Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-vfjqv Total loading time: 0 Render date: 2024-04-29T02:54:42.353Z Has data issue: false hasContentIssue false

34 - KHOTANESE SAKA LITERATURE

from PART 8 - LANGUAGES AND LITERATURE

Published online by Cambridge University Press:  28 March 2008

H. W. Bailey
Affiliation:
University of Cambridge
Get access

Summary

The word “literature” in this chapter heading must be understood to refer to all written documents in the Saka languages, alike the documents of administration and business and the literary texts. Even so the bulk is not large, since much has been lost, though on the literary side of impressive quality.

The name too of the Saka peoples in this chapter has been chosen for its width of application. It has been generally accepted that these documents from Khotan and Tumshuq are from Saka peoples who had become sedentary. The word “Saka”, however, does not appear in the texts themselves. Its justification is the following.

In the Old Persian Achaemenian inscriptions of Pārsa, Darius listed Gandāra Sakā Maka, and wrote hačā Sakaibiš tyaiy para Sugdam “from the Saka who are beyond Sogdiana”; similarly Xerxes has Dahā Sakā. With these is to be joined the statement of Herodotus (VII. 64), oί γàρ Πέρσαι πàντας τoυς Σκυθας καλέoυσι Σακας “for the Persians call all the Skuthas Sakas”. In the 2nd century b.c. the Chinese wrote of Sak (later pronunciation Sö and Sai) to the north-west of Kāshghar. In the second half of the 2nd century b.c. Saka people descended on the Greeks of Bactria and eventually gave their name to ancient Drangiana (Zranka), which has since been called “Land of the Sakas”. Hence this name is found passim. It occurs in a wider sense in the Kharosthī inscription of the Mathurā Lion Capital (mid 2nd century b.c.) as sakastana (k = gh); it is found later in Buddhist Sanskrit as śakasthāna (with ś- replacing s-).

Type
Chapter
Information
The Cambridge History of Iran
Seleucid Parthian
, pp. 1230 - 1243
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1983

