Skip to main content Accessibility help
×
Home
The Bilingual Child
  • Cited by 149
  • Export citation
  • Recommend to librarian
  • Buy the print book

Book description

How does a child become bilingual? The answer to this intriguing question remains largely a mystery, not least because it has been far less extensively researched than the process of mastering a first language. Drawing on new studies of children exposed to two languages from birth (English and Cantonese), this book demonstrates how childhood bilingualism develops naturally in response to the two languages in the children's environment. While each bilingual child's profile is unique, the children studied are shown to develop quite differently from monolingual children. The authors demonstrate significant interactions between the children's developing grammars, as well as the important role played by language dominance in their bilingual development. Based on original research and using findings from the largest available multimedia bilingual corpus, the book will be welcomed by students and scholars working in child language acquisition, bilingualism and language contact.

Reviews

'One of the most striking strengths of this book can be found in Yip and Matthews's continued attempts to bridge theoretical frameworks and reconcile seemingly divergent approaches to the study of bilingualism … this work will undoubtedly prove useful to students and researchers across many disciplines.'

Source: Studies in Second Language Acquisition

'… this book deserves attention for its extensive data base. … it is an important book. … a 'must-read' for researchers studying language acquisition.'

Source: Journal of Linguistics

Refine List

Actions for selected content:

Select all | Deselect all
  • View selected items
  • Export citations
  • Download PDF (zip)
  • Save to Kindle
  • Save to Dropbox
  • Save to Google Drive

Save Search

You can save your searches here and later view and run them again in "My saved searches".

