Skip to main content
The Cambridge Handbook of Language Policy
  • Get access
    Check if you have access via personal or institutional login
  • Cited by 18
  • Cited by
    This (lowercase (translateProductType product.productType)) has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by CrossRef.

    Lane-Mercier, Gillian 2018. The Fictions of Translation. Vol. 139, Issue. , p. 273.

    Berezkina, Maimu 2018. Managing multilingualism on state websites: how institutional employees explain language choice. Current Issues in Language Planning, Vol. 19, Issue. 1, p. 98.

    Brown, Kara D. Koreinik, Kadri and Siiner, Maarja 2017. Language Policy Beyond the State. Vol. 14, Issue. , p. 1.

    Kheirkhah, Mina and Cekaite, Asta 2017. Siblings as Language Socialization Agents in Bilingual Families. International Multilingual Research Journal, p. 1.

    Gilmetdinova, Alsu 2016. Principals as gatekeepers of language policy implementation in Kazan, Russia. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, p. 1.

    2016. Plurilinguisme et pluriculturalisme. p. 157.

    Filipović, Luna and Pütz, Martin 2016. Endangered Languages and Languages in Danger. Vol. 42, Issue. , p. 1.

    Fang, Qi and Shaobin, Mo 2016. Translingual creativities: a sociolinguistic case study of English lexical borrowings in Mandarin from perspectives of language contact. Asian Englishes, Vol. 18, Issue. 1, p. 19.

    Meylaerts, Reine and du Plessis, Theo 2016. Border Crossings. Vol. 126, Issue. , p. 263.

    Karakas, Ali 2016. Turkish lecturers’ views on the place of mother tongue in the teaching of content courses through English medium. Asian Englishes, Vol. 18, Issue. 3, p. 242.

    Davies, Winifred V. and Ziegler, Evelyn 2015. Language Planning and Microlinguistics. p. 225.

    Marten, Heiko F. 2015. Language policy (research and practice in applied linguistics). Current Issues in Language Planning, Vol. 16, Issue. 1-2, p. 163.

    Jie, Zhang 2015. The International Encyclopedia of Language and Social Interaction. p. 1.

    Réaume, Denise 2015. Lingua francafever: sceptical remarks. Critical Review of International Social and Political Philosophy, Vol. 18, Issue. 2, p. 149.

    Velupillai, Viveka 2015. Pidgins, Creoles and Mixed Languages. Vol. 48, Issue. ,

    Cerna, Katerina 2014. Status des ö/Österreichischen Deutsch: Sprachenrecht und seine Auswirkungen. Language Problems and Language Planning, Vol. 38, Issue. 3, p. 225.

    Hultgren, Anna Kristina and Thøgersen, Jacob 2014. Englishization of Nordic universities: Policy and practice — A disconnect. Language Problems and Language Planning, Vol. 38, Issue. 3, p. 247.

    Phillipson, Robert 2012. Indigenous Children's Education as Linguistic Genocide and a Crime against Humanity? A Global View/Linguistic Justice for Europe and for the World. Journal of Contemporary European Studies, Vol. 20, Issue. 3, p. 377.

  • Export citation
  • Recommend to librarian
  • Recommend this book

    Email your librarian or administrator to recommend adding this book to your organisation's collection.

    The Cambridge Handbook of Language Policy
    • Online ISBN: 9780511979026
    • Book DOI:
    Please enter your name
    Please enter a valid email address
    Who would you like to send this to *
  • Buy the print book

Book description

Over the last fifty years, language policy has developed into a major discipline, drawing on research and practice in many nations and at many levels. This is the first Handbook to deal with language policy as a whole and is a complete 'state-of-the-field' survey, covering language practices, beliefs about language varieties, and methods and agencies for language management. It provides a historical background which traces the development of classical language planning, describes activities associated with indigenous and endangered languages, and contains chapters on imperialism, colonialism, effects of migration and globalization, and educational policy. It also evaluates language management agencies, analyzes language activism and looks at language cultivation (including reform of writing systems, orthography and modernized terminology). The definitive guide to the subject, it will be welcomed by students, researchers and language professionals in linguistics, education and politics.


‘Under Spolsky's capable editorship, language policy has come of age, with a book that will be as invaluable to policy makers, implementers and stakeholders as it is indispensable to students and researchers.’

John E. Joseph - University of Edinburgh

‘… explains why administrators promulgate instructional programs in which forgetting exceeds learning, inadequate time insures fractured acquisition, and materials and assessment ignores research.’

Robert B. Kaplan - Emeritus Professor, University of Southern California

Refine List
Actions for selected content:
Select all | Deselect all
  • View selected items
  • Export citations
  • Download PDF (zip)
  • Send to Kindle
  • Send to Dropbox
  • Send to Google Drive
  • Send content to

    To send content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about sending content to .

    To send content items to your Kindle, first ensure is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle.

    Note you can select to send to either the or variations. ‘’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

    Find out more about the Kindle Personal Document Service.

    Please be advised that item(s) you selected are not available.
    You are about to send

Save Search

You can save your searches here and later view and run them again in "My saved searches".

Please provide a title, maximum of 40 characters.

