Skip to main content
×
×
Home
Bilingual Language Acquisition
  • Get access
    Check if you have access via personal or institutional login
  • Cited by 21
  • Cited by
    This (lowercase (translateProductType product.productType)) has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by CrossRef.

    Mai, Ziyin and Deng, Xiangjun 2017. Selective vulnerability and dominant language transfer in the acquisition of the Chinese cleft construction by heritage speakers. Linguistic Approaches to Bilingualism,


    De Houwer, Annick 2017. Language Awareness and Multilingualism. p. 83.

    Fernández Fuertes, Raquel and Álvarez de la Fuente, Esther 2017. The acquisition of Spanish and English as two first languages through the analysis of natural interpreting in bilingual children. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics, Vol. 30, Issue. 1,


    Di Salvo, Margherita 2017. Nuovi repertori plurilingui in un habitat del Sud d'Italia: il caso dell'immigrazione ad Altamura (BA). MONDI MIGRANTI, Issue. 3, p. 111.


    Jee, Min Jung 2017. Heritage language proficiency in relation to attitudes, motivation, and age at immigration: a case of Korean-Australians. Language, Culture and Curriculum, p. 1.


    De Houwer, Annick 2016. Language Awareness and Multilingualism. p. 1.

    Villa-García, Julio and Suárez-Palma, Imanol 2016. Early null and overt subjects in the Spanish of simultaneous English-Spanish bilinguals and Crosslinguistic Influence. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics, Vol. 29, Issue. 2, p. 350.


    Paradowski, Michał B. and Bator, Aleksandra 2016. Perceived effectiveness of language acquisition in the process of multilingual upbringing by parents of different nationalities. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, p. 1.


    Lapidus Shin, Naomi 2016. Spanish Language and Sociolinguistic Analysis. Vol. 8, Issue. , p. 155.

    Torres, Julio 2016. Advances in Spanish as a Heritage Language. Vol. 49, Issue. , p. 299.

    Castilla-Earls, Anny Pérez-Leroux, Ana Teresa Restrepo, Maria Adelaida Gaile, Daniel and Chen, Ziqiang 2016. The complexity of the Spanish subjunctive in bilingual children with SLI. Language Acquisition, p. 1.


    Lapidus Shin, Naomi and Buren, Jackelyn Van 2016. Maintenance of Spanish subject pronoun expression patterns among bilingual children of farmworkers in Washington/Montana. Spanish in Context, Vol. 13, Issue. 2, p. 173.


    Potowski, Kim 2016. IntraLatino Language and Identity. Vol. 43, Issue. ,

    Serratrice, Ludovica and Hervé, Coralie 2015. The Acquisition of Reference. Vol. 15, Issue. , p. 311.

    De Houwer, Annick 2015. Language Awareness and Multilingualism. p. 1.

    Woods, Rebecca 2015. The acquisition of dative alternation by German-English bilingual and English monolingual children. Linguistic Approaches to Bilingualism, Vol. 5, Issue. 2, p. 252.


    Allen, Shanley E.M. Hughes, Mary and Skarabela, Barbora 2015. The Acquisition of Reference. Vol. 15, Issue. , p. 123.

    Scontras, Gregory Fuchs, Zuzanna and Polinsky, Maria 2015. Heritage language and linguistic theory. Frontiers in Psychology, Vol. 6,


    Serratrice, Ludovica and Allen, Shanley E.M. 2015. The Acquisition of Reference. Vol. 15, Issue. , p. 1.

    Cuza, Alejandro and Miller, Lauren 2015. Hispanic Linguistics at the Crossroads. Vol. 4, Issue. , p. 211.

    ×
  • Export citation
  • Recommend to librarian
  • Recommend this book

    Email your librarian or administrator to recommend adding this book to your organisation's collection.

    Bilingual Language Acquisition
    • Online ISBN: 9781139162531
    • Book DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139162531
    Please enter your name
    Please enter a valid email address
    Who would you like to send this to *
    ×
  • Buy the print book

Book description

How do children develop bilingual competence? Do bilingual children develop language in the same way as monolinguals? Set in the context of findings on language development, this book examines the acquisition of English and Spanish by two brothers in the first six years of their lives. Based on in-depth and meticulous analyses of naturalistic data, it explores how the systems of both languages affect each other as the children develop, and how different levels of exposure to each language influence the nature of acquisition. The author demonstrates that the children's grammars and lexicons follow a developmental path similar to that of monolinguals, but that cross-linguistic interactions affecting lexical, semantic and discourse-pragmatic aspects arise in Spanish when exposure to it diminishes around the age of four. The first of its kind, this original study is a must-read for students and researchers in bilingualism, child development, language acquisition and language contact.

Reviews

‘Written with love, sophistication and erudition, this impressively informative longitudinal study of Silva-Corvalán's two grandchildren will become a crucial link in our current understanding of early bilingual acquisition, of key features of Spanish and of the acquisition of Spanish as a heritage language in the United States.'

Silvina Montrul - University of Illinois, Urbana-Champaign

‘The case study approach is a real success in bringing together theory and empirical data. The richness of the findings comes alive in Silva-Corvalán's painstakingly detailed analysis.'

Ludovica Serratrice - University of Manchester

'The author provides a truly comprehensive description of how the two youngsters fair in their bilingual language development … this description should prove extremely valuable to researchers in the field.'

Source: Studies in Second Language Acquisition

'Silva-Corvalán has produced a labor of love that is chock-full of precious data, analyses, and clearly articulated hypotheses to be tested in future research. Those of us who investigate child language, bilingualism, language contact, and linguistic complexity will read this volume many times over, and will use it as a starting point for our own projects. The book is also useful for graduate seminars on bilingualism, bilingual language acquisition, Spanish in the US, and numerous other topics. Silva-Corvalán has yet again produced seminal work that will serve as a benchmark for future research for many years to come.'

Naomi L. Shin Source: Heritage Language Journal

Refine List
Actions for selected content:
Select all | Deselect all
  • View selected items
  • Export citations
  • Download PDF (zip)
  • Send to Kindle
  • Send to Dropbox
  • Send to Google Drive
  • Send content to

    To send content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about sending content to .

    To send content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle.

    Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

    Find out more about the Kindle Personal Document Service.

    Please be advised that item(s) you selected are not available.
    You are about to send
    ×

Save Search

You can save your searches here and later view and run them again in "My saved searches".

