Skip to main content
×
Home
American and British English
  • Export citation
  • Recommend to librarian
  • Recommend this book

    Email your librarian or administrator to recommend adding this book to your organisation's collection.

    American and British English
    • Online ISBN: 9781316105313
    • Book DOI: https://doi.org/10.1017/9781316105313
    Please enter your name
    Please enter a valid email address
    Who would you like to send this to? *
    ×
  • Buy the print book

Book description

Is British English becoming more like American English? If so, why, and in what ways? This book compares examples of American and British language data from the 1930s, 1960s, 1990s and 2000s, to track the most important ways that both varieties are changing over time, and compares the extent to which they are following similar paths using a mixture of computer and human analysis. The analysis is carried out across several levels, including spelling differences (such as colour vs color), vocabulary (truck vs lorry), and a range of morphological, grammatical, semantic and pragmatic features. Baker explores the changing aspects of American and British society which help to explain the findings.

Reviews

‘An engaging, in depth look at British and American English. In addition, Baker demonstrates a range of methods for analyzing language at many levels, and for contextualizing the results.'

Randi Reppen - Northern Arizona University

‘American and British English: Divided by a Common Language provides a comprehensive, well-illustrated, and interesting description of how American and British English have changed from the 1930s through the 2000s, focusing on such topics as spelling differences, word frequency variations between the varieties, and the use of profanity and discourse markers.'

Charles Meyer - University of Massachusetts, Boston

Refine List
Actions for selected content:
Select all | Deselect all
  • View selected items
  • Export citations
  • Download PDF (zip)
  • Send to Kindle
  • Send to Dropbox
  • Send to Google Drive
  • Send content to

    To send content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about sending content to .

    To send content to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle.

    Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

    Find out more about the Kindle Personal Document Service.

    Please be advised that item(s) you selected are not available.
    You are about to send:
    ×

Save Search

You can save your searches here and later view and run them again in "My saved searches".