Page 1 of 2

Page 1 of 2


Abdalati, H. 1975. Islam in Focus. Brentwood, MD: American Trust Publications
Abdelhay, A., Makoni, B. and Makoni, S. ( 2010). ‘The politics of linguistic indigenousness in Sudan’, in J. Spauldinget al. (eds.), Sudan’s War and Peace Agreements. Cambridge Scholars Press
Abley, M. 2003. Spoken Here: Travels Among Threatened Languages. London: Heinemann
Académie française.
Académie française (ed.) 1935. Trois siècles de l’Académie française [Three centuries of the Académie française]. Paris: Firmin-Didot
Accademia della Crusca (ed.) 1985. La Crusca nella tradizione letteraria e linguistica italiana [The place of the Crusca in the Italian literary and linguistic tradition]. Florence: Accademia della Crusca
Addis, A. 2007. ‘Constitutionalizing deliberative democracy in multilingual societies’, Berkeley Journal of International Law 25(2): 117–64
Ager, D. 1999. Identity, Insecurity and Image. Clevedon: Multilingual Matters
Aguade, J. 2008. Morocco, in Versteeghet al. (eds.) 287–97
Ahmad, H. 1999. ‘The Language Policy of Malaysia: A Study of the Status Planning of Malay as the National Official Language’, Doctoral dissertation, Universiteit Leiden
AIIC. 2010. Annuaire 2010. Geneva, Switzerland: AIIC (Association internationale des interprètes de conférence)
Aikio, M. 1992. ‘Are women innovators in the shift to a second language? A case study of Reindeer Sámi women and men’, International Journal of the Sociology of Language 94: 43–61
Aikman, S. 1999. Intercultural Education and Literacy: An Ethnographic Study of Indigenous Knowledge and Learning in the Peruvian Amazon. Amsterdam: John Benjamins
AIROÉ 2000. Le petit livre de l’orthographe actuelle, d’après le rapport du Conseil Supérieur de la langue française, documents administratifs du journal officiel, n° 100, 6 décembre 1990, approuvé par l’Académie française Marseilles: AIROÉ (France), Association pour l’information et la recherche sur les orthographes et les systèmes d’écriture
Ajulo, S. B. 1997. ‘Myth and reality of law, language and international organization in Africa: The case of African economic community’, Journal of African Law 41(1): 27–42
Alaska Federation of Natives. 2010. ‘AFN calls for creation of Alaska Native Languages Commission’.
Albó, X. and Anaya, A. 2003. Niños alegres, libres, expresivos. La audacia de la educación intercultural bilingüe en Bolivia [Happy, free, expressive children. The audacity of bilingual intercultural education in Bolivia]. La Paz: CIPCA/UNICEF
Alderson, J. C. 2007. ‘The CEFR and the Need for More Research’, The Modern Language Journal 91: 659–63
Alderson, J. C. 2009. ‘Air safety, language assessment policy, and policy implementation: The case of Aviation English’, Annual Review of Applied Linguistics 29: 168–87
AfgersonJ. C. 2010. ‘A survey of aviation English tests’, Language Testing 27(1): 51–72
Alesina, A. and La Ferrara, E. 2000. ‘Participation in heterogeneous communities’, The Quarterly Journal of Economics 115: 847–904
Alesina, A. and La Ferrara, E. 2002. ‘Who trusts others?’, Journal of Public Economics 85: 207–34
Alesina, A., Baqir, R. and Easterly, W. 1999. ‘Public goods and ethnic divisions’, Quarterly Journal of Economics 114: 1243–84
Alexander, N. 2006. ‘Socio-political factors in the evolution of language policy in post-Apartheid South Africa’, in M. Pütz, J. A. Fishman and J. Neff-van Aertselar (eds.), ‘Along the Routes to Power’: Explorations of Empowerment through Language. Berlin: Mouton de Gruyter, 241–60
Alidou, H. 2004. ‘Medium of instruction in post-colonial Africa’, in Tollefson and Tsui (eds.), 195–214
Alidou, H., Boly, A., Brock-Utne, B., Diallo, Y. S., Heugh, K. and Wolff, H. E. 2006. Optimizing Learning and Education in Africa – the Language Factor. A Stock-taking Research on Mother Tongue and Bilingual Education in Sub-Saharan Africa. Dakar: Association for the Development of Education in Africa.
Alisjahbana, S. T. 1962. Indonesian Language and Literature: Two Essays. New Haven, CT: Yale University, Southeast Asia Studies
Alisjahbana, S. T. 1966. Indonesia: Social and Cultural Revolution. Kuala Lumpur: Oxford University Press
Alisjahbana, S. T. 1971a. ‘Language policy, language engineering, literacy, Indonesia and Malaysia’, in T. Sebeoket al. (eds.) Current Trends in Linguistics. The Hague: Mouton, 1087–109
Alisjahbana, S. T. 1971b. ‘Some planning processes in the development of the Indonesian-Malay language’, in Rubin and Jernudd (eds.), 179–88
Alisjahbana, S. T. 1976. Language Planning for Modernization: The Case of Indonesia and Malaysia. The Hague: Mouton
Allen, S. 2007. ‘The future of Inuktitut in the face of majority languages: Bilingualism or language shift?Applied Psycholinguistics 28: 515–36
Alpatov, V. M. 2000. 150 языков и политика 1917–2000. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства [One hundred and fifty languages and policy: 1917–2000. Sociolinguistic problems of the USSR and post-Soviet space]. Moscow: Kraft + IV RAN
Alpatov, V. M. 2005. [Language situation in the regions of contemporary Russia]. Otechestvennye zapiski 2(23). www/ (accessed 6 April 2010)
Alpher, J. 1986. Nationalism and Modernity. New York: Praeger
Alphonse, A. 2006. ‘Interpretations and reflections on Dene elder cohorts’, in McCarty and Zepeda (eds.), 345–65
Amara, M. 2005. ‘Language, migration and urbanisation: The case of Bethlehem’,Linguistics 43(5): 883–901
Amara, M. and Spolsky, B. 2001. ‘The construction of identity in a divided Palestinian village: Sociolinguistic evidence’, in H. Herzog and E. Ben Rafael (eds.), Language and Communication in Israel. New Brunswick and London: Transaction Publishers 273–88
Ambati, V., Vogel, S. and CarbonellJ. 2010. ‘Active learning and crowd-sourcing for machine translation’, Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation, Valletta, Malta
Amédée, P. J. 2004. Zachary Richard: Au large du cap Enragé, [Off Cape Enragé]. Montréal, Canada : Les Éditions des Intouchables
Amery, R. 2000. Warrabarna Kaurna! Reclaiming an Australian Language. Lisse, The Netherlands: Swets & Zeitlinger
Ammon, U. 1989. ‘Towards a descriptive framework for the status/function (social position) of a language within a country’, in U. Ammon (ed.), Status and Function of Languages and Language Varieties. Berlin and New York: de Gruyter, 21–106
Ammon, U. 2000. ‘Toward more fairness in international English: Linguistic rights of non-native speakers’, in R. Phillipson (ed.), Rights to Language: Equity and Power in Language Education. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 111–16
