XXX quaestiones. Edited by Hurst, D.. CCSL 119. Turnhout: Brepols, 1962.Google Scholar
Bede, Venerable. Opera exegetica II.3: In Lucae evangelium expositio; In Marci evangelium expositio. Edited by Hurst, D.. CCSL 120. Turnhout: Brepols, 1960.Google Scholar
Bede, Venerable. Opera didascalica VI.2: De temporum ratione liber. Jones, C. W.. CCSL 123B. Turnhout: Brepols, 1957.Google Scholar
Bede, Venerable. The Reckoning of Time. Translated by Wallis, Faith. Translated Texts for Historians, 29. Liverpool: Liverpool University Press, 1999.Google Scholar
Benedict of Nursia. Regula. In La règle de Saint Benoît. Edited by Neufville, Jean. Translated by de Vogüé, Adalbert. Série des textes monastiques d’Occident, no. 34–35. SC 181–182. Paris: Éditions du Cerf, 1971–7.
Bernard of Clairvaux. Sancti Bernardi Opera. Edited by Leclercq, Jean, Rochais, Henri-Marie, and Talbot, Charles H.. Roma, 1957–77.Google Scholar
Bernard of Clairvaux. Bernard de Clairvaux. Sermons sur le Cantique. Edited by Leclercq, Jean, Rochais, H., and Talbot, C.H.. Translated by Verdeyen, Paul and Fassetta, Raffaele. SC 414, 431, 452, 472, 511. Paris: Les éditions du Cerf, 1996.Google Scholar
Gui, Bernard. Manuel de l'inquisiteur. Edited by Mollat, Guillaume and Drioux, G.. Les classiques de l'histoire de France au Moyen Âge. Paris: Les Belles Lettres, 2006.Google Scholar
Gui, Bernard. The Inquisitor's Guide: A Medieval Manual on Heretics. Translated by Shirley, Janet. Welwyn Garden City: Ravenhall Books, 2006.Google Scholar
Bibelwerk. See Reference Bible
La Bible française du XIIIe siècle. Édition critique de la Genèse. Edited by Quereuil, Michel. Genève: Droz, 1988.
Biblia maxima versionum ex linguis orientalibus…collectarum; earumque concordia cum vulgata et eius expositione litterali, cum annotationibus Nicolai de Lyra…etc. Edited by De La Haye, Joannes. Paris: Sumptibus D. Bechet & L. Billaine, Antonii Bertier, Simeonis Piget, 1660.
Biblia Sacra iuxta Latinam Vulgatam Versionem, ad codicum fidem iussu Pii PP. XII. Cura et studio Monachum Abbatiae Sancti Hieronymi in urbe O.S.B. Roma: Ex typis polyglottis Vaticanis, 1926–95. 18 vols.
Biblia sacra iuxta vulgatam versionem. Edited by Weber, Robert, Fischer, Bonifatius, Gribomont, Jean, Sparks, H. F. D., and Thiele, W.. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1969. 2 vols. Fourth edition 1994.
Bibliorum Sacrorum Latinae Versiones Antiquae, seu Vetus Italica. Edited by Sabatier, Petrus. Reims, 1743–51. 3 vols.
Bibliorum sacrorum cum glossa ordinaria…et Postilla Nicolai Lyrani, additionibus Pauli Burgensis ad ipsi Lyranum ac ad easdem Matthiae Thoringi replicis. Venice: Giunta, 1603.
Birgitta of Sweden. Life and Selected Revelations. Edited by Harris, Marguerite Tjader. Translated by Ryle Kezel, Albert, with an introduction by Nyberg, Tore. Classics of Western Spirituality. New York/Mahwah, NJ: Paulist Press, 1990.Google Scholar
Bischoff, Bernhard, and Lapidge, Michael, eds. Biblical Commentaries from the Canterbury School of Theodore and Hadrian. Cambridge Studies in Anglo-Saxon England, 10. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.Google Scholar
Bonaventure, Saint. Doctoris Seraphici S. Bonaventurae. Opera Omnia. Cura et studio pp. collegii S. Bonaventurae. Quaracchi, 1882–1902.
The Book of Sainte Foy. Translated by Sheingorn, Pamela, in collaboration with Clark, Robert L.A.. Middle Ages Series. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1995.CrossRef
The Book of the Popes (Liber pontificalis) I. Translated by Loomis, Louise Ropes. Records of Civilization: Sources and Studies. New York: Columbia University Press, 1916.
Bullarium Franciscanum, sive romanorum pontificium constitutiones, epistolae, diplomata tribus ordinibus Minorum. Edited by Eubel, Konrad. Roma: E Typis Vaticanis, 1898–1904.
Caesarius of Arles. Life, Testament, Letters. Translated by Klingshirn, William E.. Translated Texts for Historians, 19. Liverpool: Liverpool University Press, 1994.Google Scholar
Caesarius of Arles. Césaire d’Arles. Sermons au peuple. Edited and translated by Delage, Marie-José. SC 175. Paris: Éditions du Cerf, 1971.Google Scholar
Canons and Decrees of the Council of Trent. English Translation. Translated by Schroeder, H. J.. Rockford, Ill.: Tan Book, 1978.
Capitularia regum Francorum. Edited by Boretius, Alfred. MGH, Leges, 2. Hannover: Hahnsche Buchhandlung, 1883. Available online at .
Cassian. Conferences. Translated by Edgar Gibson, C. S.. A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church, 11. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1973. Reprint, New York 1894.Google Scholar
Cassiodorus. Institutiones. Edited by Mynors, Roger Aubrey Baskerville. Oxford: Clarendon Press, 1937.Google Scholar
Cassiodorus. Institutions of Divine and Secular Learning and On the Soul. Translated by Halporn, James W. and Vessey, Mark. Translated Texts for Historians, 42. Liverpool: Liverpool University Press, 2004.Google Scholar
Chartularium Universitatis Parisiensis. Edited by Denifle, Henricus Suso and Chatelain, Aemilius. Paris, 1889–97. 2 vols.
Charlemagne. Preface to Paulus Diaconus’ Homiliarius. PL 95, 955–56.
Codex Fuldensis: Novum Testamentum Latinum interprete Hieronymo. Edited by Ranke, Ernest. Marburg: N. G. Elwert, 1868.
Comestor, Peter. See Peter Comestor.
Concilia aevi Karolini. Edited by Werminghoff, Albert. MGH Legum sectio III, Concilia, 2.1. Hannover and Leipzig: Hahnsche Buchhandlung, 1906. Available online at .
Concilia Magnae Britanniae et Hiberniae. Vol. 3: Ab anno MCCCL ad annum MDXLV. Edited by Wilkins, David. London: Gosling, Giles, Woodward, and Davis, 1737.
Conciliorum oecumenicorum generaliumque decreta, editio critica. Vol. 3: The Oecumenical Councils of the Roman Catholic Church from Trent to Vatican II (1545–1965). Edited by Ganzer, Klaus, Giuseppe Alberigo, and Alberto Melloni. Turnhout: Brepols, 2010.
Conciliorum oecumenicorum decreta. Edited by Alberigo, Giuseppe, Dossetti, Giuseppe, Leonardi, Claudio, and Prodi, Paulo. In collaboration with Hubert Jedin. Bologna: Istituto per le scienze religiose, 1973.
The Complete Jewish Bible with Rashi Commentary. Translated by Rosenberg, A. J.. New York: Judaica Press, n.d. Online at .
Corpus documentorum inquisitionis Neerlandicae. Vol 1: Tot aan de herinrichting der Inquisitie onder keizer Karel V (1025–1520). Edited by Fredericq, Paul. Gent: J. Vuylsteke; 's Gravenhage: Martinus Nijhoff, 1889.
Das Decretum Gelasianum de libris recipiendis in kritischem Text herausgegeben und untersucht. Edited by Dobschütz, Ernst von. Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 3. Reihe, 8:4. Leipzig: Hinrichs'sche Buchhandlung, 1912.
Dhuoda. Handbook for William. A Carolingian Woman's Counsel for Her Son. Translated by Neel, Carol. Medieval Texts in Translation. Washington: The Catholic University of America Press, 1999.Google Scholar
Dove, Mary, ed. The Earliest Advocates of the English Bible: The Texts of the Medieval Debate. Exeter: Exeter University Press, 2010.Google Scholar
Dronke, Peter, trans. and ed. Nine Medieval Latin Plays. Cambridge Medieval Classics. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.Google Scholar
Egeria. Egeria's Travels: Newly Translated (from the Latin) with Supporting Documents and Notes. Translated by Wilkinson, John. London: S.P.C.K., 1971.Google Scholar
Einhard. Vita Karoli Magni. Edited by Pertz, Georg Heinrich. MGH Scriptores rerum gemanicarum 2. Hannover: Hahnsche Buchhandlung, 1863. Available online at .Google Scholar
Einhard. The Life of Charlemagne. Translated by Turner, Samuel Epes, with an introduction by Sidney Painter. Ann Arbor Paperbacks. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1960.Google Scholar
Enchiridion symbolorum, definitionum et declarationum de rebus fidei et morum. 3rd ed. Edited by Denzinger, Henricus and Schönmetzer, Adolfus. Barcelona: Herder, 1976.
Emmerich, Anne Catherine. The Dolorous Passion of Our Lord Jesus Christ. Translated by Brentano, Clemens. Charlotte: TAN Press, 1994.Google Scholar
Erasmus. The Correspondence of Erasmus. Translated by and edited by Baskerville, Roger AubreyMynors, Douglas Ferqus Scott Thomson, and Ferguson, Wallace Klippert. Collected Works of Erasmus, 3. Toronto and Buffalo: University of Toronto Press, 1976.Google Scholar
Eusebius of Pamphilia. Church History. Translated by McGiffert, Arthur Cushman. A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church, 1. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1976. Reprint.Google Scholar
Eusebius of Pamphilia. Life of Constantine. Translated by Cameron, Averil and Hall, Stuart G.. Clarendon ancient history series. Oxford: Clarendon Press, 1999.Google Scholar
The Exeter Book Riddles. Translated by Crossley-Holland, Kevin. London: Enitharmon Press, 2008.
Gilbert, Foliot. Expositio in Cantica Canticorum. PL 202, 1147–1304.
Ginzberg, Louis. The Legends of the Jews. Translated by Szold, Henrietta, with a foreword by Kugel, James L.. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 1998. Originally published: Philadelphia: Jewish Publication Society of America, 1909, 1937.Google Scholar
Glossa ordinaria. See Biblia latina, under Facsimiles, earlier.
The Goths in the Fourth Century. Translated by Heather, Peter and Matthews, John. Translated Texts for Historians, vol. 11. Liverpool: Liverpool University Press, 1991.CrossRef
Gregory the Great. Sancti Gregorii Magni Moralia in Iob. Edited by Adriaen, Marcus. CCSL 143–143B. Turnhout: Brepols, 1979–85.Google Scholar
Gregory the Great. Registrum Epistolarum, Libri VIII-XIV. Edited by Norberg, Dag. CCCM 140A. Turnhout: Brepols, 1982.Google Scholar
Godman, Peter, ed. Poetry of the Carolingian Renaissance. Duckworth Classical, Medieval, and Renaissance Editions. London: Duckworth, 1985.Google Scholar
Haimo of Auxerre, Enarratio in Jonam Prophetam. PL 118, 127–138.