Please provide a title, maximum of 40 characters.
×
References
Akhtar Nameera. 1999. Acquiring basic word order: evidence for data-driven learning of syntactic structure. Journal of Child Language 26: 339–356.
Akhtar Nameera and Tomasello Michael. 1997. Young children’s productivity with word order and verb morphology. Developmental Psychology 33: 952–965.
Alarcón Irma V. 2011. Spanish gender agreement under complete and incomplete acquisition: early and late bilinguals’ linguistic behavior within the noun phrase. Bilingualism: Language and Cognition 14: 332–350.
Alcázar Asier. 2009. A minimalist analysis of participial constructions: absolutes and reduced relatives. Berlin: VDM Verlag.
Allen Shanley E. M. 2007. Interacting pragmatic influences on children’s argument realization. In Bowerman Melissa and Brown Penelope (eds.), Crosslinguistic perspectives on argument structure: implications for learnability. New York: Lawrence Erlbaum, 191–210.
Allen Shanley E. M. and Schröder Heike. 2003. Preferred argument structure in early Inuktitut spontaneous speech data. In Du Bois John W., Kumpf Lorraine E., and Ashby William J. (eds.), Preferred argument structure: grammar and architecture for function. Amsterdam: John Benjamins, 301–338.
Almgren Margareta and Idiazabal Itziar. 2001. Past tense verb forms, discourse context and input features in bilingual and monolingual acquisition of Basque and Spanish. In Cenoz Jasone and Genesee Fred (eds.), Trends in bilingual acquisition. Amsterdam: John Benjamins, 107–130.
Alonqueo Paula and Soto Pilar. 2005. La distinción Ser/Estar y la comprensión de propiedades estables y transitorias. In Díez Emiliano, Zubiauz Begoña, and Mayor María Angeles (eds.), Estudios sobre la adquisición del lenguaje. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 281–299.
Alonqueo Paula and Soto Pilar. 2011. ¿Es despistado o está despistado?: infiriendo la estabilidad de los rasgos psicológicos. Psykhe 20: 33–46.
Alvarez Esther. 2003. Character introduction in two languages: its development in the stories of a Spanish-English bilingual child age 6;11–10;11. Bilingualism: Language and Cognition 6: 227–243.
Ambridge Ben and Lieven Elena V. M.. 2011. Child language acquisition. Contrasting theoretical approaches. Cambridge University Press.
Arias Raquel and Lakshmanan Usha. 2005. Code switching in a Spanish-English bilingual child: a communication resource. In Cohen James, McAlister Kara T., Rolstad Kellie, and MacSwan Jeff (eds.), ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism. Somerville, MA: Cascadilla Press, 94–109.
Austin Jennifer, Blume María, Parkinson David, Lust Barbara, and del Prado Zelmira Núñez. 1998. Interactions between pragmatic and syntactic knowledge in the first language acquisition of Spanish null and overt pronominals. In Lema José and Treviño Esthela (eds.), Theoretical research on Romance languages: selected papers from the twenty-sixth Linguistic Symposium on Romance Languages. Amsterdam: John Benjamins, 35–51.
Bardovi-Harlig Kathleen. 1995. A narrative perspective on the development of the tense/aspect system in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 17: 263–291.
Barriga Villanueva Rebeca. 2002. Estudios sobre habla infantil en los años escolares: “. . . un solecito calientote”. Mexico City: El Colegio de México.
Bates Elizabeth and MacWhinney Brian. 1987. Competition, variation and language learning. In MacWhinney Brian (ed.), Mechanisms of language acquisition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 157–193.
Bates Elizabeth and Goodman Judith. 1999. On the emergence of grammar from the lexicon. In MacWhinney Brian (ed.), The emergence of language. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 29–79.
Bayley Robert and Pease-Álvarez Lucinda. 1997. Null pronoun variation in Mexican-descent children’s narrative discourse. Language Variation and Change 9: 349–371.
Bel Aurora. 2003. The syntax of subjects in the acquisition of Spanish and Catalan. Probus 15: 1–26.
Bentivoglio Paola. 1987. Los sujetos pronominales de primera persona en el habla de Caracas. Caracas: Universidad Central de Venezuela.
Bentivoglio Paola. 1989. Función y significado de la posposición del sujeto nominal en el español hablado. Estudios sobre Español de América y Lingüística Afroamericana 83: 40–58.
Bentivoglio Paola and Sedano Mercedes. 2000–2001. El sujeto liviano: una restricción de tipo funcional. Boletín de Filología de la Universidad de Chile 38: 9–22.
Berman Ruth and Slobin Dan I.. 1994. Relating events in narrative: a crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Bernardini Petra and Schlyter Suzanne. 2004. Growing syntactic structure and code-mixing in the weaker language: the ivy hypothesis. Bilingualism: Language and Cognition 7: 49–69.
Bhatia Tej K. and Ritchie William C.. 1999. The bilingual child: some issues and perspectives. In Ritchie William C. and Bhatia Tej K. (eds.), Handbook of child language acquisition. Malden, MA: Blackwell, 569–633.
Bialystok Ellen. 1988. Levels of bilingualism and levels of linguistic awareness. Developmental Psychology 24: 560–567.
Blake Robert. 1983. Mood selection among Spanish-speaking children, ages 4 to 12. The Bilingual Review 10: 21–32.
Bloom Lois, Lifter Karin, and Hafitz Jeremie. 1980. Semantics of verbs and the development of verb inflection in child language. Language 56: 386–412.
Bloom Paul. 1990. Subjectless sentences in child language. Linguistic Inquiry 21: 491–504.
Bloom Paul. 1993. Grammatical continuity in language development: the case of subjectless sentences. Linguistic Inquiry 24: 721–734.
Bolinger Dwight. 1954. English prosodic stress and Spanish sentence order. Hispania 37: 152–156.
Bonnesen Matthias. 2009. The status of the “weaker” language in unbalanced French/German bilingual language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 12: 177–192.
Bosch Laura and Sebastián-Gallés Núria. 2001. Early language differentiation in bilingual infants. In Cenoz Jasone and Genesee Fred (eds.), Trends in bilingual acquisition. Amsterdam: John Benjamins, 71–93.
Bosque Ignacio and Demonte Violeta (eds.). 1999. Gramática descriptiva de la lengua española, 3 vols. Madrid: Espasa.
Brinton Laurel J. and Akimoto Minoji. 1999. Introduction. In Brinton Laurel J. and Akimoto Minoji (eds.), Collocational and idiomatic aspects of composite predicates in the history of English. Philadelphia: John Benjamins, 1–20.
Brown Roger. 1973. A first language. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Butt John and Benjamin Carmen. 2004. A new reference grammar of modern Spanish, 4th edn. London: Hodder Education.
Cameron Richard. 1992. Pronominal and null subject variation in Spanish: constraints, dialects, and functional compensation. Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania.
Cameron Richard. 1993. Ambiguous agreement, functional compensation, and non-specific tú in the Spanish of San Juan, Puerto Rico, and Madrid, Spain. Language Variation and Change 5: 305–334.
Cameron Richard and Flores-Ferrán Nydia. 2004. Perseveration of subject expression across regional dialects of Spanish. Spanish in Context 1: 41–65.
Casielles-Suárez Eugenia. 2004. The syntax–information structure interface: evidence from Spanish and English. New York: Routledge.
Cazden Courtney. 1968. The acquisition of noun and verb inflections. Child Development 39: 433–448.
Chafe Wallace. 1976. Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view. In Li Charles (ed.), Subject and topic. New York: Academic Press, 25–55.
Chafe Wallace(ed.). 1980. The pear stories: cognitive, cultural and linguistic aspects of narrative production. Norwood, NJ: Ablex.
Chafe Wallace. 1994. Discourse, consciousness, and time: the flow and displacement of conscious experience in speaking and writing. University of Chicago Press.
Chen Liang and Yan Ruixia. 2011. Development and use of English evaluative expressions in narratives of Chinese–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 14: 570–578.
Cifuentes Hugo. 1980–81. Presencia y ausencia del pronombre personal sujeto en el habla culta de Santiago de Chile. Homenaje a Ambrosio Rabanales. Boletín de Filología de la Universidad de Chile 31: 743–752.
Clark Eve V. 2001. Emergent categories in first language acquisition. In Bowerman Melissa and Levinson Stephen (eds.), Language acquisition and conceptual development. Cambridge University Press, 379–405.