Please provide a title, maximum of 40 characters.
×

Contents

References
References
Aarts, Bas. 1995. Secondary predicates in English. In Aarts, Bas and Meyer, Charles F. (eds.), The Verb in Contemporary English: Theory and Description. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 75–100.
Adone, Dany. 1994. The Acquisition of Mauritian Creole. Amsterdam: John Benjamins.
Adone, Dany 2002. Double object constructions in creole acquisition. Paper presented at the Society for Pidgin and Creole Linguistics Meeting. San Francisco: USA.
Adone, Dany and Plag, Ingo (eds.). 1994. Creolization and Language Change. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Aikhenvald, Alexandra Y. 2002. Language Contact in Amazonia. Oxford: Oxford University Press.
Aikhenvald, Alexandra Y. 2006. Serial verb constructions in typological perspective. In Aikhenvald, Alexandra and Dixon, R. M. W. (eds.), Serial Verbs: A Cross-linguistic Typology. Oxford: Oxford University Press, pp. 1–68.
Aikhenvald, Alexandra Y. and Dixon, R. M. W. (eds.). 2006. Grammars in Contact. Oxford: Oxford University Press.
Albom, Mitch . 2003. The Five People You Meet in Heaven. UK: Time Warner.
Alsagoff, Lubna and Lick, Ho Chee. 1998. Relative clauses in Singapore English. World Englishes 17: 127–138.
Andersen, Roger W. 1983a. Pidginization and Creolization as Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House.
Andersen, Roger W. 1983b. Transfer to somewhere. In Gass, Susan and Selinker, Larry (eds.), Language Transfer in Language Learning. Rowley, MA: Newbury House, pp. 177–221.
Ansaldo, Umberto. 1999. A typology of comparatives in Sinitic: areal typology and patterns of grammaticalization. PhD thesis, Stockholm University.
Ansaldo, Umberto and Matthews, Stephen. 1999. The Min substrate and creolization in Baba Malay. Journal of Chinese Linguistics 27: 38–68.
Ansaldo, Umberto and Stephen, Matthews 2001. Typical creoles and simple languages: the case of Sinitic. Linguistic Typology 5: 311–325.
Aoun, Joseph and Li., Audrey Y. H. 2003. Essays on the Representational and Derivational Nature of Grammar: the Diversity of Wh-Constructions. Cambridge, MA: MIT Press.
Arends, Jacques, Muysken, Pieter and Smith, Norval (eds.). 1994. Pidgins and Creoles: An Introduction. Amsterdam: John Benjamins.
Artstein, Ron. 2002. A focus semantics for echo questions. In Bende-Farkas, Agnes and Riester, Arndt (eds.), Workshop on Information Structure in Context, IMS, University of Stuttgart, pp. 98–107.
Backus, Ad. 2004. Convergence as a mechanism of language change. Bilingualism: Language and Cognition 7: 179–181.
Baker, Carl Lee. 1979. Syntactic theory and the projection problem. Linguistic Inquiry 10: 533–581.
Baker, Carl Lee and McCarthy, John (eds.). 1981. The Logical Problem of Language Acquisition. Cambridge, MA: MIT Press.
Baker, Colin . 2001. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism 3rd edition. Clevedon: Multilingual Matters.
Baker, Colin and Jones, Sylvia Prys. 1998. Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters.
Bakker, Peter. 2002. Some future challenges for pidgin and creole studies. In Gilbert, Glenn (ed.), Pidgin and Creole Linguistics in the Twenty-first Century. Frankfurt: Peter Lang, pp. 69–92.
Bao, Zhiming. 1995. Already in Singapore English. World Englishes 14: 181–188.
Bao, Zhiming 2001. The origins of empty categories in Singapore English. Journal of Pidgin and Creole Languages 16: 275–319.
Bao, Zhiming 2005. The aspectual system of Singapore English and the systemic substratist explanation. Journal of Linguistics 41: 237–267.
Bao, Zhiming and Wee, Lionel. 1999. The passive in Singapore English. World Englishes 18: 1–11.
Bates, Elizabeth. 1998. Construction grammar and its implications for child language: comment on Tomasello. Journal of Child Language 25: 462–466.
Bates, Elizabeth and Brian MacWhinney. 1989. Functionalism and the Competition Model. In MacWhinney, Brian and Bates, Elizabeth (eds.), The Cross-linguistic Study of Sentence Processing. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 3–76.
Bauer, Robert and Benedict, Paul. 1997. Modern Cantonese Phonology. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bellugi, Ursula. 1971. Simplification in children's language. In Huxley, Renira and Ingram, Elizabeth (eds.), Language Acquisition: Models and Methods. New York: Academic Press, pp. 95–119.
Bernardini, Petra. 2003. Child and adult acquisition of word order in the Italian determiner phrase. In Müller, Natascha (ed.), (In)vulnerable Domains in Multilingualism. Amsterdam: John Benjamins, pp. 41–81.
Bernardini, Petra and Schlyter, Suzanne. 2004. Growing syntactic structure and code-mixing in the weaker language. Bilingualism: Language and Cognition 7: 49–69.
Bialystok, Ellen. 2001. Bilingualism in Development: Language, Literacy and Cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
Bickerton, Derek. 1981. Roots of Language. Ann Arbor: Karoma.
Bickerton, Derek 2003. Refuting the Bioprogram is easy … Paper presented at the Society for Pidgin and Creole Linguistics, University of Hawaii at Manoa.
Bley-Vroman, Robert. 1986. Hypothesis testing in second language acquisition theory. Language Learning 36: 353–376.
Bloom, Lois. 1973. One Word at a Time: The Use of Single-word Utterances before Syntax. The Hague: Mouton.
Bloom, Lois, Merkin, Susan and Wootten, Janet. 1982. Wh-questions: linguistic factors that contribute to the sequence of acquisition. Child Development 53: 1084–1092.
Bloomfield, Leonard. 1933. Language. New York: Henry Holt.
Bosch, Laura and Núria Sebastián-Gallés. 1997. Infant bilingual language questionnaire. Unpublished instrument, Universitat de Barcelona, Barcelona, Spain.
Bosch, Laura and Núria Sebastián-Gallés 2001. Early language differentiation in bilingual infants. In Cenoz, Jasone and Genesee, Fred (eds.), Trends in Bilingual Acquisition. Amsterdam: John Benjamins, pp. 71–93.
Bosch, Laura and Sebastián-Gallés, Núria 2003. Simultaneous bilingualism and the perception of a language-specific vowel contrast in the first year of life. Language and Speech 46: 217–243.
Bowerman, Melissa. 1988. The ‘no negative evidence’ problem: how do children avoid constructing an overly general grammar? In Hawkins, John (ed.), Explaining Language Universals. Oxford: Blackwell, pp. 73–101.
Brandt, Silke, Holger Diessel and Michael Tomasello. Forthcoming. The acquisition of German relative clauses: a case study.
Braunwald, Susan. R. and R. W. Brislin. 1979. The diary method updated. In Ochs, Elinor and Schieffelin, Bambi (eds.), Developmental Pragmatics. New York: Academic Press, pp. 11–42.
Brown, Roger. 1973. A First Language: The Early Stages. Harvard University Press.
Browning, Larry. 1974. The Cantonese dialect with special Reference to contrasts with Mandarin as an approach to determining dialect relatedness. PhD thesis, Georgetown University.
Bruyn, Adrienne. 1996. On identifying instances of grammaticalization in creole languages. In Baker, Philip and Syea, Anand (eds.), Changing Meanings, Changing Functions: Papers Relating to Grammaticalization in Language Contact. London: Westminster University Press, pp. 29–46.
Bruyn, Adrienne, Pieter Muysken and MaaikeVerrips. 1999. Double-object constructions in the creole languages: development and acquisition. In DeGraff, Michel (eds.), Language Creation and Language Change: Creolization, Diachrony, and Development. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 329–374.
Cenoz, Jason and Genesee, Fred (eds.). 2001. Trends in Bilingual Acquisition. Amsterdam: John Benjamins.
Chan, Angel Wing-Shan. 2003. The development of bei2 dative constructions in early child Cantonese. Unpublished MPhil. thesis, Chinese University of Hong Kong.
Chan, Brian Hok-Shing. 1998. How does Cantonese-English code-mixing work? In Pennington, Martha (ed.), Language in Hong Kong at Century's End. Hong Kong: Hong Kong University Press, pp. 191–216.
Chan, Brian Hok-Shing 2003. Aspects of the Syntax, the Pragmatics, and the Production of Code-Switching. New York: Peter Lang.
Chang-Smith, Meiyun. 2005. First language acquisition of functional categories in Mandarin nominal expressions: a longitudinal study of two Mandarin-speaking children. Unpublished PhD thesis, The Australian National University.
Chao, Yuan-Ren. 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.
Chao, Yuan-Ren 1976. The Cantian idiolect: an analysis of the Chinese spoken by a twenty-eight-months-old child. In Aspects of Chinese Sociolinguistics: Essays by Yuen Ren Chao. Stanford, CA: Stanford University Press, pp. 204–228.
Chappell, Hilary (ed.). 2001. Sinitic Grammar: Synchronic and Diachronic Perspectives. Oxford: Oxford University Press.
Chappell, Hilary. 2006. Variation in the grammaticalization of verba dicendi in Taiwanese Southern Min and other Sinitic languages. Ms. Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris.
Chen, Ee-San. 2002. ‘You play with me, then I friend you’: development of conditional constructions in Chinese-English bilingual preschool children in Singapore. Unpublished PhD thesis, University of Hong Kong.
Chen, Ee-San. 2003. Language convergence and bilingual acquisition: the case of conditional constructions. Annual Review of Language Acquisition 3: 89–137.
Cheng, Lisa. 1997. On the Typology of Wh-Questions. Garland Publishing, New York & London.
Cheng, Robert L. 1997a. Taiyu yu Taiwan Guoyu li de ziju jiegou biaozhi ‘jiang’ yu ‘kan’ [The complementation markers ‘say’ and ‘see’ as complementizers in Taiwanese and Taiwan Mandarin]. In Cheng, Robert L. (ed.), Taiwanese and Mandarin Structures and Their Developmental Trends in Taiwan. Vol. II, pp. 105–132.