Haimo of Auxerre,. Commentary on the Book of Jonah. Translated by Everhart, Deborah. TEAMS Commentary Series. Kalamazoo: Medieval Institute Publications, 1993.Google Scholar
Heliand. Edited by Behaghel, Otto. Altdeutsche Textbibliothek, no. 4. Halle: M. Niemeyer, 1882.CrossRef
Heliand: Text and Commentary. Edited by Cathey, James E.. Morgantown: West Virginia University Press, 2002.
The Heliand: The Saxon Gospel. Translated by Ronald Murphy, G.. New York and Oxford: Oxford University Press, 1992.
Hildebert of Lavardin. De mysterio missae. PL 171, 1177–1194.
Historical Creeds and Confessions, edited by Brannan, Rick. Grand Rapids: Christian Classics Ethereal Library, 1998. E-book .
Honorius Augustudonensis. In Canticum Canticorum. PL 172, 347–496.
Hrabanus Maurus. Epistolae. In Epistolae Karolini Aevi, III, edited by Dümmler, Ernest. MGH Epistolae, 5. Berlin: Weidmann, 1899. Available online at .Google Scholar
Hrabanus Maurus. Homiliae de Festis, PL 110, 9–135.
Hrabanus Maurus. Homiliae in Evangelia et Epistulas. PL 110, 135–467.
Hugh of Saint Victor. Didascalicon de Studio Legendi. A Critical Text. Edited by Buttimer, Charles Henry. The Catholic University of America Studies in Medieval and Renaissance Latin, 10. Washington: Catholic University of America Press, 1939.Google Scholar
Hugh of Saint Victor. Didascalicon. In Interpretation of Scripture: Theory. 81–202.
Hugh of Saint Victor. The Diligent Examiner. In Interpretation of Scripture: Theory. 231–52.
Hugh of Saint Victor. Hugh of St. Victor. Selected Spiritual Writings. With an introduction by Squire, Aelred, translated by a Religious of C.S.M.V. London: Harper & Row, Publishers, 1962.Google Scholar
Hugh of Saint Victor. “Hugh of Saint Victor. De Tribus Maximis Circumstantiis Gestorum.” Edited by Green, William M.. Speculum 18 (1943): 484–93.CrossRefGoogle Scholar
Hugh of Saint Victor. On Sacred Scripture and Its Authors. In Interpretation of Scripture: Theory. 213–230.
Hugh of Saint Cher. Hugonis de Sancto Charo Opera omnia in uniuersum Vetus & Nouum Testamentum. Editio vltima prae caeteris recognita et emendata. Lyon: Ioannes Antonius Huguetan & Guillelmus Barbier, 1669.Google Scholar
Innocent III, Regesta sive epistolae. PL 214
Interpretation of Scripture: Theory. Edited by Harkins, Franklin T. and van Liere, Frans A.. Victorine Texts in Translation, 3. Turnhout: Brepols, 2012.CrossRef
Interpretation of Scripture: Practice. Edited by Franklin T. Harkins and Frans A. van Liere. Victorine Texts in Translation, 6. Turnhout: Brepols, forthcoming.
Isidore of Seville. De veteri et novo testamento quaestiones. PL 83, 200–208.
Isidore of Seville. The Etymologies of Isidore of Seville. Translated by Barney, Stephen A., Lewis, W.J., Beach, J.A., and Berghof, Oliver. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.CrossRefGoogle Scholar
Isidore of Seville. Quaestiones in Vetus Testamentum. PL 83, 208–433.
Jerome. Epistolae. PL 22. 325–1191.
Isidore of Seville. Liber Hebraicorum nominum. PL 23, 771–858.
Isidore of Seville. Prologus in epistulis Pauli, in Biblia sacra, ed. Weber, 1748–49.
Isidore of Seville. Prologus Hiezechielis Prophetae, in Biblia sacra, ed. Weber, 1266–67.
Isidore of Seville. Prologus in Isaia, Biblia sacra, ed. Weber, 1096.
Isidore of Seville. Prologus in libro Ezrae, in Biblia sacra, ed. Weber, 638–39.
Isidore of Seville. Prologus in libro Iosue, in Biblia sacra, ed. Weber, 285–86.
Isidore of Seville. Prologus in libris Solomonis, in Biblia sacra, ed. Weber, 957.
Isidore of Seville. Prologus in libris Regum, in Biblia sacra, ed. Weber, 364–65.
Isidore of Seville. Prologus in libro Paralipomenon, in Biblia sacra, ed. Weber, 546–47.
Isidore of Seville. Prologus in Pentateucho, in Biblia sacra, ed. Weber, 3–4.
John of Damascus, St. Three Treatises on the Divine Images. Translation and introduction by Louth, Andrew. Popular Patristics Series. Crestwood, N.Y.: St. Vladimir's Seminary Press, 2003.Google Scholar
Josephus, Flavius. Contra Apionem. Edited and translated by Thackeray, H. S. J.. Loeb Classical Series. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1961.Google Scholar
Die Konzilien der karolingischen Teilreiche 843–859. Edited by Hartmann, Wilfried. MGH Concilia, 3. Hannover: Hannsche Buchhandlung, 1984. Available online at .
Lettre d’Aristée à Philocrate. Edited by Pelletier, André. SC 89. Paris: Éditions du Cerf, 1962.
Medieval Literary Theory and Criticism, c.1000–c.1375. The Commentary Tradition. Edited by Minnis, Alastair J. and Scott, A.B.. Oxford: Oxford University Press, 1988.
Mikra'ot gedolot. Genesis: a New English translation. Translated by Rosenberg, A.J.. New York: Judaica Press, 1993.
Crispin, Milo. Vita Lanfranci. PL 150, 29–58.
The Mishnah. Translated by Danby, Herbert. Oxford: Oxford University Press, 1933.
Nicholas of Lyra. Biblia sacra cum glossis, interlineari et ordinaria, Nicolai Lyrani Postilla et moralitatibus, Burgensis additionibus, et Thoringi replicis. Lyon: [s.n], 1545.Google Scholar
Nicholas of Lyra. Bibliorum sacrorum cum glossa ordinaria…et Postilla Nicolai Lyrani, additionibus Pauli Burgensis ad ipsi Lyranum ac ad easdem Matthiae Thoringi replicis. Venice: Giunta, 1603.Google Scholar
Notker of Saint Gall, Charlemagne. In Einhard and Notker. Two Lives of Charlemagne. Translated by Thorpe, Lewis. Penguin Classics. London and Harmondsworth: Penguin Books, 1969.Google Scholar
The Old English Heptateuch, and Ælfric's Libellus de Veteri Testamento et Novo. Edited by Marsden, Richard. Early English Text Society, no. 330. Oxford: Oxford University Press for the Early English Text Society, 2008.
The Old English Riddles of the Exeter Book. Edited by Williamson, Craig. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1977.
The Old English Version of the Gospels. Vol. 1: Text and Introduction. Edited by Liuzza, Roy M.. Early English Text Society, Original Series, 304. Oxford: Oxford University Press, 1994.
Olivi, Petrus Iohannis. Peter of John Olivi on the Bible: Principia Quinque in Sacram Scripturam; Postilla in Isaiam et in I ad Corinthios. Edited by Flood, David and Gál, Gedeon. Franciscan Institute Publications. St. Bonaventure: Franciscan Institute, 1997.Google Scholar
Les Ordines romani du haut Moyen Age. Edited by Andrieu, Michel. Spicilegium sacrum lovaniense. Études et documents, 11, 23, 24, 28, 29. Louvain, 1930–56.
Otfrid von Weissenburg. Das Evangelienbuch. Edited by Erdmann, Oskar. Altdeutsche Textbibliothek. Tübingen: M. Niemeyer, 1957.Google Scholar
Abelard, Peter. See Abelard, Peter.
Peter the Chanter. Verbum Adbreviatum. Textus conflatus. Edited by Boutry, Monique. CCCM 196. Turnhout: Brepols, 2004.Google Scholar
Comestor, Peter. Scholastica historia, liber Genesis. Edited by Sylwan, Agneta. CCCM 191. Turnhout: Brepols, 2005.Google Scholar
Comestor, Peter. Historia scholastica. PL 198, 1045–1721.
Aureoli, Petrus. Compendium sensus litteralis totius divinae Scripturae. Edited by Seeboeck, Philibertus. Quaracchi: Collegium S. Bonaventurae, 1896.Google Scholar
Olivi, Petrus Iohannis. See Olivi, Petrus Iohannis.
Riga, Petrus. Aurora, Petri Rigae Biblia Versificata. A Verse Commentary on the Bible. Edited by Beichner, Paul E.. Publications in Medieval Studies, 19. Notre Dame: Notre Dame University Press, 1965.Google Scholar
Venerabilis, Petrus. Adversus Iudaeorum inveteratam duritiem. Edited by Friedman, Yvonne. CCCM 58. Turnhout: Brepols, 1985.Google Scholar
Physiologus. Translated by Curley, Michael J.. Chicago: University of Chicago Press, 1979.
The Prose Solomon and Saturn and Adrian and Ritheus. Edited by Cross, James E. and Hill, Thomas D.. McMaster Old English Studies and Texts, 1. Toronto and Buffalo: University of Toronto Press, 1982.CrossRef
Le Psautier Romain et les autres anciens psautiers latins. Edited by Weber, Robert. Collectanea Biblica Latina, vol. 10. Roma: Abbaye Saint-Jérôme, 1953.
Pseudo-Jerome. Quaestiones on the Book of Samuel. Edited by Saltman, Avrom. Studia Post-Biblica, 26. Leiden, 1975.Google Scholar
The Reference Bible. Das Bibelwerk. Inter pauca problesmata de enigmatibus ex tomis canonicis nunc prompta sunt Praefatio et libri de Pentateucho Moysi. Edited by MacGinty, Gerard. CCCM 173. Turnhout: Brepols, 2000.
Richard of Saint Victor. De concordantia temporum, PL 196, 255–265. Translation forthcoming in Interpretation of Scripture: Practice.
Richard of Saint Victor. De emmanuele, PL 196, 601–665. Translation forthcoming in Interpretation of Scripture: Practice.
Richard of Saint Victor. Explicatio in Cantica Canticorum. PL 196, 405–523.
The Riddles of the Exeter Book. Translated by Tupper, Frederick. Boston: Ginn, 1910.
Robert of Melun. Sentences. In Interpretation of Scripture: Theory, 445–478.
Bacon, Roger. See Bacon, Roger.
Rupert of Deutz. De Sancta Trinitate et operibus eius. PL 167, 197–1570.
Sacrorum conciliorum nova et amplissima collectio. Edited by Dominicus, Joannes Mansi, 330–31. Venezia: Zatta, 1779.
Salimbene of Adam. The Chronicle of Salimbene de Adam. Translated by Baird, Joseph L., Baglivi, Giuseppe, and Kane, John Robert. Medieval & Renaissance Texts & Studies, vol. 40. Binghamton, NY: Center for Medieval and Early Renaissance Studies, 1986.Google Scholar
Senensis, Sixtus. Bibliotheca sancta. Edited by Hayo, Johannes. Paris: Rolini Theodorici, 1610. First edition 1566.Google Scholar
Septuaginta, id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes. Edited by Ralphs, Alfred. Stuttgart: Deutsche Bibelstiftung, 1935.