Ammon, U. (ed.) 2001a The Dominance of English as a Language of Science. Berlin: Mouton de Gruyter
Ammon, U. 2001b. ‘English as a future language of science at German universities? A question of difficult consequences, posed by the decline of German as a language of science’, in Ammon (ed.), 343–61
Ammon, U. 2003. ‘The international standing of the German language’, in Maurais and Morris (eds.), 231–49
Ammon, U. 2006a. ‘Language conflicts in the European Union: On finding a politically acceptable and practicable solution for EU institutions that satisfies diverging interests’, International Journal of Applied Linguistics 16 (39): 319–38
Ammon, U. 2006b. ‘Language planning for international scientific communication: An overview of questions and potential solutions’, Current Issues in Language Planning 7(1): 1–30
Ammon, U. 2007. ‘Global scientific communication: Open questions and policy suggestions’, AILA Review 20: 123–33
Ammon, U. 2010a. ‘The concept of “world language”: Ranks and degrees’, in N. Copeland (ed.), Handbook of Language and Globalisation. Malden, MA: Blackwell, 101–22
Ammon, U. 2010b. ‘Why accepting one common language plus preserving all the other languages as national or minority languages would not solve the European language conflicts’, in R. de Cilliaet al. (eds.), Diskurs – Politik – Identität. Festschrift für Ruth Wodak. Tübingen: Stauffenburg, 1–6
Ammon, U. and McConnell, G. 2002. English as an Academic Language in Europe: A Survey of its Use in Teaching. Duisburg Papers on Research in Language and Culture 48, Frankfurt: Peter Lang
Ampia, K. and Naidu, S. (eds.) 2008. Crouching Tiger, Hidden Dragon? Africa and China. Scotsville: University of KwaZulu–Natal Press
An Coimisinéir Teanga, 2007. Annual Report, 2006. Galway: An Coimisinéir Teanga
Ancelet, B. J. 1989. ‘The Cajun who went to Harvard: Identity in the oral tradition of South Louisiana’, Journal of Popular Culture 23(1):101–15
Anderson, B. 1983; rev. 1991. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, London: Verso
Anderson, E. 1999. ‘What is the point of equality’, Ethics 109: 287–337
Anderson, G. 2006. ‘Catalonia votes for more autonomy within Spain’, Federations 5(3): 15–20
Andrew, R. P. 1997. ‘Sign language: Colonialism and the battle over text’, Loyola of Los Angeles Entertainment Law Review 17: 625–47
Angelelli, C. V. 2000. ‘Interpreting as a communicative event: A look through Hymes’ lenses’, Meta. Journal des Traducteurs 45(4): 580–92
Angelelli, C. V. 2001. ‘Deconstructing the invisible interpreter: A critical study of the interpersonal role of the interpreter in a cross-cultural/linguistic communicative event’, Unpublished Ph.D. dissertation, Stanford University
Angelelli, C. V. 2004a. Medical Interpreting and Cross-cultural Communication. Cambridge University Press
Angelelli, C. V. 2004b. Re-visiting the Interpreter’s Role. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
Angelelli, C. V. 2005. ‘Healthcare interpreting education: Are we putting the cart before the horse?The ATA Chronicle 34 (11): 33–8, 55
Angelelli, C. V. 2006. ‘Designing curriculum for healthcare interpreter education: A principles approach’, in C. Roy (ed.), New Approaches to Interpreter Education. Washington, DC: Gallaudet University Press, 23–46
Angelelli, C. V. 2007. ‘Accommodating the need for medical interpreters: The California Endowment interpreter testing project’, The Translator 13(1): 63–82
Angelelli, C. V. 2008. ‘The role of the interpreter in the healthcare setting: A plea for a dialogue between research and practice’, in C. V. Garcés and A. Martin (eds.), Building Bridges: The Controversial Role of the Community Interpreter. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 139–52
Angelelli, C. V. 2010. ‘A professional ideology in the making: Bilingual youngsters interpreting for their communities and the notion of (no) choice’, TIS Translation and Interpreting Studies 5(1): 94–108
Angelelli, C. V. and JacobsonH. E. 2009. Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies. ATA Scholarly Monograph Series. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
Anís, K. and Tate, S. 2003. Development of a language of instruction policy database. Final report. Basic Education and Policy Support Activity. Washington, DC: USAID. (last accessed 14 July 2010)
Annamalai, E. 1991. ‘Satan and Saraswati: The double face of English in India’, South Asian Language Review 1: 33–43
Annamalai, E. 2004. ‘Medium of power: The question of English in education in India’, in Tollefson and Tsui (eds.), 177–94
Annamalai, E. 2005. ‘Nation-building in a globalised world: Language choice and education in India’, in Lin and Martin (eds.), 20–37
Annamalai, E. 2011. ‘The political rise of Tamil in the Dravidian movement in South India’, in Fishman and García (eds.), 230–41
Annamalai, E., Jernudd, B. and Rubin, J. (eds.) 1986. Language Planning: Proceedings of an Institute. Mysore: Central Institute of Indian Languages and Honolulu: The East–West Center
Appadurai, A. 1996. Modernity At Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press
Archive of Indigenous Languages of Latin America (AILLA) 2010. ‘The indigenous languages of Latin America’. Austin: University of Texas at Austin Departments of Anthropology and Linguistics and General Library, Digital Library Services Division. Retrieved 3 July 2010 from
Argenter, J. A. and McKenna Brown, R. (eds.) 2004. Endangered Languages and Linguistic Rights: Papers Presented at the Eighth Foundation for Endangered Languages Conference. Bath: Foundation for Endangered Languages
Armstrong, D. F. 2007. ‘The historical context for the birth and growth of Gallaudet’, Deaf History Review 5: 10–16
Ash, A., Fermino, J. L.-D. and Hale, K. 2001. ‘Diversity in local language maintenance and restoration: A reason for optimism’, in I. Hinton and K. Hale (eds.), 19–44
Ashmore, R. D., Jussim, L. and Wilder, D. 2001. Social Identity, Intergroup Conflict, and Conflict Reduction. Rutgers series on self and identity. Vol. III. Oxford University Press
Asmah, 1979. Language Planning for Unity and Efficiency: A Study of the Language Status and Corpus Planning of Malaysia. Kuala Lumpur: Penerbit Universiti
Assembly of Alaska Native Educators (AANE) 1998. Alaska Standards for Culturally-responsive Schools. Anchorage: Alaska Native Knowledge Network
Assembly of Alaska Native Educators (AANE) 2001. Guidelines for Strengthening Indigenous Languages. Anchorage: Alaska Native Knowledge Network
Association of Finnish Local and Regional Authorities 2005. God service på två språk. Språkförbindelser i praktiken [Quality service in two languages. Language relations in practice]. Helsinki: Association of Finnish Local and Regional Authorities