Cheng, Robert L. 1997b. Causative constructions in Taiwanese. In Cheng, Robert L. (ed.), Taiwanese and Mandarin Structures and Their Developmental Trends in Taiwan, Vol. II. Taipei: Yuan-Liou Publishing, pp. 201–251.
Cheung, Hung-Nin Samuel. 1972. Xianggang Yueyu Yufa de Yanjiu (Studies on Cantonese Grammar as Spoken in Hong Kong). Hong Kong: Chinese University of Hong Kong Press.
Cheung, Kwan Hin and Bauer, Robert. 2002. The Representation of Cantonese with Chinese Characters. Journal of Chinese Linguistics, Monograph Series Number 18. Berkeley: University of California.
Cheung, Shuk-Yee Alice. 1995. Acquisition of wh-words by Cantonese-speaking children. Unpublished MPhil. thesis, Hong Kong Polytechnic University.
Cheung, Sik-Lee. 1990. The acquisition of locative constructions by Cantonese Children. Papers & Reports on Child Language Development. Vol. XXIX. Stanford University, pp. 20–27.
Cheung, Sik-Lee 1991. The notion of ‘result’ in Cantonese children. Papers & Reports on Child Language Development. Vol. XXX. Stanford University, pp. 17–24.
Chiat, Shula. 2000. Understanding Children with Language Problems. Cambridge: Cambridge University Press.
Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
Chomsky, Noam 1980. Rules and Representations. New York: Columbia University Press.
Chomsky, Noam 1986. Knowledge of Language. New York: Preger Books.
Clark, Herbert and Clark, Eve. 1977. Psychology and Language: An Introduction to Psycholinguistics. New York: Harcourt Brace Jovanovich.
Cole, Peter and Hermon, Gabriella. 1994. Is there LF movement? Linguistic Inquiry 25: 239–262.
Cole, Peter, Hermon, Gabriella and Sung, Li May. 1990. Principles and parameters of long-distance reflexives. Linguistic Inquiry 21: 1–22.
Cole, Peter, Gabriella Hermon and Yassir Nassanius Tjung. 2003. The acquisition of relative clauses in colloquial Jakarta Indonesian. Paper presented at the Workshop on Indonesian Linguistics, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig.
Cole, Peter, Gabriella Hermon and Yassir Nassanius Tjung In press. The formation of relative clauses in Jakarta Indonesian. In A. van Engelenhoven and H. Steinhauser (eds.) Selected Studies on Indonesian/Malay Linguistics. Dewan Bahasa dan Pustaka (Kuala Lumpur) and the International Institute for Asian Studies (Leiden/Amsterdam).
Comrie, Bernard. 1996. The unity of noun-modifying clauses in Asian languages. Proceedings of the 4th International Symposium on Pan-Asiatic Linguistics, pp. 1077–1088.
Comrie, Bernard 1998. Attributive clauses in Asian languages: towards an areal typology. In Boeder, Winfried, Schroeder, Christoph, Wagner, Karl, & Wildgen, Wolfgang (eds.), Sprache in Raum und Zeit, in Memoriam Johannes Bechert, Band 2.Tübingen: Gunter Narr, pp. 51–60.
Comrie, Bernard 2002. Typology and language acquisition: the case of relative clauses. In Giacalone, Anna (ed.), Typology and Second Language Acquisition.Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 19–37.
Corne, Chris. 1999. From French to Creole: The Development of New Vernaculars in the French Colonial World. London: University of Westminster Press.
Crain, Stephen and LilloM-artin, Diane. 1999. Linguistic Theory and Language Acquisition. Oxford: Blackwell.
Crain, Stephen and Pietroski, Paul. 2002. Why language acquisition is a snap. The Linguistic Review 19: 163–183.
Crain, Stephen and Thornton, Rosalind. 1998. Investigations in Universal Grammar: A Guide to Experiments on the Acquisition of Syntax and Semantics. Cambridge, MA: MIT Press.
Dahl, Östen. 2001. Principles of areal typology. In Haspelmath, Martin, König, Ekkehard, Wulf Österreicher, and Raible, Wolfgang (eds.), Language Typology and Language Universals: An International Handbook. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 1456–1470.
Dasinger, Lisa and Cecile Toupin. 1994. The development of relative clause functions in narratives. In Berman, Ruth A. and Slobin, Dan I. (eds.), Relating Events in Narrative: A Cross-linguistic Developmental Study. Hillsdale, NY: Erlbaum, pp. 457–514.
Houwer, Annick. 1990. The Acquisition of Two Languages from Birth: A Case Study. Cambridge: Cambridge University Press.
De Houwer, Annick 1995. Bilingual language acquisition. In Fletcher, Paul and MacWhinney, Brian (eds.), The Handbook of Child Language. Oxford: Blackwell, pp. 219–250.
Houwer, Annick 1998a. By way of introduction: methods in studies of bilingual first language acquisition. The International Journal of Bilingualism 2: 249–263.
Houwer, Annick 1998b. Comparing error frequencies in monolingual and bilingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 1: 173–174.
Villiers, Jill. 1995. Introduction to the special issue on the acquisition of wh-questions. Language Acquisition 4: 1–4.
de Villiers, Jill and Peter de Villiers. 1985. The acquisition of English. In Slobin, Dan (ed.), The Cross-linguistic Study of Language Acquisition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 27–139.
de Villiers, Jill, Thomas Roeper and Anne Vainikka. 1990. The acquisition of long-distance rules. In Frazier, Lynn and Villiers, Jill (eds.), Language Processing and Language Acquisition. Dordrecht: Kluwer, pp. 257–297.
DeGraff, Michel. 1999. Creolization, language change, and language acquisition: a Prolegomenon. In DeGraff, Michel (ed.), Language Creation and Language Change: Creolization, Diachrony, and Development. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 1–46.
DeGraff, Michel 2003a. Against creole exceptionalism. Language 79: 391–410.
DeGraff, Michel 2003b. ‘Creolization’ is acquisition. Paper presented at the Society for Pidgin and Creole Linguistics, University of Hawaii at Manoa.
Demuth, Katherine. 1995. Questions, relatives, and minimal projection. Language Acquisition 4: 49–71.
Denham, Kristen. 2000. Optional wh-movement in Babine-Witsuwit'en. Natural Language and Linguistic Theory 18: 199–251.
Deuchar, Margaret and Rachel Muntz. 2003. Factors accounting for code-mixing in an early developing bilingual. In Müller, Natascha (ed.), (In)vulnerable Domains in Multilingualism. Amsterdam: John Benjamins, pp. 161–190.
Deuchar, Margaret and Quay, Suzanne. 1998. One vs. two systems in early bilingual syntax: two versions of the question. Bilingualism: Language and Cognition 1: 231–243.
Deuchar, Margaret and Suzanne Quay 2000. Bilingual Acquisition: Theoretical Implications of a Case Study. Oxford: Oxford University Press.
Dier, John K. 1860. Pigeon-English. Knickerbocker 55: 300–303.
Diessel, Holger and Tomasello, Michael. 2000. The development of relative clauses in English. Cognitive Linguistics 11: 131–151.
Diessel, Holger and Tomasello, Michael 2005a. A new look at the acquisition of relative clauses. Language 81: 882–906.
Diessel, Holger and Tomasello, Michael 2005b. Particle placement in early child language: a multifactorial analysis. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 1: 89–112.
Dixon, R. M. W. and Aikhenvald, Alexandra Y. (eds.). 2002. Word: A Cross-linguistic Typology. Cambridge: Cambridge University Press.
Döpke, Susan. 1992. One Parent, One Language: An Interactional Approach. Amsterdam: John Benjamins.
Döpke, Susan 1997. Is the simultaneous acquisition of two languages in early childhood equal to acquiring each of two languages individually? In Clark, Eve (ed.), Proceedings of the 28th Annual Child Language Research Forum. Stanford Linguistic Forum, pp. 95–113.
Döpke, Susan 1998. Competing language structures: the acquisition of verb placement by bilingual German-English children. Journal of Child Language 25: 555–584.
Döpke, Susan (ed.). 2000. Cross-linguistic Structures in Simultaneous Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
Dryer, Matthew. 1992. The Greenbergian word order correlations. Language 68: 81–138.
Dryer, Matthew 2003. Word order patterns in Sino-Tibetan. In Thurgood, Graham and LaPolla, Randy (eds.), The Sino-Tibetan Languages. London: Routledge, pp. 43–55.
Elman, Jeffrey, Bates, Elizabeth, Johnson, Mark, Karmiloff-Smith, Annette, Parisi, Domenico and Plunkett, Kim. 1996. Rethinking Innateness: A Connectionist Perspective on Development. Cambridge, MA: MIT Press.
Elster, Jon. 1993. Political Psychology. Cambridge: Cambridge University Press.
Enfield, N. J. 2003. Linguistic Epidemiology: Semantics and Grammar of Language Contact in Mainland Southeast Asia. London: Routledge Curzon.
Enfield, N. J. 2004. Areal grammaticalization of postverbal ‘acquire’ in mainland Southeast Asia. In Burusphat, Somsonge (ed.), Papers from the XIth Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society. Tempe: Arizona State University, pp. 275–296.
Essegbey, James. 2002. Inherent Complement Verbs Revisited: Towards an Understanding of Argument Structure in Ewe. PhD dissertation, Max Planck Institute for Psycholinguistics.
Evans, Nicholas and Wilkins, David. 2000. In the mind's ear: the semantic extensions of perception verbs in Australian languages. Language 76: 546–592.
Fernald, Anne. 2006. When infants hear two languages: interpreting research on early speech perception by bilingual children. In McCardle, Peggy and Hoff, Erika (eds.), Childhood Bilingualism: Research on Infancy through School Age. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 19–29.
Fillmore, Charles J. 1986. Pragmatically controlled zero anaphora. Berkeley Linguistics Society 12: 95–107.
Fodor, Janet Dean. 1998. Unambiguous triggers. Linguistic Inquiry 29: 1–36.
Fodor, Janet Dean and Crowther, Carrie. 2002. Understanding stimulus poverty arguments. The Linguistic Review 19: 105–145.
Fodor, Jerry. 1981. Representations. Cambridge, MA: MIT Press.
Fong, Vivienne. 2004. The verbal cluster. In Lim, Lisa (ed.), Singapore English: A Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins, pp. 75–104.