Please provide a title, maximum of 40 characters.
×
Adams M. 2003. Slayer Slang: A ‘Buffy the Vampire Slayer’ Lexicon. Oxford: Oxford University Press.
Aijmer K. 2015. ‘Analysing discourse markers in spoken corpora: actually as a case study’. In Baker P. and McEnery T. (eds) Corpora and Discourse: Integrating Discourse and Corpora. London: Palgrave, pp. 88109.
Alexander M. 2010. The New Jim Crow: Mass Incarceration in the Age of Colorblindness. New York: The New Press.
Algeo J. 2006. British or American English? Cambridge: Cambridge University Press.
Allwood M. S. 1964. American and British: A Handbook of American-British Language Differences. Mullsjö, Sweden: Anglo-American Center.
Altheide D. 2002. Creating Fear: News and the Construction of Crisis. Hawthorne, NY: Aldine de Gruyter.
Aston G. and Burnard L. 1998. The BNC Handbook: Exploring the British National Corpus with SARA. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Baker P. 2005. Public Discourses of Gay Men. London: Routledge.
Baker P. 2009. ‘The BE06 corpus of British English and recent language change’. International Journal of Corpus Linguistics 14(3): 312337.
Baker P. 2010a. Sociolinguistics and Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Baker P. 2010b. ‘Will Ms ever be as frequent as Mr? A corpus-based comparison of gendered terms across four diachronic corpora of British English’. Gender and Language 4(1): 125129.
Baker P. 2011. ‘Times may change but we'll always have money: a corpus driven examination of vocabulary change in four diachronic corpora’. Journal of English Linguistics 39: 6588.
Baker P. 2012. ‘From gay language to normative discourse: a diachronic corpus analysis of Lavender Linguistics conference abstracts 1994–201’. Journal of Language and Sexuality 2(2): 179205.
Baker P. 2014. Using Corpora to Analyse Gender. London: Bloomsbury.
Baker P., Gabrielatos C. and McEnery T. 2013. Discourse Analysis and Media Attitudes: The Representation of Islam in the British Press. Cambridge: Cambridge University Press.
Baker P. and McEnery T. (eds). 2015. Corpora and Discourse: Integrating Discourse and Corpora. London: Palgrave.
Baroni M., Bernardini S., Ferraresi A. and Zanchetta E. 2009. ‘The WaCky Wide Web: a collection of very large linguistically processed web-crawled corpora’. Language Resources and Evaluation 43(3): 209226.
Biber D. 1988. Variation across Speech and Writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Biber D. 1993. ‘Representativeness in corpus design’. Literary and Linguistic Computing 8(4): 243257.
Biber D., Conrad S. and Cortes V. 2004. ‘If you look at…: lexical bundles in university teaching and textbooks’. Applied Linguistics 25(3): 371405.
Biber D., Johansson S., Leech G., Conrad S. and Finegan E. 1999. The Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
Billig M. 2008. ‘The language of critical discourse analysis: the case of nominalization’. Discourse and Society 19(6): 783800.
Blum J., Cameron R. and Barnes T. G. 1970. The European World: A History. 2nd ed. Boston: Little, Brown.
Brezina V., McEnery T. and Wattam S. 2015. ‘Collocations in context: a new perspective on collocation networks’. International Journal of Corpus Linguistics 20(2): 139173.
Bolter J. D. 1991. ‘Beyond word-processing – the computer as a new writing space’. Language and Communication 9(2–3): 129142.
Butler C. 1985. Statistics in Linguistics. Blackwell, Oxford.
Cananau I. 2015. Constituting Americanness: A History of the Concept and Its Representations in Antebellum American Literature. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Carter R., McCarthy M., Mark G. and O'Keefe A. 2011. English Grammar Today. Cambridge: Cambridge University Press.
Chafe W. 1982. ‘Integration and involvement in speaking, writing and oral literature’. In Tannen D. (ed.) Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy. Norwood, NJ: Ablex, pp. 3553.
Collier L. 2014. ‘Incarceration nation’. Monitor on Psychology 45(9): 56.
Crystal B., Russ A. and McLachlan E. 2010. Sorry I'm British! An Insider's Guide to Britain from A to Z. Oxford: Oneworld.
Crystal D. 2003. English as a Global Language. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
Culpeper J. and Hardaker C. 2015. ‘Pragmatics’. In Baker P. and Egbert J. (eds) Triangulating Methodological Approaches in Corpus Linguistic Research. London: Routledge, pp. 124137.
Davies M. 2012. ‘Expanding horizons in historical linguistics with the 400-million word Corpus of Historical American English’. Corpora 7(2): 121157.
Denham K. and Lobeck A. 2009. Linguistics for Everyone: An Introduction. Boston: Wadsworth.