ASTM 2005. F1562–95(2005) Standard Guide for Use-Oriented Foreign Language Instruction. West Conshohocken, PA: ASTM
ASTM 2006. ASTM F2575–06 (2006). Standard Guide for Quality Assurance in Translation. West Conshohocken, PA: ASTM
ASTM 2007. F2089–01(2007) Standard Guide for Language Interpretation Services. West Conshohocken, PA: ASTM, (last accessed 7 December 2010)
Athanassiou, P. 2006. The Application of Multilingualism in the European Union Context, Frankfurt am Main, Germany: Legal Working Paper Series, European Central Bank
Auer, P. and Wei, L. (eds.) 2007. Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication. Berlin: Mouton de Gruyter
Austin, J. L. 1962. How to do Things with Words. Cambridge, MA: Harvard University Press
Austin, P. K. and Sallabank, J. (eds.) 2011. The Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge University Press
Ayala, H. 1999. Congressional Testimony on Bilingual Education. House Committee on Education and the Workforce, 24 June
Backhaus, P. 2004. ‘Uchi naru kokusaika: Tōkyōto no gengo sābisu’ [Internal internationalization: Language services by the Tokyo Metropolitan Government], in T. Kawahara (ed.), Jichitai no gengo sa–bisu [Language services of local governments]. Yokohama: Shunpusha 37–53
Backhaus, P. 2007. Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters
Backhaus, P. 2008. ‘Rules and regulations in linguistic landscaping: A comparative perspective’, in E. Shohamy and D. Gorter (eds.), Linguistic Landscape: Expanding the Scenery. London and New York: Routledge, 157–72
Bacon, F. 1857–1874. The Works of Francis Bacon, 14 vols. London: Longmans, Green, Reader and Dyer.
Bahry, S., Niyozov, S. and Shamatov, D. A. 2008. ‘Bilingual education in Central Asia’, in Cummins and Hornberger (ed.), 205–21
Bailey, N. 1721. An Universal Etymological English Dictionary. London: Bell et al.
Bailey, R. W. 1992. Images of English. Cambridge University Press
Bain, B., and Yu, A. 1980. ‘Cognitive consequences of raising children bilingually: One parent, one language’, Canadian Journal of Psychology 34 (4): 304–13
Bairamova, N. 2007. [Without right for mistake. Once again about the Russian language in Turkmenia]. (accessed 6 April 2010)
Baker, C. 2000. A Parents’ and Teachers’ Guide to Bilingualism. 2nd edn. Clevedon: Multilingual Matters
Baker, C. 2003. ‘Education as a site of language contact’, Annual Review of Applied Linguistics:95–112
Baker, C. 2007. ‘Becoming bilingual through bilingual education’, in Auer and Wei (ed.), 131–52
Baker, D. W., Hayes, R. and Fortier, J. P. 1998. ‘Interpreter use and satisfaction with interpersonal aspects of care for Spanish-speaking patients’, Medical Care 36(10): 1461–70
Baker, M. (ed.) 1998. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge
Baker, M. and Saldanha, G. (ed.) 2008. Routledge Encyclopedia of Translation Studies (2nd edn). London: Routledge
Baker, S. (ed.) 2002. Language Policy: Lessons from Global Models. Monterey, CA: Monterey Institute of International Studies
Bakhtin, M. 1986. Speech Genres and Other Late Essays. Austin: University of Texas Press
Baldauf, R. B., Jr 1990. ‘Education and language planning in the Samoas’, in Baldauf, Jr and Luke (eds.), 259–76
Baldauf, R. B. 1994. ‘“Unplanned” language policy and planning’, Annual Review of Applied Linguistics 14: 82–9
Baldauf, R. B. 2005. ‘Language planning and policy research: An overview’, in E. Hinkel (ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 957–70
Baldauf, R. B. (ed.), 2007a. Language Planning and Policy in Latin America, Vol. I: Ecuador, Mexico and Paraguay. Clevedon: Multilingual Matters
Baldauf, R. B. 2007b. ‘Language policy and planning in Ecuador, Mexico and Paraguay: Some common issues’, in Baldauf, Jr and Kaplan (eds.), 6–38
Baldauf, R. B., Jr and Djité, P. G. 2003. ‘Australasia and the South Pacific’, in Maurais and Morris (eds.), 217–27
Baldauf, R. B. Jr and Kaplan, R. B. (eds.) 2006. Language Planning and Policy in the Pacific, Vol. I: Fiji, the Philippines and Vanuatu. Clevedon: Multilingual Matters
Baldauf, R. B., Jr, Kaplan, R. B. and Kamwangamalu, N. (eds.) 2011. ‘Language planning in primary schools in Asia’, Current Issues in Language Planning 12(2) [Special Issue]
Baldauf, R. B., Jr and Luke, A. (eds.) 1990. Language Planning and Education in Australasia and the South Pacific. Clevedon: Multilingual Matters
Baldauf, R. B., Jr, Yeo-Chua, S. K. C., Graff, J., Hamid, O., Li, M. L., Nguyen, T. M. H., Ota, K., Sunggingwati, D. and Wu, H. F. 2008. ‘Successes and failures in language planning for European languages in Asian nations’, in Kimura and Yoshida (eds.), 81–91
Balibar, E. 1991. ‘The nation form: History and ideology’, in E. Balibar and I. Wallerstein (eds.), Race, Nation and Class: Ambiguous Identities,London: Verso 86–106
Bamgbose, A. 1998. ‘Torn between the norms: Innovations in World Englishes’, World Englishes 17(1): 1–14
Bamgbose, A. 2000a. Language and Exclusion: The Consequences of Language Policies in Africa. Hamburg: LIT
Bamgbose, A. 2000b. Language planning in West Africa’, International Journal of the Sociology of Language 141: 101–18
Bamgbose, A. 2006. ‘A recurring decimal: English in language policy and planning’, in Kachru, Kachru and Nelson (eds.), 645–60
Banfi, C and Day, R. 2004. ‘The evolution of bilingual schools in Argentina’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 7: 398–411
Barbeau, V. 1960. L’Académie canadienne-française [The French-Canadian academy]. Montréal: Académie canadienne-française
Barère de Vieuzac, B. 1794. Rapport et projet de décret, présentés au nom du comité de salut public: sur les idiomes étrangers, et l’enseignement de la langue française par B. Barère, dans la séance du 8 pluviose, l’an deuxième de la république; imprimés par ordre de la Convention nationale [Report and draft decree, presented in the name of the Committee on Public Safety: on foreign language and the teaching of French, by B. Barère, on 27 January 1994; printed by order of the National Convention]
Barni, M. and Extra, G. (eds.) 2008 Mapping Linguistic Diversity in Multicultural Contexts. Berlin: Mouton de Gruyter
Barrera I Vidal, A. 1991. ‘Le catalan, une langue d’Europe’ [Catalan, a language of Europe],Sociolinguistica 5: 99–110
Barro, R. J. 1996. Getting it Right. Cambridge: MIT Press
Barron-Hauwaert, S. 2004. Language Strategies for Bilingual Families: The One-Parent-One-Language Approach. Clevedon: Multilingual Matters
Barry, B. 2001. Culture and Equality. Cambridge, MA: Harvard University Press