Foster-Cohen, Susan. 2001. First language acquisition … second language acquisition: ‘What's Hecuba to him or he to Hecuba?Second Language Research 17: 329–344.
Francis, Elaine and Matthews, Stephen. 2005. A multi-dimensional approach to the category ‘verb’ in Cantonese. Journal of Linguistics 41: 267–305.
Francis, Elaine and Matthews, Stephen. 2006. Serial verbs and object extraction in Cantonese. Natural Language and Linguistic Theory 24: 751–801.
Francis, Elaine, Winnie Yiu Sze-Man, Stephen Matthews and Gene Chu. 2002. Cantonese Radio Corpus. University of Hong Kong.
Gass, Susan and Josh Ard. 1984. Second language acquisition and the ontology of language universals. In Rutherford, William (ed.), Language Universals and Second Language Acquisition. Amsterdam: John Benjamins, pp. 33–68.
Gavruseva, Elena and Thornton, Rosalind. 2001. Getting it right: whose questions in child English. Language Acquisition 9: 229–267.
Gawlitzek-Maiwald, Ira and Tracy, Rosemary. 1996. Bilingual bootstrapping. Linguistics 34: 901–926.
Genesee, Fred. 1989. Early bilingual development: one language or two?Journal of Child Language 6: 161–179.
Genesee, Fred 2006. Bilingual first language acquisition in perspective. In McCardle, Peggy and Hoff, Erika (eds.), Childhood Bilingualism: Research on Infancy through School Age. Clevedon: Multilingual Matters pp. 45–67.
Genesee, Fred, Nicoladis, Elena and Paradis, Johanne. 1995. Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language 22: 611–631.
Genesee, Fred, Paradis, Johanne and Crago, Martha. 2004. Dual Language Development and Disorders: A Handbook on Bilingualism and Second Language Learning. Baltimore: Paul H. Brookes.
Gibson, Edward. 1998. Linguistic complexity: locality of syntactic dependencies. Cognition 69: 1–76.
Gibson, Edward and Wexler, Kenneth. 1994. Triggers. Linguistic Inquiry 25: 407–454.
Gil, David. 2003. English goes Asian: Number and (in)definiteness in the Singlish noun phrase. In Plank, Frans (ed.), Noun Phrase Structure in the Languages of Europe. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 467–514.
Gisborne, Nikolas. 2000. Relative clauses in Hong Kong English. World Englishes 19: 357–371.
Givón, Talmy. 1984. Syntax: A Functional-Typological Introduction. Vol. IAmsterdam: John Benjamins.
Gleitman, Lila R. 1990. The structural sources of verb meanings. Language Acquisition 1: 3–55.
Goldberg, Adele. 2001. Patient arguments of causative verbs can be omitted: the role of information structure in argument distribution. Language Sciences 23: 503–524.
Gordon, Raymond G. (ed.). 2005. Ethnologue: Languages of the World. 15th edition. Dallas, Texas: Summer Institute of Linguistics. Internet version: http://www.ethnologue.com/
Grammont, Maurice. 1902. Observations sur le langage des enfants. In Barbelenet, D. & Boyer, Paul (eds). Mélanges Linguistiques Offerts à M. Antoine Meillet. Paris: Klincksieck, pp. 61–82.
Greenberg, Joseph H. 1963. Some universals of grammar, with particular Reference to the order of meaningful elements. In Greenberg, Joseph (ed.), Universals of Language. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 73–113.
Gries, Stefan Th. 1999. Particle movement: a cognitive and functional approach. Cognitive Linguistics 10: 105–145.
Gries, Stefan Th. 2003. Multifactorial Analysis in Corpus Linguistics: A Study of Particle Placement. London, New York: Continuum Press.
Gropen, Jess, Pinker, Steven, Hollander, Michelle, Goldberg, Richard and Wilson, Ronald. 1989. The learnability and acquisition of the dative alternation in English. Language 65: 203–255.
Grosjean, François. 1989. Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language 36: 3–15.
Grosjean, François 1995. A psycholinguistic approach to code-switching: the recognition of guest words by bilinguals. In Milroy, Lesley and Muysken, Peter (eds.), One Speaker, Two Languages. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 259–275.
Grosjean, François 1998. Transfer and language mode. Bilingualism: Language and Cognition 1: 175–176.
Grosjean, François 2001a. Bilinguals' language modes. In Nicol, Janet (ed.), One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing. Oxford: Blackwell, pp. 1–22.
Grosjean, François 2001b. The right of the deaf child to grow up bilingual. Sign Language Studies 1: 110–114.
Gupta, Anthea Fraser. 1991. Acquisition of diglossia in Singapore English. In Kwan-Terry, Anna (ed.), Child Language Development in Singapore and Malaysia. Singapore: Singapore University Press, pp. 119–160.
Gupta, Anthea Fraser 1992. Contact features of Singapore Colloquial English. In Bolton, Kingsley and Kwok, Helen (eds.), Sociolinguistics Today: International Perspectives. London: Routledge, pp. 323–345.
Gupta, Anthea Fraser 1994. The Step-tongue: Children's English in Singapore. Clevedon: Multilingual Matters.
Haegeman, Liliane. 1987. The interpretation of inherent objects in English. Australian Journal of Linguistics 7: 223–248.
Haegeman, Liliane and Guéron, Jacqueline. 1999. English Grammar: A Generative Perspective. Oxford: Blackwell Publishers.
Hamburger, Henry and Stephen Crain. 1982. Relative acquisition. In Kuczaj, Stan (ed.), Language Development Vol. I. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 245–274.
Harrison, Godfrey and Lim, Soo Lin. 1988. The acquisition of English questions by young Singaporean children. In Foley, Joseph (ed.), New Englishes: The Case of Singapore. Singapore: Singapore University Press, pp. 149–168.
Hawkins, John A. 1990. A parsing theory of word order universals. Linguistic Inquiry 21: 223–262.
Hawkins, John A. 1994. A Performance Theory of Order and Constituency. Cambridge: Cambridge University Press.
Hawkins, John A. 1999. Processing complexity and filler-gap dependencies across grammars. Language 75: 244–285.
Hawkins, John A. 2004. Efficiency and Complexity in Grammars. Oxford: Oxford University Press.
Hawkins, Roger and Chan, Cecilia Yuet-Hung. 1997. The partial availability of Universal Grammar in second language acquisition: the ‘failed functional features Hypothesis’. Second Language Research 13: 187–226.
Heine, Bernd. 2002. On the role of context in grammaticalization. In Wischer, Ilse and Diewald, Gabriele (eds.), New Reflections on Grammaticalization.Amsterdam: John Benjamins, pp. 83–101.
Heine, Bernd and Kuteva, Tania. 2003. On contact-induced grammaticalization. Studies in Language 27: 529–72.
Heine, Bernd and Kuteva, Tania. 2005. Language Contact and Grammatical Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Hermon, Gabriella. 2005. The acquisition of relative clauses in colloquial Jakarta Indonesian. Paper presented at the Workshop on the Typology, Processing and Acquisition of Relative Clauses. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig, Germany.
Ho, Mian-Lian and Platt, David. 1993. Dynamics of a Contact Continuum: Singapore English. Oxford: Clarendon Press.
Ho, Samantha Shuk Kwan. 2003. Syntactic transfer in Cantonese-English bilingual development: a corpus-based study of phrasal verbs. Unpublished Bachelor of Cognitive Science thesis, University of Hong Kong.
Hoffmann, Charlotte. 1991. An Introduction to Bilingualism. London: Longman.
Holm, John. 2000. An Introduction to Pidgins and Creoles. Cambridge: Cambridge University Press.
Hopper, Paul. 1991. On some principles of grammaticalization. In Traugott, Elizabeth and Heine, Bernd (eds.), Approaches to Grammaticalization. Vol. I. Amsterdam: John Benjamins, pp. 17–35.
Hopper, Paul and Traugott, Elizabeth. 1993. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Hornstein, Norbert and Lightfoot, David. (eds.). 1981. Explanation in Linguistics: The Logical Problem of Language Acquisition. London: Longman.
Hsiao, Franny and Gibson, Edward. 2003. Processing relative clauses in Chinese. Cognition 90: 3–27.
Huang, C. T. James. 1982. Move wh in a language without wh-movement. The Linguistic Review 1: 369–416.
Huang, C. T. James. 1984. On the distribution and Reference of empty pronouns. Linguistic Inquiry 15: 531–574.
Huang, C. T. James. 1995. Logical form. In Webelhuth, Gert (ed.), Government and Binding Theory and the Minimalist Program. Oxford: Blackwell, pp. 127–175.
Huang, Pai-Yuan Simon. 1999. The development of null arguments in a Cantonese-English bilingual child. Unpublished MPhil thesis, Chinese University of Hong Kong.
Hudelot, Christian. 1980. Qu'est-ce que la complexité syntaxique? L'exemple de la relative. [What is syntactic complexity? The case of the relative clause.] La Linguistique 16: 5–41.
Hulk, Aafke and Elizabeth van der Linden. 1996. Language mixing in a French-Dutch bilingual child. In Kellerman, Eric, Weltens, Bert and Bongaerts, Theo (eds.), EUROSLA 6: A Selection of Papers. Utrecht: Vereniging voor Toegepaste Taalwetenschap, pp. 89–101.
Hulk, Aafke and Müller, Natascha. 2000. Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition 3: 227–244.
Hyams, Nina. 1986. Language Acquisition and the Theory of Parameters. Dordrecht: Reidel.
Hyams, Nina and Wexler, Kenneth. 1993. On the grammatical basis of null subjects in child language. Linguistic Inquiry 24: 421–459.
Hyltenstam, Kenneth. 1984. The use of typological markedness conditions as predictors in second language acquisition: the case of pronominal copies in relative clauses. In Andersen, Roger (ed.), Second Languages: A Cross-linguistic Perspective. Rowley, MA: Newbury House, pp. 39–58.
Ingham, Richard. 1993. Input and learnability: direct-object omissibility in English. Language Acquisition 3: 95–120.
Jisa, Harriet and Kern, Sophie. 1998. Relative clauses in French children's narrative texts. Journal of Child Language 25: 623–652.