Comrie Bernard. 1976. Aspect. Cambridge University Press.
Comrie Bernard. 1981. Language universals and linguistic typology. University of Chicago Press.
Comrie Bernard. 1985. Tense. Cambridge University Press.
Crawford James. 2004. Educating English learners: language diversity in the classroom. Los Angeles: Bilingual Educational Services.
Cummins James. 1978. Bilingualism and the development of metalinguistic awareness. Journal of Cross-Cultural Psychology 9: 131–149.
Cuza Alejandro. 2010. The L1 attrition of the Spanish present tense. Hispania 93: 256–272.
Dahl Östen. 2004. The growth and maintenance of linguistic complexity. Amsterdam: John Benjamins.
De Houwer Annick. 1990. The acquisition of two languages from birth: a case study. Cambridge University Press.
De Houwer Annick. 1995. Bilingual language acquisition. In Fletcher Paul and MacWhinney Brian (eds.), The handbook of child language. Oxford: Blackwell, 219–250.
De Houwer Annick. 1997. The role of input in the acquisition of past verb forms in English and Dutch: evidence from a bilingual child. In Clark Eve (ed.), Proceedings of the 28th Stanford Child Language Research Forum. Stanford, CA: CSLI (Center for the Study of Language and Information), 153–162.
De Houwer Annick. 2005. Early bilingual acquisition: focus on morphosyntax and the Separate Development Hypothesis. In Kroll Judith and de Groot Annette (eds.), The handbook of bilingualism. Oxford University Press, 30–48.
De Houwer Annick. 2009. Bilingual first language acquisition. Bristol: Multilingual Matters.
De Houwer Annick. 2011. Is “dominance” a useful concept in bilingual acquisition? Paper presented at the International Symposium on Bilingualism (ISB8), June 15–18, 2011, Oslo University, Norway.
Deprez Viviane and Pierce Amy. 1994. Crosslinguistic evidence for functional projections in early child grammar. In Hoekstra Teun and Schwartz Bonnie D. (eds.), Language acquisition studies in generative grammar: papers in honor of Kenneth Wexler from the 1991 Glow Workshops. Amsterdam: John Benjamins, 57–84.
Deuchar Margaret and Quay Suzanne. 2000. Bilingual acquisition: theoretical implications of a case study. Oxford University Press.
Deuchar Margaret and Muntz Rachel. 2003. Factors accounting for code-mixing in an early developing bilingual. In Müller Natascha (ed.), (In)vulnerable domains in multilingualism. Amsterdam: John Benjamins, 161–190.
Díaz Campos Manuel. 2001. La posición de la frase nominal-sujeto respecto al verbo: un estudio del habla infantil caraqueña. Caracas: Universidad Central de Venezuela.
Doğruöz A. Seza and Backus Ad. 2009. Innovative constructions in Dutch Turkish: an assessment of on-going contact-induced change. Bilingualism: Language and Cognition 12: 41–63.
Döpke Susanne. 1998. Competing language structures: the acquisition of verb placement by bilingual German-English children. Journal of Child Language 25: 555–584.
Döpke Susanne. 2000. Generation of and retraction from cross-linguistically motivated structures in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 3: 209–226.
Dorian Nancy C. 1980. Maintenance and loss of same-meaning structures in language death. Word 31: 39–45.
Dorian Nancy C. 2010. Investigating variation: the effects of social organization and social setting. New York: Oxford University Press.
Enríquez Emilia V. 1984. El pronombre personal sujeto en la lengua española hablada en Madrid. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Ezeizabarrena Segurola María José. 1996. Adquisición de la morfología verbal en euskera y español por niños bilingües. Bilbao: Servicio de Publicaciones de la Universidad del País Vasco.
Ezeizabarrena Segurola María José. 2001. Dos tipos de morfología verbal, dos modos de adquisición en bilingües vasco-españoles. In Nieto Cecilia Rojas and de León Pasquel Lourdes (eds.), La adquisición de la lengua materna. Español, lenguas maya, euskera. Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México, 237–263.
Ezeizabarrena Segurola María José. 2012. Overt subjects in early Basque and other null subject languages. International Journal of Bilingualism. Available online at: (accessed August 5, 2013).
Falk Johan. 1979. SER y ESTAR con atributos adjetivales. Uppsala: Almqvist & Wiksell.
Fantini Alvino E. 1974. Language acquisition of a bilingual child: a sociolinguistic perspective (to age five). Ph.D. dissertation, University of Texas, Austin.
Fantini Alvino E. 1985. Language acquisition of a bilingual child: a sociolinguistic perspective (to age ten). San Diego: College-Hill Press.
Fernández Fuertes Raquel and Liceras Juana M.. 2010. Copula omission in the English developing grammar of English/Spanish bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 13: 525–551.
Fernández Leborans María Jesús. 1999. La predicación: las oraciones copulativas. In Bosque Ignacio and Demonte Violeta (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, 3 vols. Madrid: Espasa, Vol. II: 2354–2460.
Fernández Martínez Almudena. 1994. El aprendizaje de los morfemas verbales. In Ornat Susana López, Martínez Almudena Fernández, Gallo Pilar, and Mariscal Sonia, La adquisición de la lengua española. Madrid: Siglo XXI, 29–46.
Fernández Soriano Olga. 1999. El pronombre personal. Formas y distribuciones. Pronombres átonos y tónicos. In Bosque Ignacio and Demonte Violeta (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, 3 vols. Madrid: Espasa, Vol. I: 1209–1273.
Flores-Ferrán Nydia. 2002. A sociolinguistic perspective on the use of subject personal pronouns in Spanish narratives of Puerto Ricans in New York City. Germany: Lincom-Europa.
García Eugene E. 1983. Early childhood bilingualism. With special reference to the Mexican-American child. Albuquerque: University of New Mexico Press.
Gass Susan and Selinker Larry (eds.). 1992. Language transfer in language learning, rev. edn. Amsterdam: John Benjamins.
Gathercole Virginia C. Mueller. 2002. Monolingual and bilingual acquisition: learning different treatments of that-trace phenomena in English and Spanish. In Oller D. Kimbrough and Eilers Rebecca E. (eds.), Language and literacy in bilingual children. Clevedon: Multilingual Matters, 220–254.
Gathercole Virginia C. Mueller. 2007. Miami and North Wales, so far and yet so near: constructivist account of morpho-syntactic development in bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10: 224–247.
Gathercole Virginia C. Mueller and Thomas Enlli M.. 2009. Bilingual first-language development: dominant language take-over, threatened minority language take-up. Bilingualism: Language and Cognition 12: 213–237.
Gathercole Virginia C. Mueller, Sebastián Eugenia, and Soto Pilar. 1999. The early acquisition of Spanish verbal morphology: across-the-board or piecemeal knowledge?International Journal of Bilingualism 3: 133–182.
Gathercole Virginia C. Mueller, Sebastián Eugenia, and Soto Pilar. 2002. The emergence of linguistic person in Spanish-speaking children. Language Learning 52: 679–722.
Gavarró Anna and Cabré-Sans Yolanda. 2009. Subjects, verb classes and word order in child Catalan. In Grinstead John (ed.), Hispanic child language. Typical and impaired development. Amsterdam: John Benjamins, 175–194.
Genesee Fred. 2000. Introduction. Bilingualism: Language and Cognition 3: 167–172.
Genesee Fred, Nicoladis Elena, and Paradis Johanne. 1995. Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language 22: 611–631.
Givón Talmy. 1976. Topic, pronoun and grammatical agreement. In Li Charles (ed.), Subject and topic. New York: Academic Press, 149–188.
Givón Talmy. 1990. Syntax: a functional-typological introduction, 2 vols. Amsterdam: John Benjamins, Vol. II.
Goldberg Adele E., Casenhiser Devin M., and Sethuraman Nitya. 2004. Learning argument structure generalizations. Cognitive Linguistics 15: 289–316.
Gómez Soler Inmaculada. 2011. The L1 acquisition of gustar: evidence against maturation. In Pirvulescu Mihaela, Cuervo María Cristina, Pérez-Leroux Ana T., Steele Jeffrey, and Strik Nelleke (eds.), Selected proceedings of the 4th conference on Generative Approaches to Language Acquisition North America (GALANA 2010). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 51–65.
Grinstead John. 2004. Subjects and interface delay in child Spanish and Catalan. Language 80: 40–72.
