Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-hfldf Total loading time: 0 Render date: 2024-06-09T21:43:16.204Z Has data issue: false hasContentIssue false

3 - Syntactic variation: the relative clause

Published online by Cambridge University Press:  03 December 2009

Rajend Mesthrie
Affiliation:
University of Cape Town
Get access

Summary

Introduction

My aim in this chapter is to examine in detail the kind of syntactic variation resulting from the language shift out of which SAIE arose, via analysis of a single phenomenon – the relative clause. Of a total of 15,530 sentences in the corpus, 543 involved restrictive relative clauses. A small number of non-restrictive clauses (six), infinitive relatives (three), and related constructions like clefts and pseudo-clefts were excluded from the analysis. The 543 relative clauses can be divided into nineteen categories, some startlingly different from options taken in standard English. The use of particular relativisation strategies will be shown to correlate with certain groups which can be characterised in social and linguistic terms, and according to the nature and level of language acquisition. A brief characterisation of the variation in relative-clause usage in British dialects will serve as a prelude to the diversity of SAIE forms.

Relative clauses in English dialects

The standard ways of forming relative clauses via appropriate relative pronouns (who for human NPs, with case variants whom and whose; which for non-human) and their alternatives with that (for any noun in principle) and zero for object relative NPs are too well known to describe in detail here. Information on other dialects is less easily forthcoming. Trudgill (1983a: 41) provides a list of possibilities within regional dialects of England, the first two being standard (and hence non-regional):

  1. (1) He's a man who likes his beer.

  2. (2) He's a man that likes his beer.

  3. (3) He's a man at likes his beer.

  4. (4) He's a man as likes his beer.

  5. (5) He's a man what likes his beer.

  6. […]

Type
Chapter
Information
English in Language Shift
The History, Structure and Sociolinguistics of South African Indian English
, pp. 71 - 100
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1993

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×