Senensis, Sixtus. A new English translation of the Septuagint. Translated by Pietersma, Albert and Wright, Benjamin G.. New York: Oxford University Press, 2000.Google Scholar
Sigebert of Gembloux. Gesta abbatium Gemblacensium. PL 160, 625B.
Spinoza, Benedictus de. Works: Tractatus theologico-politicus. Translated from the Latin with an introduction by Elwes, R. H. M.. New York: Dover, 1951. Reprint, London: G. Bell, 1883.Google Scholar
Stephan of Bourbon. Tractatus de diversis materiis prædicabilibus. Edited by Marche, Albert Lecoy de La. Société de l'histoire de France. Publications in octavo. 185. Paris: Librairie Renouard, H. Loones, successeur, 1877.Google Scholar
Stephen of Cîteaux, Censura de aliquot locis bibliorum, PL 166, 1373–1376.
Suger, Abbot of Saint Denis. De rebus in administatione sua gestis. In Abbot Suger on the Abbey Church of St.-Denis and Its Art Treasures. Translated by Panofsky, Erwin. Princeton: Princeton University Press, 1946.Google Scholar
Aquinas, Thomas. S. Thomae Aquinatis Opera omnia. Edited by Busa, Roberto. Stuttgart/Bad Cannstadt: Frommann-Holzboog, 1980.Google Scholar
Aquinas, Thomas. Catena Aurea: Commentary on the Four Gospels Collected out of the Works of the Fathers. Translated by Newman, John Henry. London: Baronius Press, 2009.Google Scholar
Vetus Latina: Die Reste der Altlatinischen Bibel, nach Petrus Sabatier neu gesammelt und herausgegeben von der Erzabtei Beuron. Gen. ed. Fischer, Bonifatius. Freiburg: Herder, 1949
Vetus Testamentum. Pars prima: Genesis-IV Regum. Het Oude Testament. Eerste stuk, Genesis-II Koningen. Edited by Bruin, Cebus Cornelis De. Corpus Sacrae Scripturae Neerlandicae Medii Aevi, series maior, 1. Leiden: Brill, 1977.
Wolbero of St Pantaleon. Commentaria in Canticum Canticorum. PL 195, 1001–1278.
Wulfstan of York. Sermo Lupi ad Anglos. Edited by Whitelock, Dorothy. Exeter Medieval English texts. London: Methuen, 1963.Google Scholar
Wyclif, John. On the Truth of Holy Scripture. Translated by Levy, Ian Christopher. TEAMS Commentary Series. Kalamazoo: Medieval Institute Publications, 2001.Google Scholar
The Wycliffe New Testament (1388): An Edition in Modern Spelling, with an Introduction, the Original Prologues and the Epistle to the Laodiceans. Edited by Cooper, W. R.. London: British Library, 2002.
The York Play: A Facsimile of British Library MS Additional 35290; together with a Facsimile of the Ordo Paginarum section of the A. Edited by Beadle, Richard and Meredith, Peter. Leeds Texts and Monographs. Leeds: The University of Leeds, School of English, 1983.
York Mystery Plays: A Selection in Modern Spelling. Edited by Beadle, Richard and King, Pamela M.. Oxford: Oxford University Press, 1984.
Adkin, Neil. “A Note on Jerome's Knowledge of Hebrew.” Euphrosyne. Revista de filologia clássica, N.S. 23 (1995): 243–45.Google Scholar
Amos, Thomas L., Green, Eugene A., and Kienzle, Beverly Mayne, eds. De ore Domini: preacher and Word in the Middle Ages. Studies in Medieval Culture, 27. Kalamazoo: Medieval Institute Publications, 1989.Google Scholar
Archambault, Paul. “The Ages of Man and the Ages of the World: A Study of Two Traditions.” Revue des études augustiniennes 11 (1966): 193–228.CrossRefGoogle Scholar
Aune, David E.On the Origins of the ‘Council of Javneh’ Myth.” Journal of Biblical Literature 110 (1991): 491–93.CrossRefGoogle Scholar
Backhouse, Janet. Medieval Rural Life in the Luttrell Psalter. Toronto and Buffalo: University of Toronto Press, 2000.Google Scholar
Bagnall, Roger S.Early Christian Books in Egypt. Princeton: Princeton University Press, 2009.Google Scholar
Banitt, Menahem. “The La'azim of Rashi and the French Biblical Glossaries.” In World History of the Jewish People: Second Series: Medieval Period. Vol. 2: The Dark Ages. Jews in Christian Europe 711–1096, edited by Roth, Cecil and Levine, I.H., 291–96. Tel Aviv: Massadah Publishing, 1966.Google Scholar
Barre, Henri. Les homéliaires carolingiens de l’école d’Auxerre; authenticité, inventaire, tableaux comparatifs, initia. Studi e testi, 225. Città del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1962.Google Scholar
Bataillon, Louis-Jacques. “Intermédiaires entre les traités de morale pratique et les sermons: les ‘distinctiones’ bibliques alphabétiques.” In Les genres littéraires dans les sources théologiques et philosophiques médiévales: définition, critique et exploitation. Actes du Colloque international de Louvain-la-Neuve, 25–27 mai 1981. Publications de l’Institut d’études médiévales, 2me série, 5, 213–26. Louvain-la-Neuve, 1982.
Bayless, Martha. “The Collectanea and Medieval Dialogues and Riddles.” In Collectanea pseudo-Bedae, edited by Bayless, Martha and Lapidge, Michael, contributor Debby Banham. Scriptores Latini Hiberniae, vol. 14, 13–41. Dublin: School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 1998.Google Scholar
Bentley, Jerry H.Humanists and Holy Writ: New Testament Scholarship in the Renaissance. Princeton: Princeton University Press, 1983.Google Scholar
Berger, Samuel. Histoire de la Vulgate pendant les premiers siècles du moyen âge. Paris: Hachette, 1893. Reprint Hildesheim and New York: Georg Olms Verlag, 1976.Google Scholar
Berger, Samuel. La Bible Française au Moyen Age. Étude sur les plus anciennes versions de la Bible écrits en langue d'oïl. Paris: Imprimerie nationale, 1884. Reprint: Genève: Slatkine, 1967.Google Scholar
Berger, Samuel. La Bible au XVIe siècle. Étude sur les origines de la critique biblique. Paris, 1879. Reprint: Genève: Slatkine, 1969.Google Scholar
Berndt, Rainer. “Gehören die Kirchenväter zur heiligen Schrift? Zur Kanontheorie des Hugo von St Viktor.” In Zum Problem des biblischen Kanons, edited by Baldermann, Ingo, 191–99. Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1988.Google Scholar
La Bibbia nel Medioevo. Edited by Cremascoli, Giuseppe and Leonardi, Claudio. La Bibbia nella Storia, 17. Bologna: Edizioni Dehoniane, 1996.
La Bibbia nel XIII secolo. Storia del testo, storia dell'esegesi. Atti del Convegno della Società Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino (SISMEL). Firenze, 1–2 giugno 2001. Edited by Cremascoli, Giuseppe and Santi, Francesco. Millenio Medievale 49. Atti di convegni 14. Firenze: Edizione del Galluzzo, 2004.
La Bibbia “Vulgata” dalle origini ai nostri giorni: Atti del Simposio internazionale in onore di Sisto V, Grottamare, 29–31 Agosto 1985. Edited by Stramare, Tarcisio. Collectanea Biblica Latina, 16. Roma: Abbazia S. Girolamo, 1987.
Le Bibbie Atlantiche, il libro delle Scritture tra monumentalità e rappresentazione. Edited by Maniaci, Marilena and Orofino, Giulia. Milano/Roma: Centro Tibaldi, 2000.
The Bible as Book. The Manuscript Tradition. Edited by Sharpe, John L. and Kampen, Kimberly Van. London/New Castle: British Library/Oak Knoll Press, 1998.
The Bible in Its Ancient and English Versions. Edited by Robinson, Henry Wheeler. Oxford: Clarendon Press, 1954.
The Bible in the Middle Ages: Its Influence on Literature and Art. Edited by Levy, Bernard S.. Medieval and Renaissance Texts and Studies, 89. Tempe: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2003. Originally published Binghamton, NY, 1992.
Biller, Peter. “The Cathars of Languedoc and Written Materials.” In Heresy and Literacy, 1000–1530, edited by Biller, Peter and Hudson, Anne. Cambridge Studies in Medieval Literature, 23, 61–82. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.Google Scholar
Bischoff, Bernhard. “Das griechische Element in der abendländischen Bildung.” In Mittelalterliche Studien. Ausgewählte Aufsätze zur Schriftkunde und Literaturgeschichte. Vol. 2, 246–75. Stuttgart: Hiersemann, 1966.Google Scholar
Bischoff, Bernhard. “Wendepunkte in der Geschichte der lateinischen Exegese im Mittelalter.” Sacris erudiri 6 (1954): 189–281. Also in Mittelalterliche Studien. Ausgewählte Aufsätze zur Schriftkunde und Literaturgeschichte. Vol. 1, 205–73. Stuttgart: Hiersemann, 1967.CrossRefGoogle Scholar
Bloch, R. Howard. God's Plagiarist: Being an Account of the Fabulous Industry and Irregular Commerce of the Abbé Migne. Chicago: University of Chicago Press, 1994.Google Scholar
Blondheim, David Simon. Les parlers judéo-romans et la Vetus latina: étude sur les rapports entre les traductions bibliques en langue romane de juifs au moyen âge et les anciennes versions. Paris: É. Champion, 1925.Google Scholar
Bogaert, Pierre-Maurice. “La Bible latine des origines au moyen âge. Aperçu historique, état des questions.” Revue théologique de Louvain 19 (1988): 137–59, 276–314.CrossRefGoogle Scholar
Bogaert, Pierre-Maurice, and Cannuyer, Christian, eds. Les Bibles en Français. Histoire illustrée du moyen âge à nos jours. Turnhout: Brepols, 1991.Google Scholar
Bori, Pier Cesare. L’interpretation infinie. L’herméneutique chrétienne ancienne et ses transformations. Translated by Vial, F.. Passages. Paris: Éditions duCerf, 1991.Google Scholar
Boyle, Leonard E. “Innocent III and Vernacular Versions of Scripture.” In The Bible in the Medieval World. Essays in Honour of Beryl Smalley, edited by Walsh, Katherine and Wood, Diana. Studies in Church History, Subsidia 4, 97–107. Oxford: Blackwell, 1985.Google Scholar
Boynton, Susan. “The Bible and the Liturgy.” In The Practice of the Bible, 10–33.