Grosjean François. 2010. Bilingual. Life and reality. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Gülzow Insa. 2003. Early development of verbal morphology in an English-speaking child. In Bittner Dagmar, Dressler Wolfgang U., and Kilani-Schoch Marianne (eds.), Development of verb inflection in first language acquisition. Berlin: Mouton de Gruyter, 205–238.
Gumperz John and Wilson Robert. 1971. Convergence and creolization. In Hymes Dell (ed.), Pidginization and creolization of languages. Cambridge University Press, 151–167.
Gutiérrez Manuel. 1995. On the future of the future tense in the Spanish of the Southwest. In Silva-Corvalán Carmen (ed.), Spanish in four continents: studies in language contact and bilingualism. Washington, D.C.: Georgetown University Press, 214–226.
Gutiérrez Manuel. 2003. Simplification and innovation in US Spanish. Multilingua 22: 169–184.
Hamers Josiane F. and Blanc Michel H. A.. 2000. Bilinguality and bilingualism. Cambridge University Press.
Hartsuiker Robert, Pickering Martin, and Veltkamp Eline. 2004. Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish-English bilinguals. Psychological Science 15: 409–414.
Hatcher Anna Granville. 1956. Theme and underlying question: two studies of Spanish word order. Supplement to Word 12.3. Linguistic Circle of New York.
Haznedar Belma. 2007. Crosslinguistic influence in Turkish-English bilingual first language acquisition: the overuse of subjects in Turkish. In Belikova Alyona, Meroni Luisa, and Umeda Mari (eds.), Proceedings of the 2nd conference on Generative Approaches to Language Acquisition North America (GALANA). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 124–134.
Heine Berndt and Kuteva Tania. 2005. Language contact and grammatical change. Cambridge University Press.
Henry Alison. 2004. Variation and syntactic theory. In Chambers J. K., Trudgill Peter, and Schilling-Estes Natalie (eds.), The handbook of language variation and change. Malden: Blackwell, 267–282.
Hernández Pina Fuensanta. 1984. Teorías psicosociolingüísticas y su aplicación a la adquisición del español como lengua materna. Madrid: Siglo XXI.
Hoff Erika. 2006. The uses of longitudinal data and person-centered analyses in the study of cognitive and language development. Merrill-Palmer Quarterly 52: 633–644.
Hoff Erika, Core Cynthia, Place Silvia, Rumiche Rosario, Señor Melissa, and Parra Marisol. 2012. Dual language exposure and early bilingual development. Journal of Child Language 39: 1–27.
Hoff-Ginsberg Erika. 1997. Language development. Pacific Grove, CA: Brooks/Cole Publishing Company.
Holtheuer Carolina. 2009. Learning Ser and Estar: a study of production and comprehension in Chilean Spanish. Ph.D. dissertation, The Australian National University, Canberra.
Hulk Aafke and Müller Natascha. 2000. Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition 3: 227–244.
Hyams Nina. 1986. Language acquisition and the theory of parameters. Dordrecht: Reidel.
Hyltenstam Kenneth, Bylund Emanuel, Abrahamsson Niclas, and Park Hyeon-Sook. 2009. Dominant language replacement: the case of international adoptees. Bilingualism: Language and Cognition 12: 121–140.
Illera Alicia. 1999. Las perífrasis verbales de gerundio y participio. In Bosque Ignacio and Demonte Violeta (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, 3 vols. Madrid: Espasa, Vol. II, 3391–3441.
Ingham Richard. 1992. The optional subject phenomenon in young children’s English: a case study. Journal of Child Language 19: 133–151.
Jackson-Maldonado Donna and Maldonado Ricardo. 2001. Determinaciones semánticas de la flexión verbal en la adquisición temprana del español. In Rojas Nieto Cecilia and de León Pasquel Lourdes (eds.), La adquisición de la lengua materna: español, lenguas mayas, euskera. Mexico: UNAM-CIESAS, 165–200.
Jake Janice L., Myers-Scotton Carol, and Gross Steven. 2005. A response to MacSwan (2005): keeping the matrix language. Bilingualism: Language and Cognition 8: 271–276.
Johnston Judith R. 2001. An alternate MLU calculation: magnitude and variability of effects. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 44: 156–164.
Juan-Garau María and Pérez-Vidal Carmen. 2000. Subject realization in the syntactic development of a bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition 3: 173–191.
Kail Michèle. 1989. Cue validity, cue cost and processing types in sentence comprehension in French and Spanish. In MacWhinney Brian and Bates Elizabeth (eds.), The cross-linguistic study of sentence processing. New York: Cambridge University Press, 77–117.
Keenan Edward and Comrie Bernard. 1977. Noun phrase accessibility and universal grammar. Linguistic Inquiry 8: 63–99.
Kidd Evan, Lieven Elena, and Tomasello Michael. 2006. Examining the role of lexical frequency in the acquisition of sentential complements. Cognitive Development 21: 93–107.
King Larry D. 1992. The semantic structure of Spanish. Amsterdam: John Benjamins.
Klein Flora. 1980. A quantitative study of syntactic and pragmatic indications of change in the Spanish of bilinguals in the U.S. In Labov William (ed.), Locating language in time and space. New York: Academic Press, 69–82.
Krasinski Emily. 2005. The acquisition of ser and estar in the simultaneous acquisition of a bilingual child. In López Luis Ortiz and Lacorte Manel (eds.), Contactos y contextos lingüísticos: el español en los Estados Unidos y en contacto con otras lenguas. Madrid: Iberoamericana, 217–226.
Kuczaj Stan A. 1977. The acquisition of regular and irregular past tense forms. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 16: 589–600.
Kupisch Tanja. 2007. Determiners in bilingual German-Italian children: what they tell us about the relation between language influence and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition 10: 57–78.
Kupisch Tanja. 2012. Specific and generic subjects in the Italian of German–Italian simultaneous bilinguals and L2 learners. Bilingualism: Language and Cognition 15: 736–756.
Kusters Christiaan Wouter. 2003. Linguistic complexity: the influence of social change on verbal inflection. Utrecht: LOT.
La Morgia Francesca. 2011. Bilingual first language acquisition: the nature of the weak language and the role of the input. Ph.D. dissertation, Dublin City University.
Labov William. 1972. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Labov William and Waletzky Joshua. 1967. Narrative analysis: oral versions of personal experience. In Helm June (ed.), Essays on the verbal and visual arts. Seattle: University of Washington Press, 12–44.
Lafford Barbara A. and Collentine Joseph G.. 1987. Lexical and grammatical access errors in the speech of intermediate/advanced level students of Spanish. Lenguas Modernas 14: 87–112.
Lambrecht Knud. 1994. Information structure and sentence form. Topic, focus, and the mental representations of discourse referents. Cambridge University Press.
Landa Alazne. 1995. Conditions on null objects in Basque Spanish and their relation to leísmo and clitic doubling. Ph.D. dissertation, University of Southern California.
Landa Alazne and Elordui Agurtzane. 1999. Gramáticas en contacto: condiciones de permeabilidad y tendencias universales. In Yanguas Ángel and Salguero Francisco J. (eds.), Estudios de lingüística descriptiva y comparada. Seville: Kronos, 229–238.
Lanza Elizabeth. 2004. Language mixing in infant bilingualism: a sociolinguistic perspective. Pbk edn [hbk edn 1997]. New York: Oxford University Press.
Lapidus Naomi and Otheguy Ricardo. 2005. Overt nonspecific ellos in Spanish in New York. Spanish in Context 2: 157–174.
Leopold Werner F. 1939–1949. Speech development of a bilingual child: a linguist’s record, 4 vols. Evanston, IL: Northwestern University Press.
Li Wei . 2000a. Dimensions of bilingualism. In Li Wei (ed.), The bilingualism reader. London and New York: Routledge, 3–25.
Li Wei (ed.). 2000b. The bilingualism reader. London and New York: Routledge.
Liceras Juana M., Fuertes Raquel Fernández, and de la Fuente Anahí Alba. 2012. Overt subjects and copula omission in the Spanish and the English grammar of English-Spanish bilinguals: on the locus and directionality of interlinguistic influence. First Language 32: 88–115.
Liceras Juana M., Fuertes Raquel Fernández, and Pérez-Tattam Rocío. 2008. Null and overt subjects in the developing grammars (L1 English/L1 Spanish) of two bilingual twins. In Pérez-Vidal Carmen, Juan-Garau María, and Bel Aurora (eds.), A portrait of the young in the new multilingual Spain. Clevedon: Multilingual Matters, 111–134.