Keenan, Edward. 1985. Relative clauses. In Timothy Shopen (ed.), Language Typology and Syntactic Description. Vol. II: Complex Constructions. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 141–170.
Keenan, Edward and Comrie, Bernard. 1977. Noun phrase accessibility and Universal Grammar. Linguistic Inquiry 8: 63–99.
Keesing, Roger M. 1991. Substrates, calquing and grammaticalization in Melanesian pidgin. In Traugott, Elizabeth C. and Heine, Bernd (eds.), Approaches to Grammaticalization. Vol. I. Amsterdam: Philadelphia: John Benjamins, pp. 315–342.
Killingley, Siew-Yue. 1993. Cantonese. München, Germany: Lincom Europa.
Klee, Thomas, Stokes, Stephanie F., Wong, Anita M-Y., Fletcher, Paul and Gavin, William J.. 2004. Utterance length and lexical diversity in Cantonese-speaking children with and without Specific Language Impairment. Journal of Speech, Language and Hearing Research 47: 1396–1410.
Klima, Edward and Ursula Bellugi. 1966. Syntactic regularities in the speech of children. In Lyons, John and Wales, Roger J. (eds.), Psycholinguistic Papers. Edinburgh: Edinburgh University Press, pp. 183–208.
Kozinsky, Isaac and Maria Polinsky. 1993. Causee and patient in the causative of transitive: coding conflict or doubling of grammatical relations. In Comrie, Bernard and Polinsky, Maria (eds.), Causatives and Transitivity. Amsterdam: John Benjamins, pp. 177–240.
Krashen, Stephen D. and Terrell, Tracy D.. 1983. The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom. Oxford: Pergamon Press.
Kupisch, Tanja. 2003. The determiner phrase, a vulnerable domain? Evidence from the acquisition of French. In Müller, Natascha (ed.), (In)vulnerable Domains in Multilingualism. Amsterdam: John Benjamins, pp. 1–39.
Kwan, Wing Man Stella. 2005a. On the word order of locative prepositional phrases in Cantonese: processing, iconicity and grammar. Unpublished MPhil. thesis, University of Hong Kong.
Kwan, Wing Man Stella. 2005b. Placement of locative prepositional phrases in Cantonese: a processing perspective. In Ke, Chuanren (ed.). Proceedings of the 16th North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-16), GSIL: University of Southern California, pp. 170–186.
Kwan-Terry, Anna. 1986. The acquisition of word order in English and Cantonese interrogative sentences: a Singapore case study. RELC Journal 17: 14–39.
Kwan-Terry, Anna 1989. The specification of stage by a child learning English and Cantonese simultaneously: a study of acquisition processes. In Dechert, Hans W. and Raupach, Manfred (eds.), Interlingual Processes. Gunter Narr Verlag Tübingen, pp. 33–48.
Labov, William. 1972. Language in the Inner City. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lai, Regine Yee-King. 2005. Asymmetrical code-mixing in a case study of uneven development: Bootstrapping hypothesis or ivy hypothesis? Paper presented at the 5th International Symposium on Bilingualism, Barcelona.
Lai, Regine Yee-King. 2006. Language mixing in an English-Cantonese bilingual child with uneven development. Unpublished MPhil. thesis, The University of Hong Kong.
Lakshmanan, Usha. 1995. Child second language acquisition of syntax. Studies in Second Language Acquisition 17: 301–329.
Lakshmanan, Usha and Selinker, Larry. 2001. Analyzing interlanguage: how do we know what learners know?Second Language Research 17: 393–420.
Lam, Victoria Yuk Ping. 2006. The lexical development of a Cantonese-English bilingual child. Unpublished MA report, Chinese University of Hong Kong.
Lambrecht, Knud. 1988. There was a farmer had a dog: syntactic amalgams revisited. Berkeley Linguistics Society 14: 319–339.
Lanvers, Ursula 1999. Lexical growth patterns in a bilingual infant: the occurrence and significance of equivalents in the bilingual lexicon. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 2: 30–52.
Lanza, Elizabeth. 2004. Language Mixing in Infant Bilingualism: A Sociolinguistic Perspective. Extended paperback edition. Oxford: Oxford University Press.
Lass, Roger. 1997. Historical Linguistics and Language Change. Cambridge and New York: Cambridge University Press.
Lau, Elaine. 2006. The acquisition of relative clause by Cantonese children: an experimental approach. Unpublished MPhil. thesis, University of Hong Kong.
Lee, Hun-Tak Thomas and Wong, Colleen. 1998. Cancorp: The Hong Kong Cantonese Child Language Corpus. Cahiers de Linguistique Asie Orientale 27: 211–228.
Lee, Hun-Tak Thomas, Colleen Wong, Samuel Leung, Patricia Man, Alicia Cheung, Kitty Szeto and Cathy S. P. Wong. 1996. The development of grammatical competence in Cantonese-speaking children. Report of RGC earmarked grant 1991–94.
Lefebvre, Claire. 1998. Creole Genesis and the Acquisition of Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Lefebvre, Claire 2001. What you see is not always what you get. Linguistic Typology 5: 186–213.
Lefebvre, Claire 2004. Issues in the Study of Pidgin and Creole Languages. Amsterdam: John Benjamins.
Leopold, Werner. 1939, 1947, 1949a, 1949b. Speech Development of a Bilingual Child: a Linguist's Record (Vols. 1–IV). Evaston: Northwestern University Press.
Leung, Man Tak and Law, Sam Po. 2002. The Hong Kong Cantonese Adult Language Corpus: The Hong Kong Cantonese Adult Language Corpus. International Journal of Corpus Linguistics 6: 305–325.
Leung, Shuk Ching Fiona. 2005. Syntactic transfer in Cantonese-English bilingual development: a corpus-based study on prepositional phrases in Cantonese. Bachelor of Cognitive Science thesis. University of Hong Kong.
Li, Charles and Thompson, Sandra. 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley: University of California Press.
Li, David. 1996. Issues in Bilingualism and Biculturalism: A Hong Kong Case Study. New York: Peter Lang.
Li, David and Sherman Lee. 2004. Bilingualism in East Asia. In Bhatia, Tej K. and Ritchie, William C. (eds.), The Handbook of Bilingualism. Oxford: Blackwell, pp. 742–779.
Li, Michelle, Matthews, Stephen and Smith, Geoff. 2005. Pidgin English texts from the Chinese English Instructor. Hong Kong Journal of Applied Linguistics 10: 79–167.
Li, Ping. 2006. Modeling language acquisition and representation: connectionist networks. In Ping, Li, Li-Hai, Tan, Bates, Elizabeth and Tzeng, Ovid (eds.), Handbook of East Asian Psycholinguistics. Vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 320–329.
Li, Ping and Igor Farkas. 2002. A self-organizing connectionist model of bilingual processing. In Heredia, Roberto and Altarriba, Jeanette (eds.), Bilingual Sentence Processing. Dordrecht: Elsevier, pp. 59–85.
Li, Ping, Tan Li-Hai, Elizabeth Bates and Tzeng, Ovid (eds.). 2006. Handbook of East Asian Psycholinguistics. Vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press.
Li, Wei and Lee, Sherman. 2002. L1 Development in an L2 environment: the use of Cantonese classifiers and quantifiers by young British-born Chinese in Tyneside. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 4: 359–382.
Light, Timothy. 1977. Clairetalk: a Cantonese-speaking child's confrontation with Bilingualism. Journal of Chinese Linguistics 5: 261–275.
Lightfoot, David. 1982. The Language Lottery: Towards a Biology of Grammars. Cambridge, MA: MIT Press.
Lightfoot, David 1991. How to Set Parameters: Arguments from Language Change. Cambridge, MA: MIT Press.
Lightfoot, David 1999. The Development of Language: Acquisition, Change and Evolution. Oxford: Blackwell.
Lim, Lisa (ed.). 2004. Singapore English: A Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins.
Lin, Charles, Sandiway Fong and Thomas G. Bever. 2005. Constructing filler-gap dependencies in Chinese possessor relative clauses. Proceedings of PACLIC 19, the 19th Asia-Pacific Conference on Language, Information and Computation. Taipei: Academia Sinica, pp. 143–154.
Liu, Danqing. 2001. Hanyu ‘gei’ zi lei shuang jiwu jiegou de leixingxue kaocha. [A typological study of double object give constructions in Chinese]Zhongguo Yuwen 284: 387–397.
Lleó, Conxita and Kehoe, Margaret. 2002. On the interaction of phonological systems in child bilingual acquisition. International Journal of Bilingualism 6: 233–237.
Lohse, Barbara, Hawkins, John A., and Wasow, Tom. 2004. Domain minimization in English verb-particle constructions. Language 80: 238–261.
Lord, Carol, Foong-Ha Yap and Shoichi Iwasaki. 2002. Grammaticalization of ‘give’: African and Asian perspectives. In Wischer, Ilse and Diewald, Gabriele (eds.), New Reflections on Grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, pp. 217–235.
MacWhinney, Brian (ed.). 1999. The Emergence of Language. Mahwah, NJ: London: Lawrence Erlbaum Associates.
MacWhinney, Brian. 2000a. The Child Language Data Exchange System Project: Tools for Analyzing Talk. (3rd edition). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
MacWhinney, Brian. 2000b. Emergence from what: comments on Sabbagh and Gelman. Journal of Child Language 27: 727–733.
MacWhinney, Brian. 2001. Last words. In Cenoz, Jasone and Genesee, Fred (eds.), Trends in Bilingual Acquisition. Amsterdam: John Benjamins, pp. 257–264.
Major, Roy. 1992. Losing English as a first language. The Modern Language Journal 76: 190–208.
Man, Yuk Hing Patricia. 1993. Subject – object distinctions and empty categories in child Cantonese. Unpublished MPhil. thesis. Hong Kong Polytechnic.
Maratsos, Michael. 2000. More overregularizations after all: new data and discussion on Marcus, Pinker, Ullman, Hollander, Rosen & Xu. Journal of Child Language 27: 183–212.
Marcus, Gary. 1999. Poverty of stimulus arguments. In Wilson, Robert and Keil, Frank (eds.), The MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 660–661.
Maslen, Robert, Theakston, Anna, Lieven, Elena and Tomasello, Michael. 2004. A dense corpus study of past tense and plural overregularization in English. Journal of Speech, Language and Hearing Research 47: 1319–1333.