Brisson, Luc. How Philosophers Saved Myths: Allegorical Interpretation and Classical Mythology. Translated by Tinanyi, Catherine. Chicago: The University of Chicago Press, 2004.CrossRefGoogle Scholar
Brown, Michelle P.The Lindisfarne Gospels. Society, Spirituality, and the Scribe. British Library Studies in Medieval Culture. London: British Library, 2003.Google Scholar
Brown, Michelle P.. The Holkham Bible Picture Book. A Facsimile. London: British Library, 2007.Google Scholar
Brown, Peter. The Rise of Western Christendom: Triumph and Diversity, A.D. 200–1000. The Making of Europe. Oxford: Blackwell Publishers, 2003. Second edition, 1996.Google Scholar
Bullough, Donald A.Alcuin: Achievement and Reputation. Education and Society in the Middle Ages and Renaissance, 16. Leiden: E. J. Brill, 2004.Google Scholar
Burstein, Eitan. “La compétence de Jérôme en hébreu: explication de certaines erreurs.” Revue des études augustiniennes 21 (1975): 3–12.CrossRefGoogle Scholar
Buschhausen, Helmut, and Österreichisches Museum für angewandte Kunst. Der Verduner Altar: Das Emailwerk des Nikolaus von Verdun im Stift Klosterneuburg. Wien: Tusch, 1980.Google Scholar
Cahn, Walter. Romanesque Bible Illumination. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1982.Google Scholar
The Cambridge History of the Bible. Vol. 2: The West from the Fathers to the Reformation. Edited by Lampe, G. W. H.. Cambridge: Cambridge University Press, 1969.CrossRef
The Canon Debate: On the Origins and Formation of the Bible. Edited by McDonald, Lee Martin and Sanders, James A.. Peabody, MA: Hendrickson, 2002.
Carruthers, Mary J.The Book of Memory: A Study of Memory in Medieval Culture. Cambridge, 1993.Google Scholar
Cauwe, Matthieu. “Le Bible d’Étienne Harding.” Revue Bénédictine 103 (1993): 414–44.CrossRefGoogle Scholar
Caviness, Madeline H. “Biblical Stories in Windows: Were They Bibles for the Poor?” In The Bible in the Middle Ages. 103–47.
Chartier, Roger. Cultural History: Between Practices and Representations. Translated by Cochrane, Lydia G.. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1988.Google Scholar
Chartier, Roger. The Order of Books. Readers, Authors, and Libraries in Europe between the Fourteenth and the Eighteenth Centuries. Translated by Cochrane, Lydia. Stanford, CA: Stanford University Press, 1994.Google Scholar
Chazelle, Celia. “Ceolfrid's gift to St Peter: the first quire of the Codex Amiatinus and the evidence of its Roman destination.” Early Medieval Europe 12 (2003): 129–57.CrossRefGoogle Scholar
Chazelle, Celia. “Pictures, Books, and the Illiterate: Pope Gregory I's Letters to Selenus of Marseilles.” Word and Image 6 (1990): 138–53.CrossRefGoogle Scholar
Chazelle, Celia. “Romanness in Early Medieval Culture: The Codex Amiatinus Portrait of Ezra.” In Paradigms, Methods, and Periodization: Rethinking Early Medieval Studies in Twenty-First Century America, 81–98. New York: Palgrave Macmillan, 2007.CrossRefGoogle Scholar
Chenu, Marie-Dominique. “Les deux âges de l'allegorisme scripturaire au moyen âge.” Recherches de théologie ancienne et médiévale 18 (1951): 19–28.Google Scholar
Chevalier-Royet, Caroline. “Les révisions bibliques de Théodulf d’Orléans et la question de leur utilisation par l'exégèse carolingienne.” In Études d'exégèse carolingienne: Études autour d’Haymon d’Auxerre. Atelier de recherches, 25–26 avril 2005, Centre d’Études médiévales d’Auxerre, edited by Shimahara, Sumi. Collection Haut Moyen Âge, 4, 237–56. Turnhout: Brepols, 2007.Google Scholar
Cimosa, Mario, and Buzzetti, Carlo. Guida allo studio della Bibbia Latina, dalla Vetus Latina, alla Vulgata, alla Nova Vulgata. Sussidi Patristici, 14. Roma: Istituto Patristico “Augustinianum”, 2008.Google Scholar
Clavis apocryphorum Novi Testamenti. Edited by Geerard, Maurice. Turnhout: Brepols, 1992.
Clavis apocryphorum Veteris Testamenti. Edited by Haelewyck, Jean-Claude. Turnhout: Brepols, 1998.
Coates, Alan. English Medieval Books: The Reading Abbey Collections from Foundation to Dispersal. Oxford Historical Monographs. Oxford: Clarendon Press, 1999.CrossRefGoogle Scholar
Cohen, Jeremy. Living Letters of the Law: Ideas of the Jew in Medieval Christianity. The Mark S. Taper Foundation Imprint in Jewish Studies. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1999.Google Scholar
Collins, Ann. Teacher in Faith and Virtue. Lanfranc of Bec's Commentary on Saint Paul. Commentaria. Sacred Texts and Their Commentaries: Jewish, Christian, and Islamic, 1. Leiden: Brill, 2007.CrossRefGoogle Scholar
A Companion to Medieval Art, edited by Rudolph, Conrad. Oxford: Blackwell, 2006. Available online at .
Constable, Giles. “The Language of Preaching in the Twelfth Century.” Viator. Medieval and Renaissance Studies 25 (1994): 131–52.Google Scholar
Corpus Christianorum 1953–2003. Xenium Natalicum. Fifty Years of Scholarly Editing. Edited by Leemans, Johan and Jocqué, Luc. Turnhout: Brepols, 2003.CrossRef
D’Avray, David. The Preaching of the Friars: Sermons Diffused from Paris before 1300. Oxford: Clarendon Press, 1985.Google Scholar
D’Avray, David. “Method in the Study of Medieval Sermons.” In Modern Questions about Medieval Sermons: Essays on Marriage, Death, History and Sanctity, Bériou, Nicole, D’Avray, David L., with Cole, P., Riley-Smith, J., and Tausche, M.. Biblioteca di “Medioevo latino” / Società internazionale per lo studio del Medioevo latino, 3–29. Spoleto: Centro italiano di studi sull’Alto medioevo, 1994.Google Scholar
D’Esneval, Amaury. “Les quatre sens de l’écriture à l’époque de Pierre le Mangeur et de Hugues de Saint Cher.” In Medievalia Christiana XIe-XIIIe siècles: hommage à Raymonde Foreville, edited by Viola, C.E., 355–69. Tournai: Editions universitaires, 1989.Google Scholar
Dahan, Gilbert. Lire la Bible au moyen âge: Essais d'herméneutique médiévale. Titre courant, 38. Genève: Droz, 2009.Google Scholar
Dahan, Gilbert. L’exégèse chrétienne de la Bible en occident médiéval, XIIe–XIVe siècle, Patrimoines. Christianisme. Paris: Éditions du Cerf, 1999.Google Scholar
Dahan, Gilbert. “La connaissance de l'hébreu dans les correctoires de la Bible du XIIIe siècle.” Revue théologique de Louvain 23 (1992): 178–90.CrossRefGoogle Scholar
Dahan, Gilbert. “Juifs et Chrétiens en occident médiéval. La rencontre autour de la Bible (XIIe-XIVe siècle).” Revue de synthèse, 4 série 110 (1989): 3–31.CrossRefGoogle Scholar
Daniélou, Jean. Essai sur le mystère de l'histoire. Paris: Éditions du Seuil, 1953.Google Scholar
Daniélou, Jean. Sacramentum futuri; études sur les origines de la typologie biblique. Études de théologie historique. Paris: Beauchesne, 1950.Google Scholar
Daniélou, Jean. The Bible and the Liturgy. Liturgical Studies, 3. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1956.Google Scholar
De Bruin, Cebus Cornelis. De statenbijbel en zijn voorgangers. Leiden: A.W. Sijthof, 1937. Online at .Google Scholar
De Bruyne, Donatien. “Études sur les origines de notre texte de saint Paul.” Revue Biblique 24 (N.S. 12) (1915): 358–92.Google Scholar
De Hamel, Christopher F. R.The Book. A History of the Bible. London: Phaidon, 2001.Google Scholar
De Hamel, Christopher F. R.. Glossed Books of the Bible and the Origins of the Paris Booktrade. Woodbridge/Dover: D. S. Brewer, 1984.Google Scholar
De Jong, Mayke. “The Empire as Ecclesia: Hrabanus Maurus and Biblical Historia for Rulers.” In The Uses of the Past in the Early Middle Ages, edited by Hen, Yitzhak and Innes, Matthew, 191–226. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.CrossRefGoogle Scholar
De l'homelie au sermon: Histoire de la prédication médiévale. Actes du colloque international de Louvain-la-Neuve (9–11 Juillet 1992). Edited by Hamesse, Jacqueline and Hermand, Xavier. Université Catholique de Louvain. Institut d’Études Médiévales. Textes, Études, Congrès, 14. Louvain-la-Neuve: FIDEM, 1993.
De Lubac, Henri. Exégèse médiévale. Les quatre sens de l’Écriture. Théologie. 41 études publiées sous la direction de la Faculté de théologie S.J. de Lyon-Fourvière, 42. Paris: Aubier, 1959–64. English translation: Medieval exegesis. Translated by Mark Sebanc. Grand Rapids, MI: Eerdmans; Edinburgh: T&T Clark, 1998.Google Scholar
Deanesly, Margaret. The Lollard Bible and Other Medieval Biblical Versions. Cambridge: Cambridge University Press, 1920.Google Scholar
Den Hollander, August A., and Schmid, Ulrich. “The Gospel of Barnabas, the Diatesseron, and Method.” Vigiliae Christianae 61 (2007): 1–20.CrossRefGoogle Scholar
Derolez, Albert. Les catalogues de bibliothèques. Typologie des sources du moyen âge occidental, 31. Turnhout: Brepols, 1979.Google Scholar
Deutsche Bibelübersetzungen des Mittelalters. Beiträge eines Kolloquiums im Deutschen Bibel-Archiv. Edited by Reinitzer, Heimo and Henkel, Nikolaus. Vestigiae Bibliae, Jahrbuch des Deutschen Bibel-Archivs Hamburg, 9/10. Bern: Peter Lang, 1987/1988.
Diebold, William J.Word and Image: An Introduction to Early Medieval Art. Boulder, CO: Westview Press, 2000.Google Scholar
Dinkova-Bruun, G. “The Verse Bible as Aide-mémoire.” In The Making of Memory in the Middle Ages, edited by Doležalová, Lucie. Later Medieval Europe, vol. 4, 113–32. Leiden and Boston: Brill, 2010.Google Scholar
Doane, A. N., and Stoneman, William P.. Purloined Letters: The Twelfth-Century Reception of the Anglo-Saxon Illustrated Hexateuch (British library, Cotton Claudius B. IV). Medieval and Renaissance Texts and Studies, vol. 395. Tempe: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2011.Google Scholar
Doležalová, Lucie. “« Mémoriser la Bible au bas Moyen Âge ? Le Summarium Biblicum aux frontières de l'intelligibilité ».” In Les usages sociaux de la Bible, XIe-XVe siècles. Cahiers électroniques d'histoire textuelle, 3, 1–45. Paris: Laboratoire de Médiévistique Occidental de Paris, 2010.Google Scholar
Dove, Mary. The First English Bible: The Text and Context of the Wycliffite Versions. Cambridge Studies in Medieval Literature, 66. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.Google Scholar
Duffy, Eamon. Marking the Hours: English People and Their Prayers, 1240–1570. New Haven, CT: Yale University Press, 2006.Google Scholar
Duggan, Lawrence G.Was Art Really the ‘Book of the Illiterate’?Word and Image 5 (1989): 227–51.CrossRefGoogle Scholar
L’école carolingienne d’Auxerre: de Murethach à Rémi, 830–908 : entretiens d’Auxerre 1989. Edited by Iogna-Prat, Dominique, Jeudy, Colette, and Lobrichon, Guy. L’Histoire dans l'actualité. Paris: Beauchesne, 1991.