Lipski John M. 1993. Creoloid phenomena in the Spanish of transitional bilinguals. In Roca Ana and Lipski John M. (eds.), Spanish in the United States. Berlin: Mouton de Gruyter, 155–173.
Lipski John M. 1994. Latin American Spanish. London: Longman.
López Ornat Susana. 1994. La adquisición del lenguaje: talón de Aquiles y poción mágica de la teoría cognitiva. Cognitiva 6: 213–239.
Lozano Cristóbal. 2006. The development of the syntax-information structure interface: Greek learners of Spanish. In Torrens Vincent and Escobar Linda (eds.), The acquisition of syntax in Romance languages. Amsterdam: John Benjamins, 371–399.
Luján Marta. 1981. The Spanish copulas as aspectual indicators. Lingua 54: 165–210.
Lynch Andrew. 1999. The subjunctive in Miami Cuban Spanish: bilingualism, contact, and language variability. Ph.D. dissertation, University of Minnesota, Minneapolis.
McShane John and Whittaker Stephen. 1988. The encoding of tense and aspect by three- to five-year-old children. Journal of Experimental Child Psychology 45: 52–70.
MacSwan Jeff. 2005. Codeswitching and generative grammar: a critique of the MLF model and some remarks on “modified minimalism.” Bilingualism: Language and Cognition 8: 1–22.
MacWhinney Brian. 1987. The competition model. In MacWhinney Brian (ed.), Mechanisms of language acquisition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 249–308.
Malakoff Marguerite and Hakuta Kenji. 1991. Translation skill and metalinguistic awareness in bilinguals. In Bialystock Ellen (ed.), Language processing in bilingual children. Cambridge University Press, 141–166.
Malkiel Yakov. 1967. Multiple versus simple causation in linguistic change. To honor Roman Jakobson: essays on the occasion of his seventieth birthday, 11 October 1966, 3 vols. The Hague: Mouton de Gruyter, Vol. II: 1228–1246.
Marchman Virginia A. 1997. Children’s productivity in the English past tense: the role of frequency, phonology, and neighborhood structure. Cognitive Science 21: 283–303.
Marchman Virginia and Bates Elizabeth. 1994. Continuity in lexical and morphological development: a test of the critical mass hypothesis. Journal of Child Language 21: 339–366.
Marín Rafael. 2004. Entre ser y estar. Madrid: Arco/Libros.
Maslen Robert J. C., Theakston Anna L., Lieven Elena V. M., and Tomasello Michael. 2004. A dense corpus study of past tense and plural overregularization in English. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 47: 1319–1333.
Matos Amaral Patricia and Schwenter Scott. 2005. Contrast and the (non-)occurrence of subject pronouns. In Eddington David (ed.), Selected proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 116–127.
Matras Yaron. 2009. Language contact. Cambridge University Press.
Matthews Danielle, Lieven Elena, Theakston Anna, and Tomasello Michael. 2005. The role of frequency in the acquisition of English word order. Cognitive Development 20: 121–136.
Mayer Mercer. 1969. Frog, where are you?New York: Dial Books for Young Readers.
Mayoral Hernández Roberto. 2008. The locative alternation: unaccusative constructions and subject position. Ph.D. dissertation, University of Southern California.
Mayoral Hernández Roberto. 2011. A corpus analysis of subject position in the locative alternation: the case of ‘swarm’ verbs in Spanish. In Cortazar Alejandro and Orozco Rafael (eds.), Lenguaje, arte y revoluciones ayer y hoy: new approaches to Hispanic linguistic, literary, and cultural studies. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 291–314.
Meisel Jürgen. 1986. Word order and case marking in early child language. Evidence from simultaneous acquisition of two first languages: French and German. Linguistics 24: 123–185.
Meisel Jürgen. 1989. Early differentiation of languages in bilingual children. In Hyltenstam Kenneth and Obler Loraine K. (eds.), Bilingualism across the lifespan: aspects of acquisition, maturity and loss. Cambridge University Press, 13–40.
Meisel Jürgen. 1990. Grammatical development in the simultaneous acquisition of two first languages. In Meisel Jürgen (ed.), Two first languages: early grammatical development in bilingual children. Dordrecht: Foris, 5–22.
Meisel Jürgen (ed.). 1992. The acquisition of verb placement. Functional categories and V2 phenomena in language acquisition. Dordrecht: Kluwer.
Meisel Jürgen (ed.). 1994. Bilingual first language acquisition. French and German grammatical development. Amsterdam: John Benjamins.
Meisel Jürgen. 2001. The simultaneous acquisition of two first languages. In Cenoz Jasone and Genesee Fred (eds.), Trends in bilingual acquisition. Amsterdam: John Benjamins, 11–41.
Meisel Jürgen. 2007. The weaker language in early child bilingualism: acquiring a first language like a second language?Applied Psycholinguistics 28: 495–514.
Meisel Jürgen. 2011a. First and second language acquisition. Cambridge University Press.
Meisel Jürgen. 2011b. Bilingual language acquisition and theories of diachronic change: bilingualism as cause and effect of grammatical change. Bilingualism: Language and Cognition 14: 121–145.
Mendikoetxea Amaya. 1999. Construcciones inacusativas y pasivas. In Bosque Ignacio and Demonte Violeta (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, 3 vols. Madrid: Espasa, Vol. II: 1575–1629.
Miguel Aparicio Elena. 1992. El aspecto en la sintaxis del español. Perfectividad e impersonalidad. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.
Montanari Simona. 2004. The development of narrative competence in the L1 and L2 of Spanish-English bilingual children. International Journal of Bilingualism 8: 449–497.
Montanari Simona. 2006. Language differentiation in early trilingual development: a case study. Ph.D. dissertation, University of Southern California.
Montanari Simona. 2010. Language differentiation in early trilingual development: evidence from a case study. Saarbrücken: VDM Verlag.
Montrul Silvina. 2002. Incomplete acquisition and attrition of Spanish tense/aspect distinctions in adult bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 5: 39–68.
Montrul Silvina. 2004a. The acquisition of Spanish. Amsterdam: John Benjamins.
Montrul Silvina. 2004b. Subject and object expression in Spanish heritage speakers: a case of morphosyntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition 7: 125–142.
Montrul Silvina. 2005. Second language acquisition and first language loss in adult early bilinguals: exploring some differences and similarities. Second Language Research 21: 199–249.
Montrul Silvina. 2009. Knowledge of tense-aspect and mood in Spanish heritage speakers. International Journal of Bilingualism 13: 239–269.
Montrul Silvina. 2011. Multiple interfaces and incomplete acquisition. Lingua 121: 595–604.
Montrul Silvina and Rodríguez-Louro Celeste. 2006. Beyond the syntax of the null subject parameter: a look at the discourse-pragmatic distribution of null and overt subjects by L2 learners of Spanish. In Torrens Vincent and Escobar Linda (eds.), The acquisition of syntax in Romance languages. Amsterdam: John Benjamins, 400–418.
Montrul Silvina, Foote Rebecca, and Perpiñán Silvia. 2008. Gender agreement in adult second language learners and Spanish heritage speakers: the effects of age and context of acquisition. Language Learning 58: 503–553.
Morales Amparo. 1986. Gramáticas en contacto: análisis sintácticos sobre el español de Puerto Rico. Madrid: Playor.
Mougeon Raymond and Beniak Edouard. 1991. Linguistic consequences of language contact and restriction. The case of French in Ontario, Canada. Oxford: Clarendon.
Mufwene Salikoko S. 1999. On the language bioprogram hypothesis: hints from Tazie. In DeGraff Michel (ed.), Creolization, diachrony, and language acquisition. Cambridge, MA: MIT Press, 95–127.
Mufwene Salikoko S.. 2001. The ecology of language evolution. Cambridge University Press.
Müller Natascha and Hulk Aafke. 2001. Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition 4: 1–21.
Murrell Martin. 1966. Language acquisition in a trilingual environment: notes from a case study. Studia Linguistica 20: 9–35.
Muysken Pieter. 1981. Creole tense/mood/aspect systems: the unmarked case? In Muysken Pieter (ed.), Generative studies on Creole languages. Dordrecht: Foris, 181–199.