Barton, D. 1994. Literacy: An Introduction to the Ecology of Written Languages (2nd edn 2007). Oxford: Blackwell
Bastardas-Boada, A. 2005. ‘Linguistic sustainability and language ecology’, Language and Ecology 1(4). (last accessed 22 January 2010)
Batibo, H. 2005. Language Decline and Death in Africa. Clevedon: Multilingual Matters
Battiste, M. 1986. ‘Cognitive assimilation and Micmac literacy’, in J. Barman, Y. Hébert and D. McCaskill (eds.), Indian Education in Canada: The Legacy. Vol. I. Vancouver: University of British Columbia Press, 23–41
Baugh, J. 2000. Beyond Ebonics: Linguistic Pride and Racial Prejudice. New York: Oxford University Press
Bauman, H.-D. 2009. ‘Postscript: Gallaudet protests of 2006 and the myths of in/exclusion’, Sign Language Studies 10(1): 90–104
Beacco, J. and Byram, M. 2007. From Linguistic Diversity to Plurilingual Education: Guide for the Development of Language Education Policies. Main Version. Strasbourg: Council of Europe, Language Policy Division. (last accessed 18 May 2010)
Bear Nicholas, A. 2009. ‘Reversing language shift through a Native language immersion teacher training programme in Canada’, in T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. K. Mohanty and M. Panda (eds.), Social Justice through Multilingual Education. Bristol: Multilingual Matters, 220–37
Beckett, G. H. and Macpherson, S. 2005. ‘Researching the impact of English on minority and indigenous languages in non-Western contexts’, TESOL Quarterly 39(2): 299–308
Bell, M. 2004. Understanding English Spelling. Cambridge: Pegasus Elliot MacKenzie
Bell, R. 1991 Translation and Translating: Theory and Practice. London: Longman
Ben-Rafael, E. and Sternberg, Y. (eds.) 2009. Transnationalism: Diasporas and the Advent of a New (Dis)order. Boston: Brill
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H. and Trumper-Hecht, N. 2006. ‘Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel’, International Journal of Multilingualism 3(1):7–30
Benally, A. and Viri, D. 2005. ‘Diné bizaad(Navajo language) at a crossroads: Extinction or renewal?Bilingual Research Journal 29: 85–108
Bender, S. W. 2007. ‘Introduction: Old hate in new bottles: Privatizing, localizing, and bundling anti-Spanish and anti-immigrant sentiment in the 21st century’, Nevada Law Journal 7: 883–94
Benesch, S. 2008. ‘“Generation 1.5” and its discourses of partiality: A critical analysis’, Journal of Language, Identity, and Education 7(3): 294–311
Benfield, J. and Feak, C. 2006. ‘How authors can cope with the burden of English as an international language’, Chest 129: 1728–30
Benfield, J. and Howard, K. 2000. ‘The language of science’, European Journal of Cardio-Thoracic Surgery 18: 642–8
Benhabib, S. 2002. The Claims of Culture: Equality and Diversity in the Global Era. Princeton University Press
Benham, M. and Cooper, J. 1998. Culture and Education Policy in Hawai’i: The Silencing of Native Voices. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum
Benmamam, V. 2000. ‘Telephone interpreting in American courts: Just reach out and ouch!’ Paper presented at the 42nd Annual Conference of the American Translators’ Association. 31 Oct.–3 Nov., Los Angeles, CA
Benor, S. B. 2010. ‘Ethnolinguistic repertoire: Shifting the analytic focus in language and ethnicity’, Journal of Sociolinguistics 14(2): 159–83
Benrabah, M. 2005. ‘The language planning situation in Algeria’, Current Issues in Language Planning 6(4): 379–502
Benrabah, M. 2007. ‘Language-in-education planning in Algeria: Historical development and current issues’, Language Policy 6(2): 225–52
Benson, C. 2004a. ‘Bilingual schooling in Mozambique and Bolivia: From Experimentation to implementation’, Language Policy 3(1): 47–66
Benson, C. 2004b. ‘The importance of mother tongue-based schooling for educational quality. Background paper for EFA Global Monitoring Report 2005’, in UNESCO Education for All: The Quality Imperative. Paris: UNESCO (last accessed 14 July 2010)
Benson, C. 2005. Girls, Educational Equity and Mother Tongue-based Teaching. Policy document, Bangkok: UNESCO (last accessed 5 August 2010)
Benson, C. 2008. ‘Language “choice” in education’, PRAESA Occasional Papers No. 30. University of Cape Town
Benson, C. 2009. ‘Designing effective schooling in multilingual contexts: going beyond bilingual models’, in Skutnabb-Kangas et al. (eds.), 63–81
Benson, C. and Kosonen, K. 2010. ‘Language-in-education policy and practice in Southeast Asia in light of the findings from Ethiopia’, in K. Heugh and T. Skutnabb-Kangas (eds.), Multilingual Education Works: From the Periphery to the Centre. New Delhi: Orient BlackSwan, 134–63
Benson, C. and Lynd, M. 2011. ‘National languages in education in Guinea-Conakry: Re-emancipation in progress?International Journal of the Sociology of Language 209: 113–29
Benson, C., Heugh, K., Bogale, B. and Mekonnen, A. G. Y. 2010. ‘Medium of instruction in Ethiopia’, in K. Heugh and T. Skutnabb-Kangas (eds.), Multilingual Education Works: From the Periphery to the Centre. New Delhi: Orient BlackSwan, Ch. 1
Bentahila, A. 1983. Language Attitudes among Arabic-French Bilinguals in Morocco. Clevedon: Multilingual Matters
Benton, R. A. 1981. The Flight of the Amokura: Oceanic Languages and Formal Education in the Pacific. Wellington: New Zealand Council for Educational Research
Benton, R. and Benton, N. 2001. ‘RLS in Aotearoa/New Zealand 1989–1999’, in J. A. Fishman (ed.), Can Threatened Languages be Saved? Reversing Language Shift, Revisited: A 21st Century Perspective. Clevedon: Multilingual Matters, 423–50
Berg, E., Hult, F. and King, K. 2001Shaping the climate for language shift? English in Sweden’s elite domains’, World Englishes 20(3): 305–19
Berger, P. 2006. Die österreichische Gebärdensprache (ÖGS) in der Zeit der Aufklärung [Austrian Sign Language in the Age of Enlightenment]. Graz: Leykam
Berk-Seligson, S. 1990. The Bilingual Courtroom. Court Interpreters in the Judicial Process. Chicago University Press
Berk-Seligson, S. 2000. ‘Interpreting for the police: Issues in pre-trial phases of the judicial process’, Forensic Linguistics: The International Journal of Speech, Language and the Law 7(2): 213–38
Berk-Seligson, S. 2007. ‘The elicitation of a confession: Admitting to murder but resisting an accusation of attempted rape’, in Cotterill, J. (ed.), The Language of Sex Crimes. London: Palgrave, 16–41
Berk-Seligson, S. 2009. Coerced Confessions: The Discourse of Bilingual Police Interrogations. Berlin: Mouton de Gruyter.