Matthews, Stephen. 2003. Verb-fronting in Sinitic and French vernaculars: a comparative study inspired by Chris Corne. Te Reo 46: 3–17.
Matthews, Stephen. 2006a. On serial verbs in Cantonese. In Aikhenvald, Alexandra and Dixon, R. M. W. (eds.), Serial Verbs: A Cross-linguistic Typology. Oxford: Oxford University Press, pp. 69–87.
Matthews, Stephen. 2006b. Cantonese grammar in areal perspective. In Aikhenvald, Alexandra and Dixon, R. M. W. (eds.), Grammars in Contact. Oxford: Oxford University Press.
Matthews, Stephen and Patricia Pacioni. 1997. Specificity and genericity in Cantonese and Mandarin. In Lie-Jiong Xu, (ed.), The Referential Properties of Chinese Noun Phrases. Paris: Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Centre de Recherches Linguistiques en Asie Orientale, pp. 45–59.
Matthews, Stephen, Xu, Huiling and Yip, Virginia. 2005. Passive and unaccusative in the Jieyang dialect of Chaozhou. Journal of East Asian Linguistics 14: 267–298.
Matthews, Stephen and Louisa Yeung. 2001. Processing motivations for topicalization in Cantonese. In Horie, Kaoru and Sato, Shigeru (eds.), Cognitive-functional Linguistics in an East Asian Context. Tokyo: Kurosio Publishers, pp. 81–102.
Matthews, Stephen and Yip, Virginia. 1994. Cantonese: A Comprehensive Grammar. London: Routledge.
Matthews, Stephen and Virginia Yip 2001. The structure and stratification of relative clauses in contemporary Cantonese. In Chappell, Hilary (ed.), Sinitic Grammar: Synchronic and Diachronic Perspectives. Oxford: Oxford University Press, pp. 266–281.
Matthews, Stephen and Virginia Yip 2002. Relative clauses in early bilingual development: transfer and universals. In Giacalone, Anna (ed.), Typology and Second Language Acquisition. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 39–81.
McBride-Chang, Catherine. 2004. Children's Literacy Development (Texts in Developmental Psychology series). London: Edward Arnold/Oxford: Oxford University Press.
McCardle, Peggy and Hoff, Erika (eds.). 2006. Childhood Bilingualism: Research on Infancy Through School Age. Clevedon: Multilingual Matters.
McDaniel, Dana. 1989. Partial and multiple wh-movement. Natural Language and Linguistic Theory 7: 565–604.
McDaniel, Dana, Chiu, Bonnie and Maxfield, Thomas L.. 1995. Parameters for wh-movement types: evidence from child English. Natural Language and Linguistic Theory 13: 709–753.
McDaniel, Dana, Cecile McKee and Cairns, (eds.). 1996. Methods for Assessing Children's Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
McKee, Cecile, McDaniel, Dana and Snedeker, Jesse. 1998. Relative clauses children say. Journal of Psycholinguistic Research 27: 573–596.
McLaughlin, Barry. 1978. Second Language Acquisition in Childhood. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
McWhorter, John H. 2001. The world's simplest grammars are creole grammars. Linguistic Typology 5: 125–166.
McWhorter, John H. 2005. Defining Creole. Oxford: Oxford University Press.
Meisel, Jürgen. 1989. Early differentiation of languages in bilingual children. In Hyltenstam, Kenneth and Obler, Lorraine (eds.), Bilingualism Across the Lifespan: Aspects of Acquisition, Maturity, and Loss. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 13–40.
Meisel, Jürgen. 1990. Two First Languages: Early Grammatical Development in Bilingual Children. Dordrecht: Foris.
Meisel, Jürgen (ed.). 1994. Bilingual First Language Acquisition: French and German Grammatical Development. Amsterdam: John Benjamins.
Meisel, Jürgen. 2001. The simultaneous acquisition of two first languages: early differentiation and subsequent development of grammars. In Cenoz, Jasone and Genesee, Fred (eds.), Trends in Bilingual Acquisition. Amsterdam: John Benjamins, pp. 11–41.
Meisel, Jürgen. 2004. The bilingual child. In Bhatia, Tej K. and Ritchie, William C., (eds.), Handbook of Bilingualism. Oxford: Blackwell, pp. 90–113.
Menn, Lise and Ratner, Nan B. (eds.). 2000. Methods for Studying Language Production. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Mervis, Carolyn B., Cynthia A. Mervis, Kathy E. Johnson and Jacquelyn Bertrand. 1992. Studying early lexical development: the value of the systematic diary method. In Rovee-Collier, Carolyn and Lipsitt, Lewis Paeff (eds.), Advances in Infancy Research. Vol. VII. Norwood, NJ: Ablex, pp. 291–378.
Michaelis, Susanne and Martin Haspelmath. 2003. Ditransitive constructions: creole languages in a cross-linguistic perspective. Creolica 23/4/2003. http://www.creolica.net
Montrul, Silvina. 2004. Subject and object expression in Spanish heritage speakers: a case of morphosyntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition 7: 125–142.
Mufwene, Salikoko S. 1999. The language bioprogram hypothesis: hints from Tazie. In DeGraff, Michel (ed.), Creolization, Diachrony, and Language Acquisition. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 95–127.
Mufwene, Salikoko S. 2001. The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
Mufwene, Salikoko S. 2004. Multilingualism in linguistic history: creolization and indigenization. In Bhatia, Tej K. and Ritchie, William C. (eds.), Handbook of Bilingualism. Oxford: Blackwell, pp. 460–488.
Mufwene, Salikoko S. 2005. Créoles, écologie sociale, évolution linguistique. Paris: l'Harmattan.
Mufwene, Salikoko S. 2006. Grammaticization is part of the development of creoles. Ms. University of Chicago.
Müller, Natascha. 1998. Transfer in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 1: 151–71.
Müller, Natascha. (ed.). 2003. (In)vulnerable Domains in Multilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
Müller, Natascha. 2004. Null-arguments in bilingual children: French topics. In Prévost, Philippe and Paradis, Johanne (eds.), The Acquisition of French in Different Contexts: Focus on Functional Categories. Amsterdam: John Benjamins, pp. 275–304.
Müller, Natascha and Hulk, Aafke. 2001. Cross-linguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition 4: 1–21.
Muysken, Pieter and Tonjes Veenstra. 1995. Haitian. In Arends, Jacques, Muysken, Pieter and Smith, Norval (eds.) Pidgins and Creoles: An Introduction. Amsterdam: John Benjamins, pp. 153–164.
Nettle, Daniel. 1999. Linguistic Diversity. Oxford: Oxford University Press.
Nettle, Daniel and Romaine, Suzanne 2000. Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages. Oxford: Oxford University Press.
Newbrook, Mark. 1999. Which way? That way – relative clauses in Asian Englishes. World Englishes 17: 43–59.
Newmeyer, Frederick J. 1998. Language Form and Language Function. Cambridge, MA: MIT Press.
Nicoladis, Elena. 2003. Cross-linguistic transfer in deverbal compounds of preschool bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition 6: 17–31.
Nicoladis, Elena. 2006. Cross-linguistic transfer in adjective-noun strings by preschool bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition 9: 15–32.
Noji, Junya. 1973–1977. Yooziki no Gengo Seikatu no Zittai, I–IV. [The Language Development of a Child, I–IV]. Hiroshima: Bunka Hyooron.
O'Grady, William. 1997. Syntactic Development. Chicago: University of Chicago Press.
O'Grady, William 2005a. How Children Learn Language. Cambridge: Cambridge University Press.
O'Grady, William 2005b. Syntactic Carpentry: An Emergentist Approach to Syntax. Lawrence Erlbaum.
Ozeki, Hiromi & Yasuhiro Shirai. 2005. Semantic bias in the acquisition of relative clauses in Japanese. In Brugos, Alejna, Clark-Cotton, Manuella R., and Ha, Seungwan (eds.), Proceedings of the 29th Annual Boston University Conference on Language Development, Vol. II. Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 459–470.
Packard, Jerome. 2000. The Morphology of Chinese: A Linguistic and Cognitive Approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Pallotti, Gabriele. 1996. Towards an ecology of second language acquisition: second language acquisition as a socialization process. In Kellerman, Eric, Weltens, Bert and Bongaerts, Theo (eds.), EUROSLA 6: A Selection of Papers. Utrecht: Vereniging voor Toegepaste Taalwetenschap, pp. 121–134.
Paradis, Johanne. 2000. Beyond ‘one system or two’: degrees of separation between the languages of French-English bilingual children. In Döpke, Susanne (ed.), Cross-linguistic Structures in Simultaneous Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins, pp. 175–200.
Paradis, Johanne 2001. Do bilingual two-year-olds have separate phonological systems?The International Journal of Bilingualism 1: 19–38.
Paradis, Johanne and Genesee, Fred. 1996. Syntactic acquisition in bilingual children: autonomous or interdependent?Studies in Second Language Acquisition 18: 1–25.
Paradis, Johanne, Nicoladis, Elena and Genesee, Fred. 2000. Early emergence of structural constraints on code-mixing: evidence from French-English bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition 3: 245–261.
Pavlenko, Aneta 2000. L2 influence on L1 in late bilingualism. Issues in Applied Linguistics 11: 175–205.
Pavlenko, Aneta and Jarvis, Scott. 2002. Bidirectional transfer. Applied Linguistics 23: 190–214.
Pavlovitch, Ivan. 1920. Le Langage Enfantin: Acquisition du Serbe et du Français Par un Enfant Serbe. Paris: Champion.
Pearson, Barbara, Fernandez, S. C. and Oller, D. K.. 1995. Cross-language synonyms in the lexicons of bilingual infants: One language or two?Journal of Child Language 22: 345–368.
Peng, Ling Ling Linda. 1998. The development of wh-questions in a Cantonese/English bilingual child. MPhil. thesis, Chinese University of Hong Kong.
Pérez-Leroux, Ana. 1995. Resumptives in the acquisition of relative clauses. Language Acquisition 4: 105–138.