The Early Medieval Bible. Its Production, Decoration, and Use. Edited by Gameson, Richard. Cambridge Studies in Palaeography and Codicology. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
Encyclopedia of the Bible and Its Reception. Edited by Allison, Dale C, Klauck, Hans-Josef, Leppin, Volker, Seow, Choon-Leong, Spieckermann, Hermann, Walfish, Barry D., and Ziolkowski, Eric, eds. Berlin and New York: Walter de Gruyter, 2010
Étaix, Raymond. “Les homéliaires carolingiens de l’école d’Auxerre.” In L’école carolingienne d’Auxerre: de Murethach à Rémi, 830–908 : Entretiens d’Auxerre 1989, edited by Iogna-Prat, Dominique, Jeudy, Colette, and Lobrichon, Guy. L’Histoire dans l'actualité, 243–52. Paris: Beauchesne, 1991.Google Scholar
Étaix, Raymond. “L’homéliaire composé par Hraban Maur pour l'empereur Lothaire.” Recherches Augustiniennes et patristiques 19 (1984): 211–40.CrossRefGoogle Scholar
Étaix, Raymond. “Le recueil de sermons composé par Raban Maur pour Haistulfe de Mayence.” Revue des études augustiniennes 32 (1986): 124–37.CrossRefGoogle Scholar
Études d'exégèse carolingienne: Études autour d’Haymon d’Auxerre. Atelier de recherches, 25–26 avril 2005, Centre d’Études médiévales d’Auxerre. Edited by Shimahara, Sumi. Collection Haut Moyen Âge, 4. Turnhout: Brepols, 2007.CrossRef
Evans, Gillian R.The Language and Logic of the Bible. The Earlier Middle Ages. Cambridge: Cambridge UP, 1984.CrossRefGoogle Scholar
Fabricius, Johann. Codex pseudepigraphus Veteris Testamenti. Hamburg: C. Liebezeit, 1713.Google Scholar
Fassler, Margot E., and Baltzer, Rebecca A.. The Divine Office in the Latin Middle Ages: Methodology and Source Studies, Regional Developments, Hagiography. Oxford: Oxford University Press, 2000.Google Scholar
Ferguson, Charles A. “Diglossia.” In Language and Social Context: Selected Readings, edited by Giglioli, Pier Paolo, 232–51. Harmondsworth: Penguin, 1972.Google Scholar
Fernández Marcos, Natalio. Scribes and Translators. Septuagint and Old Latin in the Books of Kings. Supplements to Vetus Testamentum, 54. Leiden, 1994.CrossRefGoogle Scholar
Filson, Floyd V.Which Books Belong in the Bible? A Study of the Canon. Philadelphia: Westminster Press, 1956.Google Scholar
Fischer, Bonifatius. Lateinische Bibelhandschriften im frühen Mittelalter. Vetus Latina: Die Reste der altlateinischen Bibel. Aus der Geschichte der lateinischen Bibel, 11. Freiburg i. Br.: Herder, 1985.Google Scholar
Folkerts, Suzan. “The ‘duncker’ voor leken? Middelnederlandse bijbelvertalingen vanuit het perspectief van de gebruikers.” Jaarboek voor de Nederlandse boekgeschiedenis 18 (2011): 155–70.Google Scholar
Forme e modelli della tradizione manoscritta della Bibbia. Edited by Cherubini, Paolo. Littera Antiqua, 13. Città del Vaticano: Scuola vaticana di paleografia, diplomatica e archivistica, 2005.
Fowler, David C. The Bible in Early English Literature. Seattle: University of Washington Press, 1976.Google Scholar
Frei, Hans W.The Eclipse of Biblical Narrative; A Study in Eighteenth and Nineteenth Century Hermeneutics. New Haven, CT: Yale University Press, 1974.Google Scholar
Froehlich, Karlfried. “An Extraordinary Achievement: The Glossa Ordinaria in Print.” In The Bible as Book, 15–21.
Froehlich, Karlfried. “The Fate of the Glossa Ordinaria in the Sixteenth Century.” In Die Patristik in der Bibelexegese des 16. Jahrhunderts, edited by Steinmetz, David C., Wolfenbütteler Forschungen, 85. Wiesbaden: Harrassowitz, 1999.Google Scholar
Froehlich, Karlfried. “Christian Interpretation of the Old Testament in the High Middle Ages.” In Hebrew Bible / Old Testament. 496–558.
Frymire, John M.The Primacy of the Postils: Catholics, Protestants, and the Dissemination of Ideas in Early Modern Germany. Studies in Medieval and Reformation Traditions, 147. Leiden: Brill, 2010.Google Scholar
Gamble, Harry Y. Books and Readers in the Early Church: A History of Early Christian Texts. New Haven, CT: Yale University Press, 1995.Google Scholar
Ganz, David. “Carolingian Bibles.” In The New Cambridge History of the Bible. 325–37.
Ganz, David. “Mass Production of Early Medieval Manuscripts: The Carolingian Bibles from Tours.” In The Early Medieval Bible. 53–62.
Gatch, Milton McG. Preaching and Theology in Anglo-Saxon England: Aelfric and Wulfstan. Toronto: University of Toronto Press, 1977.Google Scholar
Gibson, Margaret, T. The Bible in the Latin West. The Medieval Book, 5, 1. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1993.Google Scholar
Gatch, Milton McG. “Carolingian Glossed Psalters.” In The Early Medieval Bible, 78–100.
Gatch, Milton McG. “The Twelfth-Century Glossed Bible.” In Papers presented to the Tenth International Conference on Patristic Studies held in Oxford 1987, edited by Livingstone, Elizabeth A.. Studia Patristica, 232–44. Leuven, 1989.Google Scholar
Glunz, Hans Hermann. History of the Vulgate in England from Alcuin to Roger Bacon, Being an Inquiry into the Text of some English Manuscripts of the Vulgate Gospels. Cambridge: Cambridge University Press, 1933.Google Scholar
Goez, Werner. Translatio imperii; ein Beitrag zur Geschichte des Geschichtsdenkens und der politischen Theorien im Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Tübingen: Mohr, 1958.Google Scholar
Goodwin, Deborah L. “Take Hold of the Robe of a Jew”. Herbert of Bosham's Christian Hebraism. Studies in the History of Christian Traditions, 126. Leiden: E. J. Brill, 2006.Google Scholar
Gorman, Michael Murray. “Manuscript Books at Monte Amiata in the Eleventh Century.” Scriptorium 56 (2002): 225–93.Google Scholar
Gorman, Michael Murray. “The Myth of Hiberno-Latin Exegesis.” Revue Bénédictine 110 (2000): 42–85.CrossRefGoogle Scholar
Gow, Andrew. “Challenging the Protestant Paradigm: Bible Reading in Lay and Urban Contexts of the Later Middle Ages.” In Scripture and Pluralism: Reading the Bible in the Religiously Plural Worlds of the Middle Ages and Renaissance, edited by Heffernan, Thomas. J. and Burman, Thomas E.. Studies in the History of Christian Traditions, 123, 161–91. Leiden: E. J. Brill, 2005.Google Scholar
Gow, Andrew. “The Bible in Germanic.” In The New Cambridge History of the Bible. 198–216.
Gribomont, Jean. “La Bible de Saint-Paul.” In La Bibbia “Vulgata” dalle origini ai nostri giorni: Atti del Simposio internazionale in onore di Sisto V, Grottamare, 29–31 Agosto 1985, edited by Stramare, Tarcisio. Collectanea Biblica Latina, 16, 30–39. Roma: Abbazia S. Girolamo, 1987.Google Scholar
Hanska, Jussi. “Reconstructing the Mental Calendar of Medieval Preaching: A Method and Its Limits: An Analysis of Sunday Sermons.” In Preacher, Sermon and Audience in the Middle Ages, edited by Muessig, Carolyn, 293–315. Leiden: E. J. Brill, 2002.Google Scholar
Hargreaves, Henry. “From Bede to Wyclif: Medieval English Bible Translations.” Bulletin of the John Rylands Library 48 (1965): 118–40.CrossRefGoogle Scholar
Harris, Jennifer. “The Bible and the Meaning of History in the Middle Ages.” In The Practice of the Bible, 84–104.
Harthan, John. Books of Hours and Their Owners. London: Thames & Hudson, 1977.Google Scholar
Häring, Nikolaus M. “Commentary and Hermeneutics.” In Renaissance and Renewal in the Twelfth Century, edited by Benson, Robert L. and Constable, Giles, 173–200. Cambridge, MA: Medieval Academy of America, 1982.Google Scholar
Hearn, M. F.Romanesque Sculpture. The Revival of Monumental Stone Sculpture in the Eleventh and Twelfth Centuries. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1985.Google Scholar
Hebrew Bible / Old Testament. The History of Its Interpretation. Vol 1: From the Beginning to the Middle Ages (Until 1300). Part 1: Antiquity. Edited by Sæbø, Magne, Brekelmans, Chris, and Haran, Menahem. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1996.
Hebrew Bible / Old Testament. The History of Its Interpretation. Vol 1: From the Beginning to the Middle Ages (Until 1300). Part 2: The Middle Ages. Edited by Sæbø, Magne, Brekelmans, Chris, and Haran, Menahem. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2000.
Heil, Johannes. Kompilation oder Konstruktion? Die Juden in den Pauluskommentaren des 9. Jahrhunderts. Forschungen zur Geschichte der Juden. A. Abhandlungen. Hannover: Hahnsche Buchhandlung, 1998.Google Scholar
Henry, Avril, ed. Biblia Pauperum. A Facsimile and Edition. Aldershot: Scolar Press, 1987.Google Scholar
Hilpert, Hans-Eberhard. “Geistliche Bildung und Laienbildung: Zur Überlieferung der Schulschrift Compendium historiale in genealogia Christi (Compendium veteris testamenti) des Petrus von Poitiers (1205).” Journal of Medieval History 11 (1985): 315–29.CrossRefGoogle Scholar
Huck, Johannes Chrysostomus. Joachim von Floris und die Joachitische Literatur. Freiburg im Breisgau: Herder & Co. Verlagsbuchhandlung, 1938.Google Scholar
Hughes, Christopher G. “Art and Exegesis.” In A Companion to Medieval Art. 173–192.
Hugues de Saint-Cher († 1263), bibliste et théologien. Edited by Louis-Jacques Bataillon, Gilbert Dahan, and Pierre-Marie Gy. Bibliothèque d'histoire culturelle du moyen âge, 1. Turnhout: Brepols, 2004.