Berk-Seligson, S. 2011. ‘Negotiation and communicative accommodation in bilingual police interrogations: A critical interactional sociolinguistic perspective’, International Journal of the Sociology of Language 207: 29–58
Bernstein, B. 2003 [1971]. Class Codes and Control: Applied Studies towards a Sociology of Language. London: Routledge
Besters-Dilger, J. (ed.) 2008. [Language policy and language situation in Ukraine]. Kiev: Vydavnychyi dim «Kyevo–Mohylanska akademiya»
Bhabha, H. 1990. Narrating the Nation. London: Routledge
Bhabha, H. 1994. The Location of Culture. London: Routledge
Bhatt, R. 2008. ‘In other words: Language mixing, identity representations andthird space’, Journal of Sociolinguistics 12(2): 177–200
Biale, D. (ed.) 2002. Cultures of the Jews: A New History. New York: Schocken Books
Bilaniuk, L. 2005. Contested Tongues: Language Politics and Cultural Correction in Ukraine. Ithaca, NY: Cornell University Press
Bilaniuk, L. and Melnyk, S. 2008. ‘A tense and shifting balance: Bilingualism and education in Ukraine’, The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11(3–4): 340–72
Billig, M. 1995. Banal NationalismLondon: Sage
Biswas, S. 2002. ‘W(h)ither the nation state? National and state identity in the face of fragmentation and globalisation’, Global Society 16(2): 175–97
Black, R. W., 2005. ‘Access and affiliation: The literacy and composition practices of English-language learners in an online fanfiction community’, Journal of Adolescent and Adult Literacy 49(2): 118–28
Blackledge, A., 2003. ‘Imagining a monocultural community: Racialization of cultural practice in educational discourse’, Journal of Language, Identity, and Education 2(4): 331–47
Blackledge, A., Creese, A., Baraç, T., Bhatt, A., Hamid, S., Wei, L., Lytra, V., Martin, P., Wu, C. and Yagcioglu, D., 2008. ‘Contesting “language” as “heritage”: Negotiation of identities in late modernity’, Applied Linguistics 29(4): 533–54
Blair, H. A. and Holland, L. 2006. ‘Dene language revitalization in Northern Canada: A case study of Black Lake, Saskatchewan’, in McCarty and Zepeda (eds.), 311–44
Blake, M. 2002. ‘Diversity, survival, and assimilation’, Journal of Contemporary Legal Issues 12(2): 637–60
Blake, M. 2003. ‘Language death and liberal politics’, in Kymlicka and Patten (eds.), 210–29
Blanke, D. 2009. ‘Causes of the relative success of Esperanto’, Language Problems and Language Planning 33(3): 251–66
Blau, J. 1981. The Renaissance of Modern Hebrew and Modern Standard Arabic: Parallels and Differences in the Revival of two Semitic Languages. Berkeley: University of California Press
Bliss, S. 1997. ‘Inventing Yiddish: Observations on the rise of a “debased” language’, Judaism: A Quarterly Journal of Jewish Life and Thought 46(3): 333–46
Block, D. 2004. ‘Globalization, transnational communication and the internet’, International Journal on Multicultural Societies 6(1): 22–37
Blommaert, J. 1994. ‘Ideology and language in Tanzania: A brief survey’, in R. Herbert (ed.), African Linguistics at the Crossroads. Köln: Köppe, 501–10
Blommaert, J. 1996. ‘Language planning as a discourse on language and society: The linguistic ideology of a scholarly tradition’, Language Problems & Language Planning 20: 199–222
Blommaert, J. 1999. State Ideology and Language in Tanzania. Köln: Köppe
Blommaert, J. 2001a. ‘The Asmara Declaration as a sociolinguistic problem: Reflections on scholarship and linguistic rights’, Journal of Sociolinguistics 5: 131–55
Blommaert, J. 2001b. ‘Investigating narrative inequality: African asylum seekers’ stories in Belgium’, Discourse and Society 12(4): 413–49
Blommaert, J. 2006. ‘Language ideology’, in K. Brown (ed.), Encyclopedia of Languages and Linguistics. Vol. VI. Oxford: Elsevier, 510–22
Blommaert, J. 2007. ‘Sociolinguistics and discourse analysis: Orders of indexicality and polycentricity’, Journal of Multicultural Discourses 2(2): 115–30
Blommaert, J. 2008. Grassroots Literacy: Writing, Identity and Voice in Central Africa. London: Routledge
Blommaert, J. 2010. Language and Globalization,Cambridge University Press
Blommaert, J., Collins, J. and Slembrouck, S. 2005. ‘Spaces of multilingualism’, Language and Communication 25: 197–216
Blommaert, J., Kelley-Holmes, H., Lane, P., Leppänen, S., Moriarty, M., Pietikäinen, S. and Piirainen-March, A. 2009. ‘Introduction: Media, multilingualism and language policing: An introduction’, Language Policy 8(3): 203–7
Blondin, C., Candelier, M., Edelenbos, P., Johnstone, R., Kubanek-German, A., and Taeschner, T. 1998. Foreign Languages in Primary and Pre-School Education: A Review of Recent Research within the European Union. London: Centre for Information on Language Teaching and Research
Bodomo, A. B. 1996. ‘On language and development in Africa: The case of Ghana’, Nordic Journal of African Studies 5(2): 31–51
Bohr, A. 1998. ‘Language policy and ethnic relations in Uzbekistan’, in G. Smith et al., Nation-Building in the Post-Soviet Borderlands, Cambridge University Press, 197–223
Boileau-Despréaux, N. 1674. Œuvres diverses du sieur D***… [The various works of Sieur D*** …]. Paris: Denys Thierry
Bokamba, E. 2008. ‘The lives of local and regional Congolese languages in globalized linguistic markets’, in Vigouroux and Mufwene (eds.), 97–125
Bolden, G. 2000. ‘Toward understanding practices of medical interpreting: Interpreters’ involvement in history taking’, Discourse Studies 2(4): 387–419
Bolinger, D. 1980. Language: The Loaded Weapon. London: Longman
Bolton, K. 2004. ‘World Englishes’, in A. Davies and C. Elder (eds.), The Handbook of Applied Linguistics. Oxford: Blackwell, 367–96
Bolton, K. 2008. ‘English in Asia, Asian Englishes, and the issue of proficiency’, English Today 94(24): 2–12
Bonaparte, N. 1821. Oeuvres de Napoléon Tome III (1799–1805). (accessed 29 June 2010)
Bonnet, G. 2007. ‘The CEFR and education policies in Europe’, The Modern Language Journal 91: 669–72
Boran, I. 2003. ‘Global linguistic diversity, public goods, and the principle of fairness’, in Kymlicka and Patten (eds.), 189–209
Boukous, A. 2008. Globalization and sociolinguistic stratification in North Africa: The case of Morocco’, in Vigouroux and Mufwne (eds.), 126–41
Bourdieu, P. 1984 [1979] Distinction. Cambridge, MA: Harvard University Press
Bourdieu, P. 1991. Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity Press
Bourdieu, P. 1993. Sociology in Question. New York: Sage
Bourdieu, P. 2001a. Contre-feux 2. Pour un mouvement social européen [Counter-fire 2. For a European social movement]. Paris: Raisons dagir
Bourdieu, P. 2001b [1982]. Langage et pouvoir symbolique [Language and Symbolic Power]. Paris: Seuil
Boutet, J. 2001. ‘Le travail devient-il intellectuel?’ [Is work getting intellectual ?],Travailler 6 : 55–70