Myers-Scotton Carol. 1993. Social motivations for code-switching. Evidence from Africa. Oxford: Clarendon.
Myers-Scotton Carol. 1997. Codeswitching. In Coulmas F. (ed.), The handbook of sociolinguistics. Oxford: Blackwell, 217–237.
Naigles Letitia R. and Hoff-Ginsberg Erika. 1998. Why are some verbs learned before other verbs? Effects of input frequency and structure on children’s early verb use. Journal of Child Language 25: 95–120.
Nicoladis Elena. 2006. Cross-linguistic transfer in adjective-noun strings by preschool bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition 9: 15–32.
O’Grady William. 1997. Syntactic development. University of Chicago Press.
O’Grady William. 2005. How children learn language. Cambridge University Press.
Ocampo Francisco. 1989. The pragmatics of word order in spoken Rioplatense Spanish. Ph.D. dissertation, University of Southern California.
Ocampo Francisco. 1993. The introduction of new referents in French and Spanish discourse: one constraint, two strategies. In Ashby William J., Mithun Marianne, Perissinotto Giorgio, and Raposo Eduardo (eds.), Linguistic perspectives on the Romance languages. Amsterdam: John Benjamins, 351–362.
Ocampo Francisco. 2002. The word order of constructions with ser and estar, a subject NP, and an adjective in spoken Spanish. In Lee James F. (ed.), Structure, meaning, and acquisition in Spanish. Somerville, MA: Cascadilla Press, 212–229.
Ocampo Francisco. 2003. The expression of topic in spoken Spanish: an empirical study. In Núñez-Cedeño Rafael, López Luis, and Cameron Richard (eds.), A Romance perspective on language knowledge and use. Selected papers from the 31st Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Chicago, 19–22 April 2001. Amsterdam: John Benjamins, 195–208.
Ocampo Francisco. 2004. Word-order variation in spoken Spanish in constructions with a verb, a direct object, and an adverb. The interaction of syntactic, cognitive, pragmatic, and prosodic features. In Contini-Morava Ellen, Kirsner Robert S., and Rodriguez-Bachiller Betsy (eds.), Cognitive and communicative approaches to linguistic analysis. Amsterdam: John Benjamins, 341–360.
Ocampo Francisco. 2005. The word order of constructions with an intransitive verb, a subject, and an adverb in spoken Spanish. In Eddington David (ed.), Selected proceedings of the 7th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 142–157.
Ocampo Francisco. 2009. El orden de palabras en el español hablado. La construcción Sujeto Verbo Objeto Directo. In Rigat Montserrat Veyrat and Alegre Enrique Serra (eds.), La lingüística como reto epistemológico y como acción social. Madrid: Arco/Libros, 501–511.
Ocampo Francisco and Klee Carol. 1995. Spanish OV/VO word-order variation in Spanish-Quechua bilingual speakers. In Silva-Corvalán Carmen (ed.), Spanish in four continents: studies in language contact and bilingualism. Washington, D.C.: Georgetown University Press, 71–82.
Ortiz López Luis A. 2010. El español del Caribe: orden de palabras a la luz de la interfaz léxico-sintaxis y sintaxis-pragmática. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 14: 75–94.
Otheguy Ricardo. 2003. Las piedras nerudianas se tiran al norte: meditaciones lingüísticas sobre Nueva York. Insula. Revista de Letras y Ciencias Humanas 679–80: 13–19.
Otheguy Ricardo, Zentella Ana Celia, and Livert David. 2007. Language and dialect contact in Spanish in New York: towards the formation of a speech community. Language 83: 770–802.
Paradis Johanne. 2001. The use of subjects by a Spanish-English bilingual child. In Cantone Katja F. and Hinzelin Marc-Olivier (eds.), Proceedings of the Colloquium on Structure, Acquisition, and Change of Grammars: Phonological and Syntactic Aspects, 2 vols. (Working Papers in Multilingualism 27), Vol. II: 67–77.
Paradis Johanne. 2010. Bilingual children’s acquisition of English verb morphology: effects of language exposure, structure complexity, and task type. Language Learning 60: 651–680.
Paradis Johanne and Genesee Fred. 1996. Syntactic acquisition in bilingual children: autonomous or interdependent?Studies in Second Language Acquisition 18: 1–25.
Paradis Johanne and Navarro Samuel. 2003. Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English. Journal of Child Language 30: 371–393.
Paredes Silva Vera Lúcia. 1993. Subject omission and functional compensation: evidence from written Brazilian Portuguese. Language Variation and Change 5: 35–49.
Parker Matthew and Brorson Kent. 2005. A comparative study between mean length of utterance in morphemes (MLUm) and mean length of utterance in words (MLUw). First Language 25: 1–12.
Pavlenko Aneta (ed.). 2011. Thinking and speaking in two languages. Clevedon: Multilingual Matters.
Pearson Barbara Zurer. 2002. Narrative competence among monolingual and bilingual school children in Miami. In Oller D. Kimbrough and Eilers Rebecca E. (eds.), Language and literacy in bilingual children. Clevedon: Multilingual Matters, 135–174.
Pérez Brabandere Vanessa. 2010. Los sujetos pronominales de primera persona en el español de Caracas 2004–2010. M.A. thesis, Universidad Central de Venezuela, Caracas.
Pérez-Leroux Ana Teresa. 2011. What I don’t understand about interfaces. Linguistic Approaches to Bilingualism 1: 71–73.
Pérez Pereira Miguel. 1991. The acquisition of gender: what Spanish children tell us. Journal of Child Language 18: 571–590.
Pinker Steven. 2000. The language instinct: how the mind creates language. New York: Perennial Classics.
Pizzuto Elena and Caselli Maria Cristina. 1992. The acquisition of Italian morphology: implications for models of language development. Journal of Child Language 19: 491–557.
Polinsky Maria. 2008. Gender under incomplete acquisition: heritage speakers’ knowledge of noun categorization. Heritage Language Journal 6: 40–71.
Ponce Romero Xóchitl T. 2006. La adquisición de construcciones copulares en español y su relación con el input. Paper presented at IX Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste. Universidad de Sonora, Mexico.
Ponce Romero Xóchitl T.. 2008. La adquisición temprana de los verbos ser y estar en español. M.A. thesis, Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico, D.F.
Poplack Shana. 1993. Variation theory and language contact. In Preston Dennis (ed.), American dialect research: an anthology celebrating the 100th anniversary of the American Dialect Society. Amsterdam: John Benjamins, 251–286.
Poplack Shana. 2012. What does the Nonce Borrowing Hypothesis hypothesize?Bilingualism: Language and Cognition 15: 644–648.
Poplack Shana, Zentz Lauren, and Dion Nathalie. 2012. Phrase-final prepositions in Quebec French: an empirical study of contact, code-switching and resistance to convergence. Bilingualism: Language and Cognition 15: 203–225.
Potowski Kim. 2005. Tense and aspect in the oral and written narratives of two-way immersion students. In Eddington David (ed.), Selected proceedings of the 6th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Languages. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 123–136.
Pountain Christopher. 1982. Essere/stare as a Romance phenomenon. In Vincent Nigel and Harris Martin (eds.), Studies in the Romance verb. London: Croom Helm, 139–60.
Prince Ellen. 1992. On syntax in discourse, in language contact situations. In Kramsch Claire and McConnell-Ginet Sally (eds.), Text and context: cross-disciplinary perspectives on language study. Boston, MA: D. C. Heath, 98–112.
Ranson Diana L. 1991. Person marking in the wake of /s/ deletion in Andalusian Spanish. Language Variation and Change 3: 133–152.
Reyes Claudia. 1996. Narrar a los 6 años: algunas características de narraciones producidas por niños de la ciudad de Monterrey. Mexico: El Colegio de México.
Rojas Nieto Cecilia. 2003. Early acquisition of Spanish verb inflexion. A usage-based account. Psychology of Language and Communication 7: 17–35.
Rojas Nieto Cecilia. 2009. ‘Starting small’ effects in the acquisition of early relative constructions in Spanish. In Givón Talmy and Shibatani Masayoshi (eds.), Syntactic complexity. Diachrony, acquisition, neuro-cognition, evolution. Amsterdam: John Benjamins, 277–310.
Rojas Nieto Cecilia. In press. ¿Te acuerdas?, cuéntame. La emergencia de la narración. In Barriga Rebeca (ed.), Estudios sobre el desarrollo de la narración. Mexico: El Colegio de México.