Dunning T. 1993. ‘Accurate methods for the statistics of surprise and coincidence’. Computational Linguistics 19(1): 6174.
Eckert P. 2003. ‘Language and adolescent peer groups’. Journal of Language and Social Psychology 22(1): 112118.
Engstrom E. J. 2013. Partisan Gerrymandering and the Construction of American Democracy. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Equality and Human Rights Commission. 2010. How Fair Is Britain? The First Triennial Review. Executive Summary. www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/key-projects/how-fair-britain.
Fabricius A. 2006. ‘The “vivid sociolinguistic profiling” of received pronunciation: responses to a gendered dialect-in-discourse’. Journal of Sociolinguistics 10: 111122.
Fairclough N. 1989. Language and Power. London: Longman.
Fairclough N. 1992. Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press.
Ferris S. P. 2002. ‘Writing electronically: the effects of computers on traditional writing’. The Journal of Electronic Publishing 8(1). http://dx.doi.org/10.3998/3336451.0008.104.
Finegan E. 2004. American English and its distinctiveness. In Finegan E. and Rickford J. R. (eds) Language in the USA. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 1838.
Fischhoff B. and Beyth R. 1975. ‘“I knew it would happen”: remembered probabilities of once-future things’. Organizational Behaviour and Human Performance 13: 116.
Fox K. 2004. Watching the English. London: Hodder and Stoughton.
Francis W. N. and Kučera H. 1979. Manual of Information to Accompany a Standard Sample of Present-Day Edited American English, for Use with Digital Computers. Rev. and augmented ed. Providence, RI: Department of Linguistics, Brown University.
Frank R. H. and Bernanke B. S. 2007. Principles of Microeconomics. 3rd ed. New York: McGraw-Hill/Irwin.
Gabrielatos C. and Marchi A. 2012. ‘Keyness: appropriate metrics and practical issues’. Paper given at CADS International Conference, 13–14 September, University of Bologna, Italy.
Galanter M. 1983. ‘Reading the landscape of disputes: what we know and don't know (and think we know) about our allegedly contentious and litigious society’. UCLA Law Review 31(1): 471.
Garside R. 1996. ‘The robust tagging of unrestricted text: the BNC experience’. In Thomas J. and Short M. (eds) Using Corpora for Language Research: Studies in the Honour of Geoffrey Leech. London: Longman, pp. 167180.
Giddens A. and Pierson C. 1998. Making Sense of Modernity: Conversations with Anthony Giddens. Stanford, CA: Stanford University Press.
Gilovich T., Vallone R. and Tversky A. 1985. ‘The hot hand in basketball: on the misperception of random sequences’. Cognitive Psychology 17: 295314.
Goodman S. 1996. ‘Market forces speak English’. In S. Goodman and D. Graddol (eds) Redesigning English: New Texts, New Identities. London: Open University/Routledge, pp. 141163.
Graff G. and Birkenstein C. 2014. ‘They Say/I Say’: The Moves That Matter in Academic Writing. New York: W. W. Norton.
Hall K. and Diehm J. 2013. ‘One disturbing reason for our exploding prison population’. Huffington Post. www.huffingtonpost.com/2013/09/19/private-prisons_n_3955686.html.
Harrington J., Palethorpe S. and Watson C. I. 2000. ‘Does the Queen speak the Queen's English?Nature 408: 927928.
Hebblethwaite C. 2012. ‘Britishisms and the Britishisation of American English’. BBC News Website. www.bbc.co.uk/news/magazine-19670686.
Hofland K. and Johansson S. 1982. Word Frequencies in British and American English. Bergen, Norway: The Norwegian Computing Centre for the Humanities.
Holmes J. and Sigley R. 2001. ‘What's a word like girl doing in a place like this?’ In Smith A. and Peters P. (eds) New Frontiers of Corpus Linguistics. Amsterdam: Rodopi, pp. 247263.
Hopper P. J. and Traugott E. C. 2003. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Howard P. 1984. The State of the Language – English Observed. London: Hamish Hamilton.
Jakubíček M., Kilgarriff A., Kovář V., Rychlý P. and Suchomel V. 2013. ‘The TenTen corpus family’. Paper given at 7th International Corpus Linguistics Conference, July, Lancaster University.
Jenkins J. 2003. World English: A Resource Book for Students. London: Routledge.
Jespersen O. 1909. A Modern English Grammar on Historical Principles. Vol. 1. Heidelberg: Carl Winter's Universitätsbuchhandlung.
Jewkes Y. 2015. Media and Crime. 3rd ed. London: Sage.
Johnston R. J. 2001. The Operation of the UK Electoral System since 1945. Manchester: Manchester University Press.
Juola P. 2012. ‘Using the Google Ngram corpus to measure dialectical and cultural differences’. Paper given at the Chicago Colloquium on Digital Humanities and Computer Science, 19 November, University of Chicago.