Boutet, J. 2008. La vie verbale au travail: Des manufactures aux centres d’appels [The verbal life at work: From factories to call centres]. Paris: Octares
Brann, C. (ed.) 1991. Rise and Development of National European Languages. Oxford: Pergamon
Branson. J, and Miller, D. 2000. ‘Maintaining, developing and sharing the knowledge and potential embedded in all our languages and cultures: On linguists as agents of epistemic knowledge’, in Phillipson (ed.), 28–32
Branson, J., Miller, D. and Marsaja, G. 1996. ‘Everyone here speaks Sign Language, too: A deaf village in Bali, Indonesia’, in C. Lucas, Multicultural Aspects of Sociolinguistics in Deaf Communities. Washington, DC: Gallaudet University Press, 39–57
Brass, P. 2004. ‘Elite interests, popular passions and social power in the language politics of India’, Ethnic and Racial Studies 27(3): 353–75
Brecht, R. D., with Caemmerer, J. and Walton, A. R. 1995. Russian in the United States: A Case Study of America’s Language Needs and Capacities. National Foreign Language Center Monograph Series. Washington, DC: National Foreign Language Center
Brecht, R. D. and Rivers, W. 2000. Language and National Security for the 21st Century: The Role of Title VI/Fulbright-Hays in Supporting National Language Capacity. Dubuque, IA: Kendall/Hunt
Brecht, R. D. and Rivers, W. 2005. ‘Language needs analysis at the societal level’, in M. Long (ed.), Second Language Needs Analysis. Cambridge University Press
Brecht, R. D. and Walton, A. 1994. ‘National strategic planning in the less commonly taught languages’, The Annals of the American Academy of Political and Social Sciences 532: 190–212
Brecht, R. D., Golonka, E., Rivers, W. and Hart, M. 2007. Language and Critical Area Studies after September 11: An Evaluation of the Contributions of Title VI/F-H to the National Interest. College Park, MD: The National Foreign Language Center
Breitborde, L. B. 1983. ‘Levels of analysis in sociolinguistic explanation: Bilingual code switching, social relations and domain theory’, International Journal of the Sociology of Language 39: 5–43
Breiteneder, A. 2005. ‘The naturalness of English as a European lingua franca: The case of the third person “s.”’, Vienna English Working Papers 14(2): 3–26
Brenzinger, M. 2009. ‘Language diversity and poverty in Africa’, in H. Wayne (ed.), Language and Poverty. Bristol: Multilingual Matters, 37–49
Breton, A. 1978. ‘Nationalism and language policies’, Canadian Journal of Economics 11: 656–68
Breton, A. (ed.) 1998. Economic Approaches to Languages and Bilingualism. Ottawa: Official Languages Promotion and Education, Department of Canadian Heritage
Breton, A. and Mieszkowski, P. 1977. ‘The economics of bilingualism’, in W. Oates (ed.), The Political Economy of Fiscal Federalism. Lexington, MA: D. C. Heath, 656–68
Breton, R. 2003. ‘Sub-Saharan Africa’, in Maurais and Morris, 203–16
Brewer, M. B. 1988. ‘A dual process model of impression formation’, in T. K. Srull and R. S. Wyer (eds.), Advances in Social Cognition. Vol. I. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1–36
Brewer, M. B. 2001. ‘Intergroup identification and intergroup conflict: When does ingroup love become outgroup hate?’ in R. D. Ashmore, L. Jussim and D. Wilder (eds.), Social Identity, Intergroup Conflict, and Conflict Reduction. Oxford University Press, 17–41
British Council 2009. Access English: EBE Symposium: A Collection of Papers. Jakarta, June 2009. [CD ROM version]
Brock-Utne, B. and Skattum, I. (eds.) 2009. Languages and Education in Africa: A Comparative and Transdisciplinary Analysis. Oxford: Symposium Books
Brubaker, R. 1996. Nationalism Reframed: Nationhood and the National Question in the New Europe. Cambridge University Press
Brunel, L. 1967 [1884]. Les philosophes et l’Académie française au dix-huitième siècle [Philosophers and the Académie française in the eighteenth century]. Paris: Hachette [Geneva: Slatkine]
Bruthiaux, P. 2002. ‘Hold your courses: Language education, language choice, and economic development’, TESOL Quarterly 36(3): 275–96
Bruthiaux, P. 2003. ‘Squaring the circles: Issues in modelling English worldwide’, International Journal of Applied Linguistics 13(2): 159–78
Brutt-Griffler, J. 2002. World English: A Study of its Development. Clevedon: Multilingual Matters
Brutt-Griffler, J. and Samimy, K. K. 1999. ‘Revisiting the colonial in the postcolonial: Critical praxis for nonnative-English-speaking teachers in a TESOL program’, TESOL Quarterly 33(3): 413–31
Bucsa, L. 2009. ‘European integration and ethnic mobilization in newly admitted countries: The case of the Hungarian minority in Romania’, in E. Prügl and M. Thiel (eds.), Diversity in the European Union. New York: Palgrave Macmillan, 205–20
Burnaby, B. and Reyhner, J. (eds.) 2002. Indigenous Languages Across the Community. Flagstaff: Northern Arizona University Center for Excellence in Education
Burrough-Boenisch, J. 2003. ‘Shapers of published NNS research articles’, Journal of Second Language Writing 12: 223–43
Butler, H. 1920–1922. The Institutio Oratoria of Quintilian. (4 vols.) London: Heinemann.
Byrnes, H. 2007. ‘Perspectives’, The Modern Language Journal 91: 641–5
Caldas, S. J. 1998. ‘How to suppress childhood bilingualism… And bring it back to life again’, Learning Languages 4: 15–23
Caldas, S. J. 2006. Raising Bilingual–biliterate Children in Monolingual Cultures. Clevedon: Multilingual Matters
Caldas, S. J. 2007. ‘French in Louisiana: A view from the ground’, in D. Ayoun (ed.), The Handbook of French Applied Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 450–77
Caldas, S. J. and Caron-Caldas, S. 2002. ‘A sociolinguistic analysis of the language preferences of adolescent bilinguals: Shifting allegiances and developing identities’, Applied Linguistics 23: 490–514
Calhoun, C. 2007. Nations Matter: Culture, History and the Cosmopolitan Dream. New York: Routledge
California Secretary of State, Political Reform Division. 1998. Financing California’s statewide ballot measures: Campaign receipts and expenditures through June 30, 1998.–2.htm
Calvet, L.-J. 1974. Linguistique et colonialisme: Petit traité de glottophagie [Linguistics and colonialism. A short treatise on linguistic cannibalism]. Paris: Payot
Calvet, L.-J. 1987. La guerre des langues et les politiques linguistiques [Language wars and language policies]. Paris: Payot
Calvet, L.-J. 1998. Language Wars and Linguistic Politics. Oxford University Press
Calvet, L.-J. 2006. Towards an Ecology of World Languages. Cambridge: Polity