Peters, Stanley. 1972. The projection problem: how is a grammar to be selected? In Peters, Stanley (ed.), Goals of Linguistic Theory. Engelwood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, pp. 171–188.
Petersen, Jennifer. 1988. Word-internal code-switching constraints in a bilingual child's grammar. Linguistics 26: 479–493.
Pinker, Steven. 1989. Learnability and Cognition: the Acquisition of Argument Structure. Cambridge, MA: MIT Press.
Pinker, Steven. 1994. The Language Instinct. New York: Basic Books.
Plag, Ingo. 1995. The emergence of taki as a complementizer in Sranan: on substrate influence, universals and gradual creolization. In Arends, Jacques (ed.), The Early Stages of Creolization. Amsterdam: John Benjamins, pp. 113–148.
Platt, Jennifer. 1988. What case studies can do?Studies in Qualitative Methodology 1: 1–23.
Platt, John and Weber, Heidi. 1980. English in Singapore and Malaysia: Status, Features, Functions. Kuala Lumpur: Oxford University Press.
Platzack, Christer. 2001. The vulnerable C-domain. Brain and Language 77: 364–377.
Plunkett, Kim. 1998. Language acquisition and connectionism. Language and Cognitive Processes 13: 97–104.
Pollock, Karen, Price, Johanna and Fulmer, K. C.. 2003. Speech-language acquisition in children adopted from China: a longitudinal investigation of two children. Journal of Multilingual Communication Disorders 1: 184–193.
Poulin-Dubois, Dianne and Naomi Goodz. 2001. Language differentiation in bilingual infants: evidence from babbling. In Cenoz, Jasone and Genesee, Fred (eds.), Trends in Bilingual Acquisition. Amsterdam: John Benjamins, pp. 95–106.
Pullum, Geoffrey K. and Scholz, Barbara C.. 2002. Empirical assessment of stimulus poverty arguments. The Linguistic Review 19: 9–50.
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney and Svartvik, Jan. 1972. A Grammar of Contemporary English. London: Longman.
Radford, Andrew. 1990. Syntactic Theory and the Acquisition of English Syntax. Oxford: Blackwell.
Reinecke, John E. 1969. Language and Dialect in Hawaii: A Sociolinguistic History to 1935. Honolulu: Hawaii University Press.
Rispoli, Matthew. 1992. Discourse and the acquisition of eat. Journal of Child Language 19: 581–595.
Roberts, Jenny, Pollock, Karen, Krakow, Rena, Price, Johanna and Wang, Paul. 2005. Language development in preschool-age children adopted from China. Journal of Speech, Language and Hearing Research 48: 93–107.
Roberts, Sarah Julianne. 1998. The role of diffusion in the genesis of Hawaiian Creole. Language 74: 1–39.
Roberts, Sarah Julianne 1999. Serial verb distribution. Creolist posting, 5 August 1999. http://listserv.linguist.org/archives/creolist.html
Roberts, Sarah Julianne 2000. Nativization and the genesis of Hawaiian Creole. In McWhorter, John (ed.), Language Change and Language Contact in Pidgins and Creoles. Amsterdam: John Benjamins, pp. 257–300.
Roeper, Thomas. 1981. On the deductive model and the acquisition of productive morphology. In Baker, Carl Lee, and MacCarthy, John (eds.), The Logical Problem of Language Acquisition. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 129–150.
Roeper, Thomas 1999. Universal bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition 2: 169–186.
Romaine, Suzanne. 1995. Bilingualism. Second Edition. Oxford: Basil Blackwell.
Romaine, Suzanne 1996. Bilingualism. In Ritchie, William C. and Bhatia, Tej K. (eds.), Handbook of Second Language Acquisition. New York: Academic Press, pp. 571–605.
Ronjat, Jules. 1913. Le Développement du Langage Observé Chez un Enfant Bilingue. Paris: Champion.
Rutherford, William. 1989. Preemption and the learning of L2 grammars. Studies in Second Language Acquisition 11: 441–457.
Sabbagh, Mark and Gelman, Susan. 2000. Emergence is what?Journal of Child Language 27: 763–766.
Sampson, Geoffrey. 2002. Exploring the richness of the stimulus. The Linguistic Review 19: 73–104.
Satterfield, Teresa. 2005. The bilingual bioprogram: evidence for child bilingualism in the formation of creoles. Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism, pp. 2075–2094.
Sánchez, Liliana. 2004. Functional convergence in the tense, evidentiality and aspectual systems of Quechua Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 7: 147–162.
Saunders, George. 1988. Bilingual Children: From Birth to Teens. Clevedon: Multilingual Matters.
Sawyer, Joan. 2001. Bifurcating the verb particle construction: evidence from child language. Annual Review of Language Acquisition 1: 119–156.
Schlyter, Suzanne. 1993. The weaker language in bilingual Swedish-French children. In Hyltenstam, Kenneth and Åke Viberg, (eds.) Progression and Regression in Language. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 289–308.
Schlyter, Suzanne and Gisela Håkansson. 1994. Word order in Swedish as the first language, second language and weaker language. In Hyltenstam, Kenneth (ed.), Scandinavian Working Papers on Bilingualism. Stockholm University, Center for Research on Bilingualism, Stockholm, pp. 49–67.
Schmitt, Elena. 2000. Overt and covert code-switching in immigrant children from Russia. International Journal of Bilingualism 4: 9–28.
Scholz, Barbara C. and Pullum, Geoffrey K.. 2002. Searching for arguments to support linguistic nativism. The Linguistic Review 19: 185–223.
Schulz, Barbara. 2005. Wh-scope marking in German-English and Japanese-English interlanguage grammars: an investigation of clustering syntactic properties. In Deen, Kamil, Nomura, Jun, Schulz, Barbara & Schwartz, Bonnie (eds.), Proceedings of the Inaugural GALANA Conference. Storrs: University of Connecticut Working Papers in Linguistics, pp. 309–320.
Schumann, John H. 1978. The Pidginization Process: A Model for Second Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House Publishers.
Schwartz, Bonnie. 1986. The epistemological status of second language acquisition. Second Language Resesarch 2: 120–159.
Schwartz, Bonnie and Sprouse, Rex. 1996. L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access hypothesis. Second Language Research 12: 4–72.
Searchinger, Gene. 1995. Acquiring the human language: playing the language game. The Human Language Series, Program Two. New York, NY: Equinox Films/Ways of Knowing.
Sebba, Mark. 1997. Contact Languages: Pidgins and Creoles. New York: St. Martin's Press.
Seliger, Herbert W. and Vago, Robert M. (eds.). 1991. First Language Attrition. Cambridge: Cambridge University Press.
Selinker, Larry. 1992. Rediscovering Interlanguage. London: Longman.
Sgall, Petr. 1995. Prague School Typology. In Shibatani, Masayoshi and Bynon, Theodora (eds.), Approaches to Language Typology. Oxford: Clarendon Press, pp. 49–84.
Shi, Dingxu. 1989. Topic chain as a syntactic category in Chinese. Journal of Chinese Linguistics 17: 223–262.
Shi, Dingxu. 2000. Topic and topic-comment constructions in Mandarin Chinese. Language 76: 383–408.
Shin, Sarah. 2004. Developing in Two Languages: Korean Children in America. Clevedon: Multilingual Matters.
Siegel, Jeff. 2000. Substrate influence in Hawai'i Creole English. Language in Society 29: 197–236.
Silva-Corvalán, Carmen. 1994. Language Contact and Change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon Press; New York: Oxford University Press.
Smith, Madorah E. 1931. A study of five bilingual children from the same family. Child Development 2: 184–187.
Smith, Madorah E. 1935. A study of the speech of eight bilingual children of the same family. Child Development 6: 19–25.
Snow, Don. 2004. Cantonese as Written Language: The Growth of a Written Chinese Vernacular. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Stern, Clara, and Stern, William. 1907. Die Kindersprache: Eine Psychologische und Sprach-theoretische Untersuchung. Leipzig: Barth.
Stromswold, Karin. 1995. The acquisition of subject and object wh-questions. Language Acquisition 4: 5–48.
Stromswold, Karin 1996. Analyzing children's spontaneous speech. In McDaniel, Dana, McKee, Cecile and Cairns, Helen Smith (eds.), Methods for Assessing Children's Syntax. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 23–53.
Swain, Merrill and Wesche, Mari. 1975. Linguistic interaction: case study of a bilingual child. Language Sciences 37: 17–22.
Taeschner, Traute. 1983. The Sun is Feminine: A study on Language Acquisition in Bilingual Children. Berlin: Springer-Verlag.
Tager-Flusberg, Helen. 1989. Putting words together: later developments in the pre-school years. In Berko-Gleason, Jean (ed.), The Development of Language, 2nd edition. Columbus, Ohio: Merrill, pp. 135–165.
Tai, James H-Y. 1975. On two functions of place adverbials in Mandarin Chinese. Journal of Chinese Linguistics 3: 154–179.
Tan, Hwee Hwee. 2001. Mammon Inc. Penguin.
Tan, Li-Hai and Perfetti, Charles. 1998. Phonological codes as early sources of constraint in reading Chinese: A review of current discoveries and theoretical accounts. Reading and Writing (special issue on cognitive processing of the Chinese and the Japanese languages) 10: 165–220.
Tan, Li-Hai, Lin Chen, Alice Chan, Jing Yang, Virginia Yip, and Wai Ting Siok. To appear. Becoming a bilingual reader: activity levels in distinct brain regions predict how well native and second languages will be learned.
Tang, Sze-Wing. 1998. On the ‘inverted’ double object construction. In Matthews, Stephen (ed.), Studies in Cantonese Linguistics. Linguistic Society of Hong Kong, pp. 35–52.
Tang, Sze-Wing. 2000. Identity avoidance and constraint interaction: the case of Cantonese. Linguistics 38: 33–61.
Tang, Sze-Wing. 2001. A complementation approach to Chinese passives and its consequences. Linguistics 39: 257–295.
Tang, Sze-Wing, Kwok, Fan, Lee, Thomas Hun-Tak, Lun, Caesar, Luke, Kang Kwong, Tung, Peter and Cheung, Kwan Hin. 2002. Guide to LSHK Cantonese Romanization of Chinese Characters. 2nd edition. Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong.