Kanouse D. E. and Hanson L. 1972. ‘Negativity in evaluations’. In Jones E. E., Kanouse D. E., Valins S., Kelley H. H., Nisbett R. E. and Weiner B. (eds) Attribution: Perceiving the Causes of Behavior. Morristown, NJ: General Learning Press, pp. 4762.
Kaufman W. and Macpherson H. S. (eds). 2004. Britain and the Americas: Culture, Politics and History. Santa Barbara, CA: ABC-Clio.
Kennedy G. 1998. An Introduction to Corpus Linguistics. London: Longman.
Kennedy R. 2002. Nigger: The Strange Career of a Troublesome Word. New York: Pantheon.
Kilgarriff A. 1996a. ‘Which words are particularly characteristic of a text? A survey of statistical approaches’. In Evett L. J. and Rose T. G. (eds) Language Engineering for Document Analysis and Recognition (LEDAR), AISB96 Workshop Proceedings. Brighton, UK: Faculty of Engineering and Computing, Nottingham Trent University, pp. 3340.
Kilgarriff A. 1996b. ‘Why chi-square doesn't work, and an improved LOB-Brown comparison’. Paper given at ALLC-ACH Conference, June, Bergen, Norway.
Kilgarriff A. 1997. ‘Using word frequency lists to measure corpus homogeneity and similarity between corpora’. In Proceedings 5th ACL SIGDAT Workshop on Very Large Corpora. Beijing. pp. 231245.
Kilgarriff A., Baisa V., Bušta J., Jakubíček M., Kovář V., Michelfeit J., Rychlý P. and Suchomel V. 2014. ‘The Sketch Engine: ten years on’. Lexicography 1(1): 736.
Kirk R. 2005. America's British Culture. Edison NJ: Transaction.
Kjellmer G. 1986. ‘“The lesser man”: observations on the role of women in modern English writings’. In Arts J. and Meijs W. (eds) Corpus Linguistics II. Amsterdam: Rodopi, pp. 163176.
Laxer J. 2001. Discovering America: Travels in the Land of Guns, God and Corporate Gurus. New York: The New Press.
Leech G. 1966. English in Advertising. London: Longman.
Leech G. 2004. ‘Recent grammatical change in English: data, description, theory’. In K. Aijmer and B. Altenberg (eds) Proceedings of the 2002 ICAME Conference, Gothenburg.
Leech G. and Fallon R. 1992. ‘Computer corpora – what do they tell us about culture?ICAME Journal 16: 2950.
Leech G., Hundt M., Mair C. and Smith N. 2009. Change in Contemporary English: A Grammatical Study. Cambridge: Cambridge University Press.
Leech G. and Smith N. 2005. ‘Extending the possibilities of corpus-based research on English in the twentieth century: a prequel to LOB and FLOB’. ICAME Journal 29: 8398.
Leech G. and Smith N. 2006. ‘Recent grammatical change in written English 1961–1992: some preliminary findings of a comparison of American with British English’. In Renouf A. and Kehoe A. (eds) The Changing Face of Corpus Linguistics. Amsterdam: Rodopi, pp. 185204.
Lieberman J. K. 1983. The Litigious Society. Reno, NV: Sierra Nevada Books.
Lovejoy J. 1995. ‘Prepositions in British and American English – a computer-aided corpus study’. Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik 20: 5574.
Macaulay K. S. 1995. ‘The adverbs of authority’. English Worldwide 16(1): 3760.
Mair C. 1997. ‘Parallel corpora: A real-time approach to language change in progress’. In Ljung M. (ed.) Corpus-Based Studies in English: Papers from the Seventeenth International Conference on English-Language Research Based on Computerized Corpora (ICAME 17). Amsterdam: Rodopi, pp. 195209.
Mair C. 2002. ‘Three changing patterns of verb complementation in Late Modern English: A real-time study based on matching text corpora’. English Language and Linguistics 6(1): 105131.
Marchi A. 2014. A Corpus-Assisted Discourse Study of the Guardian's view on Journalism. Unpublished PhD diss., Lancaster University.
Marshall S. 2004. Difference and Discrimination in Psychotherapy and Counselling. London: Sage.
McEnery T. 2006. Swearing in English. London: Routledge.
McEnery T. and Baker H. 2016. Corpus Linguistics and the Humanities. London: Bloomsbury.
McEnery T. and Hardie A. 2012. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
McEnery T. and Xiao Z. 2005. ‘Help or help to: what do corpora have to say?English Studies 86(2): 161187.
Meyer M. 1995. ‘Einzelaspekt: do as pro-form’. In Ahrens R., Bald W.-D. and Hullen W. (eds) Handbuch Englisch als Fremdsprache. Berlin: Erich Schmidt, pp. 139142.
Mikes G. 1984. How to Be a Brit. London: Penguin.
Montagu A. 1967. The Anatomy of Swearing. New York: Macmillan.
Murdock B. 1962. ‘Serial position effect of free recall’. Journal of Experimental Psychology 64(2): 482488.
Myhill J. 1995. ‘Change and continuity in the functions of the American English modals’. Linguistics. An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences 33: 157211.
Naylor L. L. 1998. American Culture: Myth and Reality of a Culture of Diversity. Westport, CT: Bergin and Garvey.