Romaine Suzanne. 1989. Bilingualism. Oxford: Blackwell.
Ronjat Jules. 1913. Le développement du langage observé chez un enfant bilingue. Paris: Champion.
Rothman Jason. 2009. Pragmatic deficits with syntactic consequences?: L2 pronominal subjects and the syntax-pragmatics interface. Journal of Pragmatics 41: 951–973.
Ryan John M. and Lafford Barbara A.. 1992. Acquisition of lexical meaning in a study abroad environment: ser and estar and the Granada experience. Hispania 75: 714–722.
Salaberry Maximo Rafael. 2011. Assessing the effect of lexical aspect and grounding on the acquisition of L2 Spanish past tense morphology among L1 English speakers. Bilingualism: Language and Cognition 14: 184–202.
Salaberry Maximo Rafael and Shirai Yasuhiro (eds.). 2002. The L2 acquisition of tense-aspect morphology. Philadelphia: John Benjamins.
Schlyter Suzanne. 1993. The weaker language in bilingual Swedish-French children. In Hyltenstam Kenneth and Viberg Ake (eds.), Progression and regression in language: sociocultural, neuropsychological and linguistic perspectives. Cambridge University Press, 289–308.
Schmitt Christina and Miller Karen. 2007. Making discourse-dependent decisions: the case of the copulas ser and estar in Spanish. Lingua 117: 1907–1929.
Schmitt Christina, Holtheuer Carolina, and Miller Karen. 2004. Acquisition of copulas ser and estar in Spanish: learning lexico-semantics, syntax and discourse. BUCLD 28 Online Proceedings Supplement. Available online at: (accessed August 5, 2013).
Schnitzer Marc L. and Krasinski Emily. 1996. The development of segmental phonological production in a bilingual child. Journal of Child Language 23: 547–571.
Schwegler Armin. 1991. Negation in Palenquero: synchrony. Journal of Pidgin and Creole Languages 6: 165–214.
Sera Maria D. 1992. To be or to be: use and acquisition of the Spanish copulas. Journal of Memory and Language 31: 408–427.
Serrano María José and Oliva Miguel Ángel Aijón. 2010. La posición variable del sujeto pronominal en relación con la cortesía interactiva. Pragmalingüística 18: 170–204.
Serrano María José and Oliva Miguel AngelAijón. 2012. Prominencia cognitiva, informatividad textual y variación: valores comunicativos del sujeto posverbal en las cláusulas declarativas. In Wotjak Gerd, Padrón Dolores García, and del Carmen Fumero Pérez María, (eds.), Estudios sobre lengua, cultura y cognición. Frankfurt am Main: Peter Lang, 227–236.
Serratrice Ludovica. 2000. The emergence of functional categories in bilingual first language acquisition. Ph.D. thesis, University of Edinburgh.
Serratrice Ludovica. 2001. The emergence of verbal morphology and the lead-lag pattern issue in bilingual acquisition. In Cenoz Jasone and Genesee Fred (eds.), Trends in bilingual acquisition. Amsterdam: John Benjamins, 43–70.
Serratrice Ludovica. 2002. Overt subjects in English: evidence for the marking of person in an English-Italian bilingual child. Journal of Child Language 29: 327–355.
Serratrice Ludovica. 2007. Referential cohesion in the narratives of bilingual English-Italian children and monolingual peers. Journal of Pragmatics 39: 1058–1087.
Serratrice Ludovica, Sorace Antonella, and Paoli Sandra. 2004. Crosslinguistic influence at the syntax-pragmatics interface: subjects and objects in English-Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 7: 183–205.
Shatz Marilyn. 1994. A toddler’s life. Becoming a person. New York: Oxford University Press.
Shin Naomi Lapidus and Cairns Helen Smith. 2009. Subject pronouns in child Spanish and continuity of reference. In Collentine Joseph, García Maryellen, Lafford Barbara, and Marín Francisco Marcos (eds.), Selected proceedings of the 11th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Press, 155–164.
Shipley Kenneth G. and Maddox Mary A.. 1991. Children’s development of irregular past tense verb forms. Language, Speech, and Hearing Services in Schools 22: 115–122.
Shirai Yasuhiro and Andersen Roger. 1995. The acquisition of tense-aspect morphology: a prototype account. Language 71: 743–762.
Siguán Miguel. 2008. Prologue. In Vidal Carmen Pérez, Juan-Garau María, and Bel Aurora, (eds.), A portrait of the young in the new multilingual Spain. Clevedon: Multilingual Matters, 1–17.
Silva-Corvalán Carmen. 1977. A discourse study of word order in the Spanish spoken by Mexican-Americans in West Los Angeles. M.A. thesis, University of California, Los Angeles.
Silva-Corvalán Carmen. 1982. Subject variation in spoken Mexican-American Spanish. In Amastae Jon and Elías-Olivares Lucía (eds.), Spanish in the United States: sociolinguistic aspects. New York: Cambridge University Press, 93–120.
Silva-Corvalán Carmen. 1983a. Tense and aspect in oral Spanish narrative. Language 59: 760–780.
Silva-Corvalán Carmen. 1983b. On the interaction of word order and intonation: some OV constructions in Spanish. In Klein-Andreu Flora (ed.), Discourse perspectives on syntax. New York: Academic Press, 117–140.
Silva-Corvalán Carmen. 1986. Bilingualism and language change: the extension of estar in Los Angeles Spanish. Language 62: 587–608.
Silva-Corvalán Carmen. 1991a. Invariant meanings and context-bound functions of tense in Spanish. In Gvozdanovic Jadranka and Janssen Theodorus (eds.), in collaboration with Dahl Östen, The function of tense in texts. Amsterdam: North-Holland, 255–270.
Silva-Corvalán Carmen. 1991b. Spanish language attrition in a contact situation with English. In Seliger Herbert W. and Vago Robert M. (eds.), First language attrition. Cambridge University Press, 151–171.
Silva-Corvalán Carmen. 1994. Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon.
Silva-Corvalán Carmen. 1997. Variación sintáctica en el discurso oral: problemas metodológicos. In Fernández Francisco Moreno (ed.), Trabajos de sociolingüística hispánica. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, 115–135.
Silva-Corvalán Carmen. 1998. On borrowing as a mechanism of syntactic change. In Schwegler Armin (ed.), Romance linguistics: theoretical perspectives. Amsterdam: John Benjamins, 225–246.
Silva-Corvalán Carmen. 2001. Sociolingüística y pragmática del español. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Silva-Corvalán Carmen. 2003a. Linguistic consequences of reduced input in bilingual first language acquisition. In Montrul Silvina and Ordóñez Francisco (eds.), Linguistic theory and language development in Hispanic languages. Somerville, MA: Cascadilla Press, 375–397.
Silva-Corvalán Carmen. 2003b. Otra mirada a la expresión del sujeto como variable sintáctica. In Fernández Francisco Moreno, Gimeno Francisco, Samper Juan Antonio, Gutiérrez Mariluz, Vaquero María, and Hernández César, (eds.), Lengua, variación y contexto. Madrid: Arco/Libros, 849–860.
Silva-Corvalán Carmen. 2003c. Narrating in English and Spanish: story-telling in the words of a 5-year-old bilingual. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 1: 849–860.
Silva-Corvalán Carmen. 2008. The limits of convergence in language contact. Journal of Language Contact. Thema 2: 215–225.
Silva-Corvalán Carmen and Terrell Tracy. 1989. Notas sobre la expresión de futuridad en el español del Caribe. Hispanic Linguistics 2: 191–208.
Silva-Corvalán Carmen and Montanari Simona. 2008. The acquisition of ser, estar (and be) by a Spanish-English bilingual child: the early stages. Bilingualism: Language and Cognition 11: 341–368.
Silva-Corvalán Carmen and Lynch Andrew. 2009. Los mexicanos. In Morales Humberto López (ed.), Enciclopedia del español en los Estados Unidos. Madrid: Instituto Cervantes y Santillana, 104–111.
Slabakova Roumyana. 2008. Meaning in the second language. Berlin: Mouton de Gruyter.
Slabakova Roumyana and Ivanov Ivan. 2011. A more careful look at the syntax-discourse interface. Lingua 121: 637–651.
Slobin Dan I. 1973. Cognitive prerequisites for the development of grammar. In Ferguson Charles and Slobin Dan (eds.), Studies of child language development. New York: Holt, Rinehart and Winston, 175–208.
Slobin Dan I. and Bever Thomas. 1982. Children use canonical sentence schemas: a crosslinguistic study of word order and inflections. Cognition 12: 229–265.
Smith Carlota S. 1983. A theory of aspectual choice. Language 59: 470–501.
Sorace Antonella. 2000. Gradients in auxiliary selection with intransitive verbs. Language 76: 859–890.