Illich, Ivan. “‘Lectio divina’.” In Schriftlichkeit im frühen Mittelalter, edited by Schaefer, Ursula. ScriptOralia, 53, 19–35. Tübingen: Narr, 1993.Google Scholar
Infant Milk or Hardy Nourishment? The Bible for Lay People and Theologians in the Early Modern Period. Edited by François, W. and Den Hollander, August A.. Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium, 221. Leuven: Peeters, 2009.
The Jewish Study Bible. Edited by Berlin, Adele, Zvi Brettler, Marc, and Fishbane, Michael. Oxford: Oxford University Press, 1999.
Jobes, Karen H., and Moisés, Silva. Invitation to the Septuagint. Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2000.Google Scholar
Jungmann, Joseph A.The Mass of the Roman Rite: Its Origins and Development (Missarum sollemnia). Translated by Brunner, Francis A.. New York: Benziger, 1951–55.
Kamin, Sarah. Jews and Christians Interpret the Bible. Jerusalem: Magnes Press, 1991.Google Scholar
Kaske, R.E., Groos, Artur, and Twomey, Michael W., eds. Medieval Christian Literary Imagery: A Guide to Interpretation. Toronto Medieval Bibliographies. Toronto and Buffalo: University of Toronto Press, 1988.CrossRefGoogle Scholar
Kaufmann, C. M.The Bible in Public Art, 1050–1450.” In The New Cambridge History of the Bible. 785–820.
Kenyon, Frederic G.Recent Developments in the Textual Criticism of the Greek Bible. The Schweich Lectures on Biblical Archaeology, 1932. London: British Academy, 1933.Google Scholar
Kessler, Herbert L. “Gregory the Great and Image Theory in Northern Europe during the Twelfth and Thirteenth Centuries.” In A Companion to Medieval Art. 151–172.
Ker, Neil Ripley. Medieval Libraries of Great Britain; a List of Surviving Books. Royal Historical Society. Guides and Handbooks, 3. London: Offices of the Royal Historical Society, 1964.Google Scholar
Kienzle, Beverly Mayne, and D’Avray, David L.. “Sermons.” In Medieval Latin: An Introduction and Bibliographical Guide, edited by Mantello, Frank A.C. and Rigg, A.G., 659–69. Washington: The Catholic University of America Press, 1996.Google Scholar
Klepper, Deeana Copeland. The Insight of Unbelievers: Nicholas of Lyra and Christian Reading of Jewish Text in the Later Middle Ages. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2007.CrossRefGoogle Scholar
Kors, Mikel. De Bijbel voor leken: Studies over Petrus Naghel en de Historiebijbel van 1361. With an introduction by Claasens, Geert H. M.. Encyclopédie Bénédictine. Turnhout: Brepols, 2007.Google Scholar
Kroesen, Justin E. A., and Steensma, Regnerus. The Interior of the Medieval Village Church: Het Middeleeuwse Dorpskerkinterieur. Louvain and Dudley: Peeters, 2004.Google Scholar
Kugel, James L.Traditions of the Bible. A Guide to the Bible As It Was at the Start of the Common Era. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1998.Google Scholar
Kugel, James L.. How to Read the Bible: A Guide to Scripture, Then and Now. New York: Free Press, 2007.Google Scholar
Laistner, M. L. W.Antiochene Exegesis in Western Europe during the Middle Ages.” Harvard Theological Review 40 (1947): 19–31.CrossRefGoogle Scholar
Lambert, Malcolm D.Medieval Heresy. Popular Movements from the Gregorian Reform to the Reformation. 2nd ed. Oxford: Blackwell Publishing, 1992.Google Scholar
Lapidge, Michael. The Anglo-Saxon Library. Oxford: Oxford University Press, 2006.Google Scholar
Leff, Gordon. Heresy in the Later Middle Ages: The Relation of Heterodoxy to Dissent, c. 1250–c. 1450. Manchester: Manchester University Press, 1967.Google Scholar
Levy, Ian Christopher. Holy Scripture and the Quest for Authority at the End of the Middle Ages. Notre Dame, IN: Notre Dame University Press, 2012.Google Scholar
Light, Laura. “French Bibles c. 1200–30: A New Look at the Origins of the Paris Bible.” In The Early Medieval Bible. 155–76.
Light, Laura. “Roger Bacon and the Origin of the Paris Bible.” Revue Bénédictine 111 (2001): 483–507.CrossRefGoogle Scholar
Light, Laura. “The Bible and the Individual.” In The Practice of the Bible. 228–46.
Light, Laura. “The Thirteenth Century and the Paris Bible.” In The New Cambridge History of the Bible. 380–91.
The Liturgy of the Medieval Church. 2nd ed. Edited by J. Heffernan, Thomas and Ann Matter, E.. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2005.
Liuzza, Roy, M. “Who Read the Gospels in Old English?” In Words and Works: Essays for Fred C. Robinson. Edited by Baker, P. S. and Howe, N.. Toronto: University of Toronto Press, 1998.Google Scholar
Livesey, Benjamin. The Life of John Wiclif, Morning Star of the Reformation. London: Hamilton, Adams and Co. and Barclay, 1831.Google Scholar
Lobrichon, Guy. “Gli usi della Bibbia.” In Lo spazio letterario del medioevo, I. Il medioevo latino, 1. La produzione del testo, vol. 1, edited by Cavallo, Guglielmo, Claudio Leonardi, and Enrico Menestó, 523–62. Roma, 1992.Google Scholar
Lobrichon, Guy. “Le Bibbie ad immagini, secoli XII–XV.” In Forme e modelli della tradizione manoscritta della Bibbia. 423–58.
Longère, Jean. La prédication médiévale. Paris: Études augustiniennes, 1983.Google Scholar
Louth, Andrew. Discerning the Mystery: An Essay on the Nature of Theology. Oxford: Clarendon Press, 1983.Google Scholar
Lowden, John. The Making of the Bibles Moralisées. University Park: Pennsylvania State University Press, 2000.Google Scholar
Magennis, Hugh, and Swan, Mary, eds. A Companion to Ælfric. Brill's Companions to the Christian Tradition, vol. 18. Leiden: Brill, 2009.CrossRefGoogle Scholar
Maier, Christoph T. Preaching the Crusades: mendicant friars and the Cross in the Thirteenth Century. Cambridge Studies in Medieval Life and Thought, 28. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.CrossRefGoogle Scholar
Marsden, Richard. “Anglo-Saxon Biblical Manuscripts.” In The Cambridge History of the Book in Britain. Edited by Gameson, Richard. 1: 406–35 Cambridge: Cambridge University Press, 2011.CrossRefGoogle Scholar
Marsden, Richard. The Text of the Old Testament in Anglo-Saxon England. Cambridge Studies in Anglo-Saxon England, 15. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.Google Scholar
Marsden, Richard. “Ælfric as Translator: The Old English Prose Genesis.” Anglia 109 (1991): 317–58.Google Scholar
Marsden, Richard. “The Bible in English.” In The New Cambridge History of the Bible. 217–38.
Martin, Arthur, and Cahier, Charles. Monographie de la cathédrale de Bourges. Première partie. Vitraux du XIIIe siècle. Paris: Poussielgue-Rusand, 1841–44.Google Scholar
Martin, Hervé. Le métier de prédicateur en France septentrionale à la fin du Moyen Age (1350–1520). Histoire. Paris: Éditions du Cerf, 1988.Google Scholar
Matter, E. Ann. The Voice of My Beloved: The Song of Songs in Western Medieval Christianity. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1990.CrossRefGoogle Scholar
Mâle, Émile. The Gothic Image: Religious Art in France of the Thirteenth Century. Translated by Nussey, Dora. New York: E. P. Dutton & Co., 1913.Google Scholar
McClymond, Michael J.Through a Gloss Darkly: Biblical Annotations and Theological Interpretation in Modern Catholic and Protestant English-Language Bibles.” Theological Studies 67 (2006): 477–97.CrossRefGoogle Scholar
McDonald, Lee Martin. The Biblical Canon. Its Origin, Transmission, and Authority. 2nd ed. Peabody, MA: Hendrickson, 2007.Google Scholar
McGerr, Rosemarie Potz. “Guyart Desmoulins, the Vernacular Master of Histories, and His ‘Bible Historiale’.” Viator. Medieval and Renaissance Studies 14 (1983): 211–44.Google Scholar
McKane, William. Selected Christian Hebraists. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.CrossRefGoogle Scholar
McKitterick, Rosamond. “Nuns’ Scriptoria in England and Francia in the Eighth Century.” In Books, Scribes, and Learning in the Frankish Kingdoms, 6th-9th Centuries. Collected Studies Series, VII.1–35. Aldershot and Brookfield, VT: Variorum, 1994.Google Scholar
McKitterick, Rosamond. The Carolingians and the Written Word. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.CrossRefGoogle Scholar
McKitterick, Rosamond. Charlemagne: The Formation of a European Identity. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.CrossRefGoogle Scholar
McLaughlin, Emmet. “The Word Eclipsed? Preaching in the Early Middle Ages.” Traditio. Studies in Ancient and Medieval History 46 (1991): 77–122.Google Scholar
Medieval Sermons and Society: Cloister, City, University. Edited by Hamesse, Jacqueline, Kienzle, Beverly Mayne, Stoudt, Debra L., and Thayer, Anne T.. Louvain-la-Neuve: FIDEM, 1998.CrossRef
Menache, Sophia, and Horowitz, Jeannine. L’humour en chaire: le rire dans l’église médiévale. Histoire et société, no. 28. Genève: Labor et Fides, 1994.Google Scholar
Mende, Ursula. Die Bronzetüren des Mittelalters, 800–1200. Irmgard Ernstmeier-Hirmer and Albert Hirmer, photographers. München: Hirmer, 1983.Google Scholar
Metzger, Bruce M. The Text of the New Testament. Its Transmission, Corruption, and Restoration. 3rd enlarged ed. Oxford: Oxford University Press, 1992.Google Scholar
Meyer, Paul. “Notice sur les ‘Corrogationes Promethei’ d’Alexandre Neckam.” Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque Nationale et autres bibliothèques 35 (1896): 641–82.Google Scholar
Meyvaert, Paul. “Bede, Cassiodorus, and the Codex Amiatinus.” Speculum 71 (1996): 827–83.CrossRefGoogle Scholar
Middelnederlandse bijbelvertalingen. Edited by Den Hollander, August A., Kwakkel, Erik, and Scheepsma, Wybren. Hilversum: Verloren, 2007.
Minnis, Alastair J.Medieval Theory of Authorship. Scholastic Literary Attitudes in the Later Middle Ages. The Middle Ages Series. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1984.Google Scholar
Mitchell, John. “The Bible in Public Art, 600–1050.” In The New Cambridge History of the Bible. 755–784.
Mohrmann, Christine. Études sur le latin des chrétiens. Vol. 1: Le latin des chrétiens. Storia e letteratura, 65. Roma: Edizioni di storia e letteratura, 1961.Google Scholar
Mohrmann, Christine. Études sur le latin des chrétiens. Vol. 3: Latin chrétien et liturgique. Storia e letteratura, 103. Roma: Edizioni di storia e letteratura, 1965.Google Scholar
Morey, James H.Book and Verse: A Guide to Middle English Biblical Literature. Illinois Medieval Studies. Urbana: University of Illimois Press, 2000.Google Scholar
Morrell, Minnie Cate. A Manual of Old English Biblical Materials. Knoxville: University of Tennessee Press, 1965.Google Scholar
Morrison, Karl F.Conversion and Text. The Cases of Augustine of Hippo, Herman-Judah, and Constantine Tsatsos. Charlottesville: University Press of Virginia, 1992.Google Scholar
Muessig, Carolyn, ed. Medieval Monastic Preaching. Brill's Studies in Intellectual History, 90. Leiden: E. J. Brill, 1998.