Oakes M. 2003. ‘Contrasts between US and British English in the 1990s’. In Oleksy E. H. and Lewandowska-Tomaszczyk B. (eds) Research and Scholarship in Integration Processes. Lódź: Lódź University Press, pp. 213222.
Oakes M. 2009. ‘Corpus linguistics and language variation’. In Baker P. (ed.) Contemporary Approaches to Corpus Linguistics. London: Continuum, pp. 159183.
Orwell G. 1946. ‘Politics and the English language’. Horizon 13: 252265.
Partington A. 1992. The Oxford Dictionary of Quotations. London: BCA.
Partridge E. 1986. A Dictionary of Catch Phrases: British and American, from the Sixteenth Century to the Present Day. London: Routledge.
Peters P. 2004. The Cambridge Guide to English Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Potts A. and Baker P. 2012. ‘Does semantic tagging identify cultural change in British and American English?International Journal of Corpus Linguistics 17(3): 295324.
Rayson P. 2008. ‘From key words to key semantic domains’. International Journal of Corpus Linguistics 13(4): 519549.
Sacco V. F. 1995. ‘Media constructions of crime’. Annals of the American Academy of Political and Social Sciences 539: 141154.
Salomon D. 2005. Coding for Data and Computer Communications. New York: Springer.
Scragg D. G. 1974. A History of English Spelling. Manchester: Manchester University Press.
Sigley R. and Holmes J. 2002. ‘Looking at girls in corpora of English’. Journal of English Linguistics 30(2): 138157.
Smith N. 2002. ‘Ever moving on? The progressive in recent British English’. In Peters P., Collins P. and Smith A. (eds) New Frontiers of Corpus Research. Amsterdam: Rodopi, pp. 317330.
Smith N. 2003. ‘Changes in the modals and semi-modals of strong obligation and epistemic necessity in recent British English’. In Facchinetti R., Krug M. and Palmer F. (eds) Modality in Contemporary English. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 241266.
Stewart E. C. and Bennett M. J. 1991. American Cultural Patterns: A Cross-Cultural Perspective. Yarmouth, ME: Intercultural Press.
Thompson J. and Smeeding T. 2012. ‘Inequality in the Great Recession – the case of the United States’. In Jenkins S. P., Brandolini A., Micklewright J. and Nolan B. (eds) Income Inequality and the Great Recession. Oxford: Oxford University Press, pp. 202233.
Tieken-Boon van Ostade I. M. 2009. An Introduction to Late Modern English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Tognini-Bonelli E. 2001. Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: John Benjamins.
Torgersen E., Kerswill P. and Fox S. 2006. ‘Ethnicity as a source of changes in the London vowel system’. In Hinskens F. (ed.) Language Variation – European Perspectives. Selected Papers from the Third International Conference on Language Variation in Europe. Amsterdam: John Benjamins, pp. 249263.
Torrey E. F. 1986. Witchdoctors and Psychiatrists: The Common Roots of Psychotherapy and Its Future. New York: Harper and Row.
Tottie G. 2002. An Introduction to American English. Oxford: Blackwell.
Truss L. 2003. Eats, Shoots and Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation. London: Profile Books.
UCREL. 1996. A Post-editors guide to CLAWS7 tagging. Lancaster University. www.natcorp.ox.ac.uk/docs/claws7.html.
Van Devort T. R. 2000. American Law and the Legal System: Equal Justice under the Law. Albany, NY: Cengage Learning.
Virpioja S., Smit P., Gronroos S.-A. and Kurimo M. 2013. Morfessor 2.0: Python Implementation and Extensions for Morfessor Baseline. Helsinki: Aalto University Publication Series.
Walmsley R. 2013. World Prison Population List. 10th ed. London: International Centre for Prison Studies.
Warner M. (ed.). 1993. Fear of a Queer Planet. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Wason P. C. 1968. ‘Reasoning about a rule’. Quarterly Journal of Experimental Psychology 20: 273281.
West H. C. 2010. Prison Inmates at Midyear 2009 – Statistical Tables. Washington, DC: Bureau of Justice Statistics.
Wulff S., Stefanowitsch A. and Gries S. T. 2007. ‘Brutal Brits and persuasive Americans: variety-specific meaning construction in the into-causative’. In Radden G., Köpcke K. M., Berg T. and Siemund P. (eds) Aspects of Meaning Construction. Amsterdam: John Benjamins, pp. 265282.
Yates S. 1996. ‘English in cyberspace’. In Goodman S. and Graddol D. (eds) Redesigning English: New Texts, New Identities. London: Open University/Routledge, pp. 106137.

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 15
Total number of PDF views: 415 *
Loading metrics...

Book summary page views

Total views: 2001 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between 21st September 2017 - 15th December 2017. This data will be updated every 24 hours.