Sorace Antonella. 2011. Pinning down the concept of “interface” in bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism 1: 1–33.
Sorace Antonella and Serratrice Ludovica. 2009. Internal and external interfaces in bilingual language development: beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism 13: 1–16.
Spinner Patti and Grinstead John. 2006. Subjects, topicalizations and wh-questions in child German and southern Romance. In Sagarra Nuria and Toribio Almeida Jacqueline (eds.), Selected proceedings of the 9th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Press, 241–251.
Stammers Jonathan R. and Deuchar Margaret. 2012. Testing the nonce borrowing hypothesis: counter-evidence from English-origin verbs in Welsh. Bilingualism: Language and Cognition 15: 630–643.
Szagun Gisela. 1978. On the frequency of use of tenses in English and German children’s spontaneous speech. Child Development 49: 898–901.
Tagliamonte Sali A. 2006. Analysing sociolinguistic variation. Cambridge University Press.
Theakston Anna L., Lieven Elena V. M., Pine Julian M., and Rowland Caroline F.. 2002. Going, going, gone: the acquisition of the verb ‘go’. Journal of Child Language 29: 783–811.
Theakston Anna L., Lieven Elena V. M., Pine Julian M., and Rowland Caroline F.. 2005. The acquisition of auxiliary syntax: BE and HAVE. Cognitive Linguistics 16: 247–277.
Thomason Sarah. 2001. Language contact. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Thomason Sarah and Kaufman Terrence. 1988. Language contact, creolization and genetic linguistics. Los Angeles: University of California Press.
Tomasello Michael. 1992. First verbs. A case study of early grammatical development. Cambridge University Press.
Tomasello Michael. 1998. Introduction: a cognitive-functional perspective on language structure. In Tomasello Michael (ed.), The new psychology of language: cognitive and functional approaches to language structure. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, vii–xxiii.
Tomasello Michael. 2003. Constructing a language. A usage-based theory of language acquisition. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Tomasello Michael. 2005. Beyond formalities: the case of language acquisition. The Linguistic Review 22: 183–197.
Tomasello Michael and Haberl Katharina. 2003. Understanding attention: 12- and 18-month-olds know what is new for other persons. Developmental Psychology 39: 906–912.
Toribio Almeida J. 2004. Convergence as an optimization strategy in bilingual speech: evidence from code-switching. Bilingualism: Language and Cognition 7: 165–173.
Torres-Cacoullos Rena. 2000. Grammaticization, synchronic variation, and language contact: a study of Spanish progressive -ndo constructions. Amsterdam: John Benjamins.
Travis Catherine E. 2007. Genre effects on subject expression in Spanish: priming in narrative and conversation. Language Variation and Change 19: 101–35.
Treffers-Daller Jeanine. 2009. Language dominance and lexical diversity: how bilinguals and L2 learners differ in their knowledge and use of French lexical and functional items. In Richards Brian, Daller Helmut, Malvern David D., Meara Paul, Milton James, and Treffers-Daller Jeanine (eds.), Vocabulary studies in first and second language acquisition. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 74–90.
Treffers-Daller Jeanine. 2011. Operationalising and measuring language dominance. In Daller Michael H., Malvern David D., Meara Paul, Milton James, Richards Brian, and Treffers-Daller Jeanine (eds.), Measurement of bilingual proficiency. Special issue of International Journal of Bilingualism 15: 147–163.
Tsimpli Ianthi-Maria and Sorace Antonella. 2006. Differentiating interfaces: L2 performance in syntax-semantics and syntax-discourse phenomena. In Bamman David, Magnitskaia Tatiana, and Zaller Colleen (eds.), Proceedings of the 30th annual Boston Conference on Language Development. Somerville, MA: Cascadilla Press, 653–664.
Tucker G. Richard. 1998. A global perspective on multilingualism and multilingual education. In Cenoz Jasone and Genesee Fred (eds.), Beyond bilingualism: multilingualism and multilingual education. Clevedon: Multilingual Matters, 3–15.
Uccelli Paola and Páez Mariela M.. 2007. Narrative and vocabulary development of bilingual children from kindergarten to first grade: developmental changes and associations among English and Spanish skills. Language, Speech, and Hearing Services in Schools 38: 225–236.
United States Census. 2010. Available online at: (accessed August 5, 2013).
Unsworth Sharon. 2003. Testing Hulk & Müller (2000) on crosslinguistic influence: root infinitives in a bilingual German/English child. Bilingualism: Language and Cognition 6: 143–158.
Unsworth Sharon. 2013. Assessing the role of current and CUMULATIVE exposure in simultaneous bilingual acquisition: the case of Dutch gender. Bilingualism: Language and Cognition 16: 86–110.
Valian Virginia. 1991. Syntactic subjects in the early speech of American and Italian children. Cognition 40: 21–81.
VanPatten Bill. 1985. The acquisition of ser and estar by adult learners of Spanish: a preliminary investigation of transitional stages of competence. Hispania 68: 399–406.
Vañó-Cerdá Antonio. 1982. Ser y estar + adjetivos: un estudio sincrónico y diacrónico. Tübingen: Narr.
Vasilyeva Marina, Waterfall Heidi, Gámez Perla B., Gómez Ligia E., Bowers Edmond, and Shimpi Priya. 2010. Cross-linguistic syntactic priming in bilingual children. Journal of Child Language 37: 1047–1064.
Vendler Zeno. 1957. Verbs and times. The Philosophical Review 66: 143–160.
Verhoeven Ludo and Strömqvist Sven (eds.). 2001. Narrative development in a multilingual context. Amsterdam: John Benjamins.
Volterra Virginia and Taeschner Traute. 1978. The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language 5: 311–326.
Weinreich Uriel. 1974. Languages in contact. The Hague: Mouton de Gruyter. (Originally published in 1953.)
Weisleder Adriana and Waxman Sandra. 2010. What’s in the input? Frequent frames in child-directed speech offer distributional cues to grammatical categories in Spanish and English. Journal of Child Language 37: 1089–1108.
Wilson Stephen. 2003. Lexically specific constructions in the acquisition of inflection in English. Journal of Child Language 30: 75–115.
Winford Donald. 2003. An introduction to contact linguistics. Oxford: Blackwell.
Woolsey Daniel. 2008. From theory to research: contextual predictors of ‘estar + adjective’ and the study of the SLA of Spanish copula choice. Bilingualism: Language and Cognition 11: 277–295.
Yan Stephanie and Nicoladis Elena. 2009. Finding le mot juste: differences between bilingual and monolingual children’s lexical access in comprehension and production. Bilingualism: Language and Cognition 12: 323–335.
Yip Virginia and Matthews Stephen. 2005. Dual input and learnability: null objects in Cantonese-English bilingual children. In Cohen James, McAlister Kara T., Rolstad Kellie, and MacSwan Jeff (eds.), ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism. Somerville, MA: Cascadilla Press, 2421–2431.
Yip Virginia and Matthews Stephen. 2006. Assessing language dominance in bilingual acquisition: a case for mean length utterance differentials. Language Assessment Quarterly 3: 97–116.
Yip Virginia and Matthews Stephen. 2007. The bilingual child: early development and language contact. Cambridge University Press.
Yip Virginia and Matthews Stephen. 2011. Language dominance and wh-interrogatives in Cantonese-English bilingual development: MLU differentials show what? Paper presented at the International Symposium on Bilingualism (ISB8), June 15–18, 2011, Oslo University, Norway.
Zentella Ana Celia. 1997. Growing up bilingual. Malden, MA: Blackwell.
Zubizarreta María Luisa. 1999. Las funciones informativas: tema y foco. In Bosque Ignacio and Demonte Violeta (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, 3 vols. Madrid: Espasa, Vol. III: 4215–4244.
Zwanziger Elizabeth, Allen Shanley, and Genesee Fred. 2005. Crosslinguistic influence in bilingual acquisition: subject omission in learners of Inuktitut and English. Journal of Child Language 32: 893–909.

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 992 *
Loading metrics...

Book summary page views

Total views: 927 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between September 2016 - 17th January 2018. This data will be updated every 24 hours.