Muessig, Carolyn,. “Sermon, Preacher, and Society in the Middle Ages.” Journal of Medieval History 28 (2002): 73–91.CrossRef
Muir, Lynette R.The Biblical Drama of Medieval Europe. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.CrossRefGoogle Scholar
Murdoch, Brian. The Medieval Popular Bible. Expansions of Genesis in the Middle Ages. Cambridge: D.S. Brewer, 2003.Google Scholar
Murphy, G. Ronald. The Saxon Savior: The Germanic Transformation of the Gospel in the Ninth-Century Heliand. New York and Oxford: Oxford University Press, 1989.Google Scholar
Murphy, Michael. “Antiquary to Academic: the Progress of Anglo-Saxon Scholarship.” In Anglo-Saxon Scholarship: The First Three Centuries, edited by Berkhout, Carl T., and Gatch, Milton McC., 1–18. Boston: G. K. Hall, 1982.Google Scholar
Nestle, Eberhardt. “Lesefrüchte.” Jahrbuch für deutsche Theologie 22 (1877): 668–70.Google Scholar
Neue Richtungen in der hoch- und spätmittelalterlichen Bibelexegese. Edited by Lerner, Robert E. and Müller-Luckner, Elisabeth. Schriften des Historischen Kollegs, Kolloquien 32. München: R. Oldenbourg Verlag, 1996.CrossRef
Neusner, Jacob. Introduction to rabbinic literature. The Anchor Bible Reference Library. New York: Doubleday, 1994.Google Scholar
Newman, Robert C.Council of Jamnia and the Old Testament canon.” Westminster Theological Journal 38 (1976): 319–49.Google Scholar
The New Cambridge History of the Bible. Vol. 2: From 600 to 1450, edited by Marsden, Richard and Matter, E. Ann. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.CrossRef
Nicholas of Lyra. The Senses of Scripture. Edited by Krey, Philip D. W. and Smith, Lesley. Studies in the History of Christian Thought, 90. Leiden: E. J. Brill, 2000.
Nicolas de Lyre, franciscain du XIV siècle: exégète et théologien. Edited by Dahan, Gilbert. Collection des Études Augustiniennes. Série Moyen-Age et temps modernes, 48. Paris: Institut d’Études Augustiniennes, 2011.
Noble, Thomas X. Images, Iconoclasm, and the Carolingians. The Middle Ages Series. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2009.CrossRefGoogle Scholar
Nothaft, C. Philipp E.Dating the Passion: The Life of Jesus and the Emergence of Scientific Chronology (200–1600). Time, Astronomy, and Calendars, 1. Leiden: E. J. Brill, 2012.Google Scholar
O Cróinín, Dáibhí. “Bischoff's Wendepunkte Fifty Years On.” Revue Bénédictine 110 (2000): 204–37.CrossRefGoogle Scholar
Ocker, Christopher. Biblical Poetics before Humanism and Reformation. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.Google Scholar
The Old English Homily and its Background. Edited by Huppé, Bernard F. and Szarmach, Paul. Albany: State University of New York Press, 1978.
Old, Hughes Oliphant. The Reading and Preaching of the Scriptures in the Worship of the Christian Church. Vol. 3: The Medieval Church. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1998.Google Scholar
Olszowy-Schlanger, Judith. “The Knowledge and Practice of Hebrew Grammar among Christian Scholars in Pre-Expulsion England: The Evidence of ‘Bilingual’ Hebrew-Latin Manuscripts.” In Hebrew Scholarship in the Medieval World, edited by Nicholas De Lange, 107–30. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.CrossRefGoogle Scholar
Owst, Gerald Robert. Preaching in Medieval England; an Introduction to Sermon Manuscripts of the Period c. 1350–1450. Cambridge Studies in Medieval Life and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1926.Google Scholar
Panayotova, Stella. “The Illustrated Psalter: Luxury and Practical Use.” In The Practice of the Bible, 247–71.
Parkes, Malcolm Beckwith. Pause and Effect. Punctuation in the West. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1993.Google Scholar
Peri, Vittorio. “‘Correctores immo corruptores’, un saggio di critica testuale nella Roma del XII secolo.” Italia medioevale e umanistica 20 (1977): 19–125.Google Scholar
Petrucci, Armando. Writers and Readers in Medieval Italy: Studies in the History of Written Culture. Edited and translated by Radding, Charles M.. New Haven, CT: Yale University Press, 1995.Google Scholar
Pépin, Jean. Mythe et allégorie: les origines grecques et les contestations judéo-chrétiennes. Philosophie de l’Esprit. Paris: Aubier, 1958.Google Scholar
The Place of the Psalms in the Intellectual Culture of the Middle Ages. Edited by Van Deusen, Nancy. SUNY Series in Medieval Studies. Albany: State University of New York Press, 1999.
Poirel, Dominique. “Un manuel de l'exégèse spirituelle au service des prédicateurs: les Allegoriae d’Isidore de Séville.” Recherches Augustiniennes 33 (2003): 95–107.CrossRefGoogle Scholar
The Practice of the Bible in the Western Middle Ages. Production, Reception, and Performance in Western Christianity. Edited by Boynton, Susan and Reilly, Diane J.. New York: Columbia University Press, 2011.
Predicazione e società nel medioevo: riflessione etica, valori e modelli di comportamento. Proceedings of the XII Medieval Sermon Studies Symposium. Padova, 14–18 luglio 2000. Edited by Quinto, Riccardo and Gaffuri, Laura. Padova: Centro Studi Antoniani, 2002.
Pryds, Darleen N.The King Embodies the Word: Robert d’Anjou and the politics of Preaching. Studies in the history of Christian thought, 93. Leiden: Brill, 2000.Google Scholar
Saltman, Avrom, Pseudo Jerome. Quaestiones on the Book of Samuel. Studia Post-Biblica, 26. Leiden, 1975.Google Scholar
Quentin, Henri. Mémoire sur l’établissement du texte de la Vulgate. 1ère partie: Octateuque. Collectanea Biblica Latina, 6. Roma: Desclée & Cie., 1922.Google Scholar
Reeves, Marjorie. Joachim of Fiore and the Prophetic Future: A Medieval Study in Historial Thinking. London: S.P.C.K., 1976.Google Scholar
Reisch, Gregorius. Margarita philosophica. Freiburg: Johann Schott, 1504.Google Scholar
Repertorium of Middle English Prose Sermons. Edited by O’Mara, Veronica and Paul, Suzanne. Sermo: Studies on Patristic, Medieval, and Reformation Sermons and Preaching, 1. Turnhout: Brepols, 2007.
Reventlow, Henning. History of Biblical Interpretation. Volume 2: From Late Antiquity to the End of the Middle Ages. Translated by Duke, James O.. SBL – Resources for Biblical Study, 61. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2009.
Riché, Pierre. Education and Culture in the Barbarian West: From the Sixth through the Eighth Century. Translated by Contreni, John J.. Columbia: University of South Carolina Press, 1976.Google Scholar
Roberts, Colin Henderson. The Birth of the Codex. In collaboration with Theodore Cressy Skeat. London: Published for The British Academy by Oxford University Press, 1987. Originally published 1983.Google Scholar
Roberts, Phyllis Barzillay. “Sermons and Preaching in/and the Medieval University.” In Medieval Education, edited by Begley, Ronald B. and Koterski, Joseph W.. Fordham Series in Medieval Studies, no. 4, 83–98. New York: Fordham University Press, 2005.Google Scholar
Robinson, Benedict Scott. “‘Darke Speech’: Matthew Parker and the Reforming of History.” Sixteenth Century Journal 29 (1998): 1061–83.CrossRefGoogle Scholar
Robson, C. A. “The Vernacular Scriptures in France.” In The Cambridge History of the Bible. 436–52.
Rodriguez, C. Marano. Glosas marginales de Vetus Latina en las biblias vulgatas españolas. 1–2 Samuel. Textos y estudios “Cardinal Cisneros” de la Biblia poliglota matritense, 48. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto de filología, 1989.
Roest, Bert. “Female Preaching in the Late Medieval Franciscan Tradition.” Franciscan Studies 62 (2004): 119–54.CrossRefGoogle Scholar
Roest, Bert. “Mendicant School Exegesis.” In The Practice of the Bible. 179–204.
Roest, Bert. “Franciscan Commentaries on the Apocalypse.” Studies in Church History, Subsidia 10 (1994): 29–37.CrossRefGoogle Scholar
Rosier, James L.Four Old English Psalter Glosses.” Philologica Pragensia 21 (1978): 44–45.Google Scholar
Rost, Hans. Die Bibel im Mittelalter. Beiträge zur Geschichte und Bibliographie der Bibel. Augsburg: Kommissions-Verlag M. Seitz, 1939.Google Scholar
Rouse, Richard H., and Rouse, Mary A.. Manuscripts and their Makers. Commercial Book Producers in Medieval Paris, 1200–1500. Turnhout: Brepols, 2000.Google Scholar
Ruthven, Malise. Islam in the World. Oxford: Oxford University Press, 2006. Third edition, 1984.Google Scholar
Saenger, Paul. Space between Words. The Origins of Silent Reading. Stanford, CA: Stanford University Press, 1997.Google Scholar
Saenger, Paul. “The Anglo-Hebraic Origins of the Modern Chapter Division of the Latin Bible.” In La fractura historiografica: Edad Media y Renacimento desde el tercer milenio, edited by Burguillo, Francesco Javier and Meier, Laura, 177–202. Salamanca: Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas, 2008.Google Scholar
Saperstein, Marc. “The Medieval Jewish Sermons.” In The Sermon, 175–201.
Schaff, Philip. History of the Christian Church. Vol. 4: Medieval Christianity, AD 590–1073. New York: Scribner, 1891.Google Scholar
Schneyer, Johann Baptist. Repertorium der lateinischen Sermones des Mittelalters: für die Zeit von 1150–1350. Beiträge zur Geschichte der Philosophie und Theologie des Mittelalters, Texte und Untersuchungen, 43. Münster, 1969–90.Google Scholar
Schneyer, Johann Baptist. Geschichte der katholischen Predigt. Freiburg: Seelsorge Verlag, 1969.Google Scholar
Schreckenberg, Heinz. Die Flavius-Josephus-Tradition in Antike und Mittelalter. Arbeiten zur Literatur und Geschichte des hellenistischen Judentums, 5. Leiden: E. J. Brill, 1972.Google Scholar
Schulz-Flügel, Eva. “The Latin Old Testament Tradition.” In Hebrew Bible/Old Testament. 642–62.
Selden, John. The Historie of Tithes; That Is, the Practice of Payment of Them, the Positiue Laws Made for Them, the Opinions Touching the Right of Them; a Review of It Is Also Annext, Which Both Confirmes It and Directs in the Vse of It. London: n.p., 1618.Google Scholar
The Sermon. Edited by Kienzle, Beverly Mayne. Typologie des sources du moyen âge occidental, 81–83. Turnhout: Brepols, 2000.