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Asmussen, J. P. (tr.) The Khotanese Bhadracaryādeśanā. Copenhagen, 1961 (Royal Danish Academy Publications 39.2).Google Scholar
Bailey, , “The Preface to the Siddhasāra-sāstra”,in Henning, W. B. and Yarshater, Ehsan (eds.), A Locust's Leg, (London, 1962).Google Scholar
Bailey, H. W. Codices Khotanenses. Copenhagen, 1938 (Monumenta Linguarum Asiae Minoris 2).Google Scholar
Bailey, H. W. Saka Documents I–IV. London, 1960–7 (Corpus Inscriptionum Irankarum (London), Part II, vol. V, Portfolios I–IV).Google Scholar
Bailey, H. W. Khotanese Texts, 6 vols. Cambridge, 1945–67; vols I–III repr. in one. Cambridge, 1969.Google Scholar
Bailey, H. W. Khotanese Buddhist Texts. London, 1951 (Cambridge Oriental Series 3).Google Scholar
Bailey, H. W. Saka Documents Text Volume. London, 1968 (Corpus Inscriptionum Irankarum (London) Part II, vol. V).Google Scholar
Bailey, H. W.Hvatanica III’, Bulletin of the School of Oriental (and African) Studies (University of London) IX (1937–9).Google Scholar
Bailey, H. W. Dictionary of Khotan Saka. Cambridge, 1979.Google Scholar
Bailey, , in “Kaniska”, Journal of the Royal Asiatic Society (London) 1942.Google Scholar
Bailey, , “Buddhist Sanskrit”, Journal of the Royal Asiatic Society (London) 1955.CrossRefGoogle Scholar
Bailey, , “Irano-Indica”, BSOAS XII 1948.Google Scholar
Bailey, , “Saka ssandramata”, in Wiessner, G. (ed.) Festschrift fur Wilhelm Eilers, (Wiesbaden,1967).Google Scholar
Bailey, , “The Sudhana poem of Rddhiprabhava”, BSOAS XXIX (1966).Google Scholar
Bailey, , “The Profession of Prince Tcūm-Ttehi”, in Bender, E., (ed.), Indological Studies in Honor of W. Norman Brown, (New Haven, Conn., 1962).Google Scholar
Benveniste, E., “”, Textes sogdiens, (Paris,1940).Google Scholar
Bernhard, F., Udānavarga, I(Göttingen,, 1965).Google Scholar
Brough, J. The Gāndhārī Dharmapada. Oxford, 1962.Google Scholar
Dabbs, J. A. History of the discovery and exploration of Chinese Turkestan. The Hague, 1963 (Central Asiatic Studies 8); with reports of German, Indian, Swedish, Japanese, French and Russian expeditions.Google Scholar
Dresden, M. J. (tr.) The Jatakastava, or Praise of the Buddha's former births. Philadelphia, 1955 (Transactions of the American Philosophical Society, n.s. 45.5).Google Scholar
Emmerick, R. E. Saka Documents V–VI. London, 1971–3 (Corpus Inscriptionum Irankarum (London) Part 11, vol. V, Portfolios V–VI).Google Scholar
Emmerick, R. E. (ed. and tr.) The Book of Zambasta. London, 1968 (London Oriental Series 21).Google Scholar
Emmerick, R. E. Saka Grammatical Studies. London, 1968 (London Oriental Series 20).Google Scholar
Emmerick, R. E. A Guide to the Literature of Khotan. Tokyo, 1979 (The Riyukai Library, Studia philologica Buddhica, occasional paper series, 3).Google Scholar
Gercenberg, I. Khotano-sakskij jazyk. Moscow, 1965.Google Scholar
Henning, W. B. Sogdica. London, 1940 (James G. Forlong Fund 21).Google Scholar
Hoernle, A. F. R. Manuscript remains of Buddhist literature found in Eastern Turkestan, vol. I. Oxford, 1916.Google Scholar
Huntington, E. The Pulse of Asia. London, 1907.Google Scholar
Inokuchi, Taijun. Tokara-go ojobi Uten-go no but ten (Buddhist documents in Tokharian and Khotanese languages). Kyoto, 1961.Google Scholar
Jamasp-Asana, J. M. Pahlavi Texts, 2 vols. Bombay, 1897, 1913.Google Scholar
Konow, S.Saka document” in Thomas, F. W. and Konow, S., Two medieval documents from Tun-huang (Oslo, 1929) (Oslo Etnografiske Museums Skrifter band 3 hefte 3).Google Scholar
Konow, S. Saka Studies. Oslo, 1932 (Oslo Etnografiske Museum, Bulleti, 2).Google Scholar
Konow, S.Ein neuer Saka-Dialekt”, Sitzungsberichte der Preussischen (Deutschen) Akademie der Wissenschaften (Phil. Hist. Klasse) (Berlin) 1935, new ed. “The oldest dialect of Khotanese Saka”, Norsk tidsskrift for sprogvidenskap XIV (Oslo, 1947).Google Scholar
Konow, S.Primer of Khotanese Saka”, Norsk tidsskrift for sprogvidenskap XV (Oslo, 1949).Google Scholar
Lamotte, É.,L' Enseignement de Vimalakirti, (Louvain, 1962).Google Scholar
Leumann, E. Zur nordariaschen Sprache und Literatur. Strassburg, 1912 (Schriften der wissenschaftlichen Gesellschaft in Strassburg 10).CrossRefGoogle Scholar
Leumann, E. Buddhistische Literatur, nordarisch und deutsch i Nebenstucke. Leipzig, 1920 (ARM XV. 2).Google Scholar
Leumann, E. and Leumann, M. Das nordarische (sakische) Lehrgedicht des Buddhismus. Leipzig, 1933–6 (Abhandlungen fur die Kunde des Morgenlandes (Leipzig) XX).Google Scholar
Leumann, M. Sakische Handschriftproben. Zürich, 1934.Google Scholar
Pelliot, P. and Hambis, L. Toumchouq. Paris, 1964 (Mission Paul Pelliot 2).Google Scholar
Przyluski, J. La légende de l'empereur Açoka (Açoka-avadāna) dans les textes indiens et chinois. Paris, 1923.Google Scholar
Rachmati, G. R., “Zur Heilkunde der Uiguren”, SPAW I 1930.Google Scholar
Reichelt, H.Das 'Nordarische”, Indogermanisches Jahrbuch I. 1913 (Strassburg, 1914).Google Scholar
Lévi, S., (ed. and tr.), Fragments de textes koutchéens (Udanavarga … Karmavibhanga), (Paris, 1933).Google Scholar
Smith, Helmer. Appendix to Montell, G., “Sven Hedin's archaeological collections from Khotan II”, Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities X (Stockholm, 1938).Google Scholar
Stein, M. A. Sand-buried ruins of Khotan. London, 1903.Google Scholar
Stein, M. A. Ancient Khotan, 2 vols. Oxford, 1907.Google Scholar
Stein, M. A. Serindia, 5 vols. Oxford, 1921.Google Scholar
Stein, M. A. Innermost Asia, 4 vols. Oxford, 1928.Google Scholar
Thomas, F. W., “A Rāmāyana Story in Tibetan”, in Indian Studies in Honor of C. R. Lanman, (Cambridge, Mass., 1929).Google Scholar
Vorob'ev-Desjatovskij, V. S.Panjatniki central “no-aziatskoj piśmennosti”, Učnye zapiski instituta Vostokovedenija XVI (Moscow, 1958).Google Scholar
Vorob'ev-Desjatovskij, V. S. and Vorob'eva-Desjatovskaja, M. I. Skazanie 0 Bhadre, Panjatniki piśmennosti Vostoka. Moscow, 1965.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×