Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-ttngx Total loading time: 0 Render date: 2024-06-07T04:41:23.855Z Has data issue: false hasContentIssue false

Establishment of Texts and Translations and Conventions Used

Published online by Cambridge University Press:  25 October 2017

Get access

Summary

All the selections are newly edited, each from a single manuscript. In a few cases the texts given here have not been previously edited; others have been edited during the life of this project. Some have been available only in editions dating from the late-nineteenth-century archival explorations. In cases where a modern printed edition exists, we have often chosen a different manuscript from the published one in order to bring out some aspect of codicological interest, e.g., what the manuscript selection of texts or its mise-en-page may suggest about the text's relations with its audiences. We have sometimes left aside the ‘best text’ manuscript, especially if a modern edition is available, in favour of a manuscript traditionally thought of as a ‘Middle English’ manuscript.

Scribal word division, punctuation and paragraphing are modernised. Editorially supplied letters or words are signalled with square brackets. Where we are editing from a single manuscript text with an already published edition, variants in readings are given in the notes, as are emendations that we have introduced. Scriptural quotations are normally identified in notes to texts where they are not identified in the texts themselves. Citations are from the Vulgate version.

We normalise i/j, u/v to modern French spelling. We add modern diacritics: the cedilla when c precedes a, o, or u; an acute accent on é when it is a stressed vowel in the final syllable of polysyllabic words (this includes aprés, to distinguish it from adj., apres (=Mod.Fr. âpres), and past participles in és, or ét (but not –ez, or fem. –ee, –ees). We also use the acute accent in monosyllables where meaning may not be clear: = des (and Dé=Dieu), lé = les, and pués = puis (not 2 pres, pouvoir). We retain Anglo-Norman titles where possible, but use modern French titles where these have become standard in the absence of medieval titles. We use the conventional name ‘Marie de France’, though there is no certainty that the works ascribed to this figure are all by the same woman.

Type
Chapter
Information
Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England
Texts and Translations, c.1120- c.1450
, pp. 7 - 8
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2016

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×