Shepherd, Geoffrey. “English Versions of the Scriptures before Wyclif.” In The Cambridge History of the Bible. 362–86.
Sheppard, Jennifer M.The Buildwas Books: Book Production, Acquisition and Use at an English Cistercian Monastery, 1165–c.1400. Oxford Bibliographical Society Publications, 3rd series, 2. Oxford: Oxford Bibliographical Society, Bodleian Library, 1997.Google Scholar
Smalley, Beryl. The Study of the Bible in the Middle Ages. Oxford: Blackwell Publishing, 1952. Third edition, 1983.Google Scholar
Smalley, Beryl. “The Bible in the Medieval Schools.” In Cambridge History of the Bible. Vol. 2: The West from the Fathers to the Reformation, edited by Lampe, G.W.H., 197–220. Cambridge: Cambridge University Press, 1969.Google Scholar
Smalley, Beryl. “Gilbertus Universalis, Bishop of London (1128–34), and the Problem of the ‘Glossa Ordinaria’.” Recherches de Théologie ancienne et médiévale 7 (1935): 235–62. and 8 (1936): 24–60.Google Scholar
Smith, Lesley. The Glossa ordinaria: The Making of a Medieval Bible Commentary. Commentaria. Sacred Texts and Their Commentaries: Jewish, Christian, and Islamic, 3. Leiden: Brill, 2009.Google Scholar
–––. “Robert Amiclas and the Glossed Bible.” In From Knowledge to Beatitude. St. Victor, Twelfth-Century Scholars, and Beyond. Essays in Honor of Grover A. Zinn, Jr., edited by Ann Matter, E. and Smith, Lesley, 131–52. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2012.
Spiazzi, Raimondo. San Tommaso d’Aquino. Biografia documentata di un uomo buono, intelligente, veramente grande. Bologna: Edizioni studio Domenicano, 1995.Google Scholar
Spicq, Ceslas. Esquisse d'une histoire de l'exégèse latine au Moyen Âge. Bibliothèque thomiste, 26. Paris: J. Vrin, 1944.Google Scholar
Stanton, Robert. The Culture of Translation in Anglo-Saxon England. Cambridge: D.S. Brewer, 2002.Google Scholar
Stegmüller, Friedrich. Repertorium Biblicum Medii Aevi. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto Francisco Suárez, 1950–80. Online at .
Steinmetz, David C.The Superiority of Pre-Critical Exegesis.” Theology Today 37 (1980): 27–38.CrossRefGoogle Scholar
Stock, Brian. The Implications of Literacy. Written Language and Models of Interpretation in the Eleventh and Twelfth Centuries. Princeton: Princeton University Press, 1983.Google Scholar
Stocking, Rachel L.Bishops, Councils, and Consensus in the Visigothic Kingdom, 589–633. History, Languages, and Cultures of the Spanish and Portuguese Worlds. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2000.Google Scholar
The Study of Liturgy. Rev. ed. Edited by Jones, Cheslyn, Wainwright, Edward Yarnold, and Bradshaw, Paul. London: S.P.C.K., 1992. First published 1978.
Stummer, Friedrich. Einführung in die lateinische Bibel. Ein Handbuch für Vorlesungen und Selbstunterricht. Paderborn: F. Schoöningh, 1928.Google Scholar
Sutcliffe, E.The Name ‘Vulgate.’Biblica 29 (1984): 345–52.Google Scholar
Swanson, R.N.Indulgences in Late Medieval England: Passports to Paradise?Cambridge: Cambridge University Press, 2007.Google Scholar
Synan, Edward A. “The Four ‘Senses’ and Four Exegetes.” In With Reverence for the Word. Medieval Scriptural Exegesis in Judaism, Christianity, and Islam, edited by McAuliffe, Jane Dammen, Walfish, Barry D., and Goering, Joseph W., 225–36. Oxford: Oxford University Press, 2003.CrossRefGoogle Scholar
Synave, Paul. “La doctrine de Saint Thomas d’Aquin sur le sens littéral des Écritures.” Revue Biblique 35 (1926): 40–65.Google Scholar
Taft, Robert. The Liturgy of the Hours in East and West: The Origins of the Divine Office and Its Meaning for Today. Collegeville, MN: Liturgical Press, 1986.Google Scholar
The Theological Interpretation of Scripture: Classic and Contemporary Readings. Edited by Fowl, Stephen E.. Blackwell Readings in Modern Theology. Cambridge, MA: Blackwell, 1997.
Thesaurus proverbiorum medii aevi = Lexikon der Sprichwörter des romanisch-germanischen Mittelalters. Berlin and New York: De Gruyter, 2001.
Thompson, Augustine. Revival Preachers and Politics in Thirteenth-Century Italy. The Great Devotion of 1233. Oxford: Oxford University Press, 1992.Google Scholar
Thompson, James Westfall. The Literacy of the Laity in the Middle Ages. Burt Franklin Research and Source Works Series, 2. New York: B. Franklin, 1960.Google Scholar
Thomson, Rodney M.Robert Amiclas: A Twelfth-Century Parisian Master and His Books.” Scriptorium 49 (1995): 238–43.Google Scholar
Tov, Emanuel. Textual Criticism of the Hebrew Bible. 2nd rev. ed. Minneapolis: Augsburg Fortress Publishers, 2001.Google Scholar
University of Texas. Gothic and Renaissance Illuminated Manuscripts from Texas Collections. 23 April–23 June 1971. With a foreword by June Moll. Austin: Miriam Lutcher Stark Library, University of Texas, 1971.Google Scholar
Val, Barry. “The Bible in the Middle Ages.” Online at suite101.com/article/the-bible-in-the-middle-ages-a112611.
Van Engen, John H.Sisters and Brothers of the Common Life: The Devotio Moderna and the World of the Later Middle Ages. The Middle Ages Series. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2008.Google Scholar
Van Liere, Frans A. “The Latin Bible, c. 900 to the Council of Trent, 1546.” In The New Cambridge History of the Bible. 93–109.
Van Liere, Frans A.. “Andrew of Saint Victor and His Franciscan Critics.” In The Multiple Meaning of Scripture, edited by Van 't Spijker, Ineke. Commentaria. Sacred Texts and their Commentaries: Jewish, Christian, and Islamic, 2, 291–309. Leiden: Brill, 2008.CrossRefGoogle Scholar
Van Liere, Frans A.. “Andrew of St Victor and the Gloss on Samuel and Kings.” In Media Latinitas. A Collection of Essays to Mark the Occasion of the Retirement of L.J. Engels, edited by Nip, Renée I. A. and van Dijk, Hans. Instrumenta Patristica, 28, 249–53. Steenbrugge and Turnhout: Brepols, 1995.Google Scholar
Van Liere, Frans A.. “Tools for Fools: Marchesinus of Reggio and his Mammotrectus.” Medieval Perspectives 18 (2003): 192–206.Google Scholar
Vernet, André. La Bible au Moyen Age, Bibliographie. Paris: Éditions du C.N.R.S., 1989.Google Scholar
Vogel, Cyrille. Medieval Liturgy. An Introduction to the Sources. Translated by Storey, William and Rasmussen, Niels. NPM Studies in Church Music and Liturgy. Washington, DC: The Pastoral Press, 1986.Google Scholar
Von Campenhausen, Hans. Die Entstehung der christlichen Bibel. Beiträge zur historischen Theologie, 39. Tübingen: J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), 1968.Google Scholar
Watkin, Aelred, ed. Archdeanery of Norwich: Inventory of Church Goods, temp. Edward III. Norfolk Record Society, 19:1. Norwich: Norfolk Record Society, 1947.Google Scholar
Weber, Robert. “Les interpolations du livre de Samuel dans les manuscrits de la Vulgate.” In Miscellanea Giovanni Mercati, vol. 1, Bibbia-Letteratura Cristiana Antica. Studi e testi, 121, 19–39. Città del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1946.Google Scholar
Wenzel, Siegfried. “The Use of the Bible in Preaching.” In The New Cambridge History of the Bible. 680–92.
West, Martin, L. Textual Criticism and Editorial Technique, Applicable to Greek and Latin texts. Teubner Studienbücher. Philologie. Stuttgart: B. G. Teubner, 1973.Google Scholar
Williams, John. Imaging the Early Medieval Bible. The Penn State Series in the History of the Book. University Park: Pennsylvania State University Press, 2002. Paperback version of the 1999 edition.Google Scholar
Williams, Megan Hale. The Monk and the Book. Jerome and the Making of Christian Scholarship. Chicago: The University of Chicago Press, 2006.CrossRefGoogle Scholar
Withers, Benjamin Carl. “Present Patterns, Past Tense: Structuring History, Law and Society in London, British Library Cotton Claudius B.iv.” Dissertation, The University of Chicago, 1994.Google Scholar
Wright, Thomas, ed. The Political Poems and Songs Relating to English History. Rerum Britannicarum Medii Aevi Scriptores, 14. London: Longman, Green, Longman, and Roberts, 1861.Google Scholar
Würthwein, Ernst. The Text of the Old Testament. 2nd ed. Translated by Rhodes, Erroll F.. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1995.Google Scholar
Wüstefeld, W.C.M.De boeken van de grote of Sint Bavokerk: een bijdrage tot de geschiedenis van het middeleeuwse boek in Haarlem. Hilversum: Verloren, 1989.Google Scholar
Yawn-Bonghi, Lila Elizabeth. “The Italian Giant Bible, Lay Patronage and Professional Workmanship (11th and 12th Centuries).” In Les usages sociaux de la Bible, XIe-XVe siècles. Cahiers électroniques d'histoire textuelle, 3, 161–255. Paris: Laboratoire de Médiévistique Occidental de Paris, 2010. Online at .Google Scholar
Young, Frances M.Biblical Exegesis and the Formation of Christian Culture. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.CrossRefGoogle Scholar
Young, Frances M.. “Typology.” In Crossing the Boundaries. Essays in Biblical Interpretation in Honour of Michael D. Goulder, edited by Porter, Stanley E., Joyce, Paul, and E Orton, David, 29–48. Leiden: E. J. Brill, 1994.Google Scholar
Young, Karl. The Drama of the Medieval Church. Oxford: Clarendon Press, 1957–67.Google Scholar
Zier, Mark A.Preaching by Distinction; Peter Comestor and the Communication of the Gospel.” Ephemerides liturgicae 105 (1991): 301–29.Google Scholar
Zink, Michel. La prédication en langue romane: Avant 1300. Nouvelle bibliothèque du Moyen Age. Paris: H. Champion, 1976.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Bibliography
  • Frans van Liere, Calvin College, Michigan
  • Book: An Introduction to the Medieval Bible
  • Online publication: 05 June 2014
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511843051.015
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Bibliography
  • Frans van Liere, Calvin College, Michigan
  • Book: An Introduction to the Medieval Bible
  • Online publication: 05 June 2014
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511843051.015
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Bibliography
  • Frans van Liere, Calvin College, Michigan
  • Book: An Introduction to the Medieval Bible
  • Online publication: 05 June 2014
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511843051.015
Available formats
×