Tavakolian, Susan. 1981. The conjoined clause analysis of relative clauses. In Tavakolian, Susan (ed.), Language Acquisition and Linguistic Theory. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 167–187.
Thomason, Sarah Grey (ed.). 1996. Contact Languages: A Wider Perspective. Amsterdam: John Benjamins.
Thomason, Sarah Grey. 2001. Language Contact: An Introduction. Washington, DC: Georgetown University Press.
Thomason, Sarah Grey 2003. Social factors and linguistic processes in the emergence of stable mixed languages. In Matras, Yaron and Bakker, Peter (eds.), The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 21–40.
Thornton, Rosalind. 1990. Adventures in Wh-Movement. Doctoral dissertation, University of Connecticut, Storrs.
Thornton, Rosalind and Stephen Crain. 1994. Successful cyclic movement. In Hoekstra, Teun and Schwartz, Bonnie (eds.), Language Acquisition Studies in Generative Grammar. Amsterdam: John Benjamins, pp. 215–252.
Tomasello, Michael. 1998. The return of constructions. Journal of Child Language 25: 431–442.
Tomasello, Michael 2003. Constructing a Language: A Usage-based Theory of Child Language Acquisition. Harvard University Press.
Tomasello, Michael and Stahl, Daniel. 2004. Sampling children's spontaneous speech: How much is enough?Journal of Child Language 41: 101–121.
Toribio, Almeida J. 2004. Convergence as an optimization strategy in bilingual speech: evidence from code-switching. Bilingualism: Language and Cognition 2: 165–173.
Trask, R. L. 1996. Historical Linguistics. London and New York: Arnold.
Tsao, Feng-Fu. 1988. The Functions of Mandarin gei and Taiwanese hou in the Double Object and Passive Constructions. In Cheng, Robert L. and Huang, Shuanfan (eds.), The Structure of Taiwanese: A Modern Synthesis. Taipei: Crane Publishing Co., pp. 165–202.
Unsworth, Sharon. 2003. Testing Hulk & Müller (2000) on crosslinguistic influence: root infinitives in a bilingual German/English child. Bilingualism: Language and Cognition 6: 143–158.
Veenstra, Tonjes and Hans den Besten 1994. Fronting. In Arends, Jacques, Muysken, Pieter and Smith, Norval (eds.), Pidgins and Creoles: An Introduction. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, pp. 303–315.
Vihman, Marilyn M. 1985. Language differentiation by the bilingual infant. Journal of Child Language 12: 297–324.
Vihman, Marilyn M., J. A. G. Lum, G. Thierry, S. Nakai and T. Keren-Portnoy. 2006. The onset of word form recognition in one language and in two. In McCardle, Peggy and Hoff, Erika (eds.), Childhood Bilingualism: Research on Infancy through School Age. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 30–44.
Volterra, Virginia and Taeschner, Traute. 1978. The acquisition of and development of language by bilingual children. Journal of Child Language 5: 311–326.
Waas, Margit. 1996. Language Attrition Down under: German Speakers in Australia. Frankfurt: Peter Lang.
Wang, Qi, Lillo-Martin, Dianne, Best, Catherine and Levitt, Andrea. 1992. Null subject versus null object: some evidence from the acquisition of Chinese and English. Language Acquisition 2: 221–254.
Wee, Lionel and Umberto Ansaldo 2004. Nouns and noun phrases. In Lim, Lisa (ed.), Singapore English: A Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins, pp. 57–74.
Weinreich, Uriel. 1953. Languages in Contact: Findings and Problems. New York: Linguistics Circle of New York.
Weissenborn, Jürgen and Höhle, Barbara (eds.). 2001. Approaches to Bootstrapping: Phonological, Lexical, Syntactic and Neurophysiological Aspects of Early Language Acquisition. Vol. I and Vol. II. Amsterdam: John Benjamins.
Wekker, Herman (ed.). 1996. Creole Languages and Language Acquisition. Berlin: Mouton de Gruyter.
Werker, Janet, Whitney Weikum and Katherine Yoshida. 2006. Bilingual speech processing in Infants and Adults. In McCardle, Peggy and Hoff, Erika (eds.), Childhood Bilingualism: Research on Infancy through School Age. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 1–18.
Wexler, Kenneth and Culicover, Peter. 1980. Formal Principles of Language Acquisition. Cambridge, MA: MIT Press.
White, Lydia. 1989. Universal Grammar and Second Language Acquisition. Amsterdam: John Benjamins.
White, Lydia. 2003. Second Language Acquisition and Universal Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Winford, Donald. 2003. An Introduction to Contact Linguistics. Oxford: Blackwell.
Wong, Kwok-Shing. 2003. The emergence of bei2 ‘give’ constructions in Cantonese-speaking children. Unpublished PhD dissertation, University of Hong Kong.
Wong, Kwok-Shing. 2004. The acquisition of polysemous forms: the case of bei2 ‘give’ in Cantonese. In Fischer, Olga, Norde, Muriel and Perridon, Harry (eds.), Up and Down the Cline: the Nature of Grammaticalization.Amsterdam: John Benjamins, pp. 325–343.
Xu, Liejiong and Peyraube, Alain. 1997. On the double object construction and the oblique construction in Cantonese. Studies in Language 21: 105–127.
Yap, Foong-Ha and Shoichi Iwasaki. 1998. ‘Give’ constructions in Malay, Thai and Mandarin Chinese: a polygrammaticalization perspective. In M. Catherine Gruber, Derrick Higins, Kenneth S. Olson, & Tamra Wysocki (eds.), CLS 34, Part I: Papers from the Main Session. Chicago: Chicago Linguistic Society, pp. 421–437.
Yap, Foong-Ha and Shoichi Iwasaki. 2003. From causatives to passives: a passage in some East and Southeast Asian languages. In Casad, Eugene H. and Palmer, Gary B. (eds.), Cognitive Linguistics and Non-Indo-European Languages. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 419–445.
Yap, Foong-Ha, Stephen Matthews and Kaoru Horie. 2003. From pronominalizer to pragmatic marker: implications for unidirectionality from a crosslinguistic perspective. In Fischer, Olga, Norde, Muriel and Perridon, Harry (eds.), Up and Down the Cline: the Nature of Grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, pp. 137–168.
Yip, Virginia. 1995. Interlanguage and Learnability: From Chinese to English. Amsterdam: John Benjamins.
Yip, Virginia 2002. Early syntactic development in Cantonese-English bilingual children. Keynote speech delivered at the 9th International Symposium on Contemporary Linguistics in China, organized by the Institute of Linguistics, the Chinese Academy of Social Sciences and Beijing Foreign Studies University, PRC.
Yip, Virginia 2004. Early syntactic development in Cantonese-English bilingual children. Contemporary Linguistics 6: 1–18 [in Chinese].
Yip, Virginia 2006. Early bilingual acquisition in the Chinese context. In Ping, Li, Tan, Li-Hai, Bates, Elizabeth and Tzeng, Ovid (eds.), Handbook of East Asian Psycholinguistics. Vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 148–162.
Yip, Virginia and Stephen Matthews. 1995. I-interlanguage and typology: the case of topic-prominence. In Eubank, Lynn, Selinker, Larry and Smith, Mike Sharwood (eds.), The Current State of Interlanguage: Studies in Honor of William Rutherford. Amsterdam: John Benjamins, pp. 17–30.
Yip, Virginia and Matthews, Stephen 2000a. Syntactic transfer in a Cantonese-English bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition 3: 193–208.
Yip, Virginia and Matthews, Stephen 2000b. Basic Cantonese: A Grammar and Workbook. London: Routledge.
Yip, Virginia and Matthews, Stephen 2001. Intermediate Cantonese: A Grammar and Workbook. London: Routledge.
Yip, Virginia and Stephen Matthews 2003. Phonological hyper-differentiation in Cantonese-English bilingual children. Paper presented at the Child Phonology Conference, University of British Columbia, Vancouver, Canada.
Yip, Virginia and Stephen Matthews 2005. Dual input and learnability: null objects in Cantonese – English bilingual children. In Cohen, James, McAlister, Kara, Rolstad, Kellie and MacSwan, Jeff (eds.), Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism. Somerville, MA: Cascadilla Press, pp. 2421–2431.
Yip, Virginia and Stephen, Matthews 2006. Assessing language dominance in bilingual acquisition: a case for Mean Length Utterance differentials. Language Assessment Quarterly 3: 97–116.
Yip, Virginia and Stephen, Matthews 2007. Relative clauses in Cantonese-English bilingual children: typological challenges and processing motivations. Studies in Second Language Acquisition 29: 277–300.
Yip, Virginia, Stephen Matthews and Huang Yue-Yuan. 1996. Knowledge of binding in Hong Kong bilingual children. Paper presented at the Second Language Research Forum (SLRF), University of Arizona.
Yip, Virginia, Stephen Matthews and Ingrid Leung. 2001. Functional categories in the acquisition of Cantonese and English by bilingual children. Paper presented at the Pacific Second Language Research Forum, University of Hawaii, Manoa.
Yiu, Sze-Man Emily. 2005a. Asymmetrical language mixing in a Cantonese-English bilingual child. Paper presented at the 5th International Symposium on Bilingualism, Barcelona.
Yiu, Sze-Man Emily. 2005b. Language mixing and grammatical development in a Cantonese – English balanced bilingual child in Hong Kong. Unpublished MPhil. thesis, The University of Hong Kong.
Yuan, Boping. 1997. Asymmetry of null subjects and null objects in Chinese speakers' L2 English. Studies in Second Language Acquisition 19: 467–497.
Yue-Hashimoto, Anne. 1991. The Yue dialect. In Wang, William S-Y. (ed.), Languages and Dialects of China. Journal of Chinese Linguistics Monograph Series 3: 294–324.
Zentella, Ana Celia. 1997. Growing up Bilingual: Puerto Rican Children in New York. Malden, MA: Blackwell.
Ziegeler, Debra. 1997. Retention in diachronic and ontogenetic grammaticalization. Cognitive Linguistics 8: 207–241.

Metrics