Calvet, L.-J. and Griolet, P. (eds.) 2005. Impérialismes linguistiques hier et aujourd’hui: Actes du colloque franco-japonais de Tôkyô (21, 22, 23 novembre 1999) [Linguistic imperialism past and present. Proceedings of the Franco-Japanese colloquium in Tokyo (21–3 November 1999]. Paris: INALCO/ÉDISUD
Camara, A. 2006. ‘Préalables pour l’introduction des langues nationales dans de système éducatif formel’ [Preliminaries to the introduction of national languages in the formal educational system]. Unpublished report. ISSEG, Ministère de l’Enseignement Pré Univérsitaire et de l’Education Civique, Conakry, 20–4 novembre
Cambridge, J. 1999. ‘Information loss in bilingual medical interviews through an untrained interpreter,The Translator 5(2): 201–19
Cameron, D. 1995. Verbal Hygiene: The Politics of Language. London: Routledge
Cameron, D. 2000a. ‘Styling the worker: Gender and the commodification of language in the globalized service economy’, Journal of Sociolinguistics 4 (3): 323–47
Cameron, D. 2000b. Good to Talk: Living and Working in a Communication Culture. London: Sage
Cameron, D. 2002. ‘Globalization and the teaching of “communication” skills’, in D. Block and D. Cameron (eds.), Globalization and Language Teaching. London: Routledge, 67–82
Cameron, D. 2007. ‘Language endangerment and verbal hygiene: History, morality and politics’, in A. Duchêne and M. Heller, 2007. Discourses of Endangerment: Ideology and Interest in the Defence of Languages: Advances in Sociolinguistics. London: Continuum, 268–85
Campbell, L. 1997. American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America. Oxford University Press
Canadian Charter of Rights and Freedoms 1982. ‘Part I of the Constitution Act’. Retrieved 23 July 2010 from
Canadian Journal of Native Studies 15 293–306. Retrieved 21 July 2010 from
Canagarajah, A. S. 1999. Resisting Linguistic Imperialism in English Teaching. Oxford University Press
Canagarajah, A. S. 2002. A Geopolitics of Academic Writing. University of Pittsburgh Press
Canagarajah, A. S. 2005a. ‘Dilemmas in planning English/vernacular relations in post-colonial communities’, Journal of Sociolinguistics 9(3): 418–47
Canagarajah, A. S. 2005b. Reclaiming the Local in Language Policy and Practice. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum
Candlin, C. and Crichton, J. (eds.) 2010. Discourses of Deficit. Basingstoke: Palgrave-Macmillan
Cantoni, G. (ed.) 1996. Stabilizing Indigenous Languages. Flagstaff: Northern Arizona University Center for Excellence in Education
Cantoni, G. 1997. ‘Keeping minority languages alive: The school’s responsibility’, in J. Reyhner (ed.), Teaching Indigenous Languages. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University. Online book, (accessed 27 May 2010)
Capps, R. and Fortuny, K. 2006. Immigration and Child and Family Policy. Washington, DC: The Urban (last accessed 14 July 2010)
Caput, J. 1986. L’Académie française. Paris: Presses Universitaires de France
Carder, M. 2007. Bilingualism in International Schools. Clevedon: Multilingual Matters
Cardinal, L. 1999. ‘Le pouvoir executif et la judiciarisation de la politique au Canada’ [Executive power and litigiousness of policy in Canada]. Politique et Sociétés 9(2–3): 43–64
Cardinal, L. 2007. ‘New approaches for the empowerment of linguistic minorities: A study of language policy innovations in Canada since the 1980s’, in Williams (ed.), 434–59
Cardinal, L. and Andrew, C. (eds.) 2008. La démocratie à l’épreuve de la gouvernance [The challenge to democracy in governance]. University of Ottawa Press
Carens, J. 2000. Culture, Citizenship and Community: A Contextual Exploration of Justice as Evenhandedness. Oxford University Press
Carli, A. and Ammon, U. (eds.) 2007. Linguistic Inequality in Scientific Communication Today. AILA Review 20
Carmo Gregório, M. do 2006. L’enseignement de la lecture et de l’écriture au Portugal (1850–1974) [The teaching of reading and writing in Portugal]. Paris: lHarmattan
Carnoy, M. 2000. ‘Globalization and educational reform: What planners need to know’, Fundamentals of Educational Planning, No. 63. Paris: UNESCO/IIEP
Cartwright, D. and Williams, C. H. 1982. ‘Bilingual districts as an instrument in Canadian language policy’, Trans Institute of British Geographers 7: 474–93
Castells, M. 2000a. The Information Age: The Rise of the Network Society. Oxford: Blackwell
Castells, M. 2000b. The Power of Identity. Vol. II. Oxford: Blackwell
Castiglione, D. and Longman, C. (eds.) 2007. The Language Question in Europe and Diverse Societies: Political, Legal and Social Perspectives. Oxford and Portland, OR: Hart Publishing
Castles, S. and Miller, M. 2009. The Age of Migration: International Population Movements in the Modern World. Basingstoke: Palgrave Macmillan
Castonguay, C. 1999. ‘Getting the facts straight on French: Reflections following the 1996 Census’, Inroads 8: 57–76
Castonguay, C. 2002. ‘Nation-building and Anglicization in Canada’s capital regions’, Inroads, 11: 71–86
Cawdrey, R. 1604. A Table Alphabeticall, conteyning and teaching the true writing, and understanding of hard usuall English wordes …London: Weaver
Cenoz, J. (ed.) 2008. Teaching through Basque: Achievements and Challenges. Clevedon: Multilingual Matters
Cenoz, J. 2009. Towards Multilingual Education: Basque Educational Research from an International Perspective. Bristol: Multilingual Matters
Cenoz, J. (2011a). ‘Multilingual education’, in C. Chapelle (ed.), Encyclopedia of Applied Linguistics. London: Blackwell-Wiley
Cenoz, J. (2011b). ‘Third language acquisition’, in C. Chapelle (ed.), Encyclopedia of Applied Linguistics. London: Blackwell-Wiley
Cenoz, J. and Gorter, D. 2008. ‘Applied linguistics and the use of minority languages in education’, AILA Review 21: 5–12
Center for Medieval and Renaissance Studies (University of California) (ed.) 1985. The Fairest Flower. Florence: Accademia della Crusca
Central Intelligence Agency 2010. The World Factbook. (accessed June 2010)
Chambers, J. and N. Schilling-Estes (eds.) 2002. Handbook of Language Variation and Change. Oxford: Blackwell
Charles, M. and Marschan-Piekkari, R. 2002. ‘Language training for enhanced horizontal communication: A challenge for MNCs’, Business Communication Quarterly 65(2): 9–29
Chaudenson, R. 2000. Mondialisation: La langue française a-t-elle encore un avenir? [Globalization: Is there still a future for French?]. Paris: Institut National de la Francophonie
Chaver, Y. 2004. What Must be Forgotten: The Survival of Yiddish in Zionist Palestine. Syracuse University Press
Chen, Albert H. Y. 1998. ‘The philosophy of language rights’, Language Sciences 20: 45–54
Chen, E. M. 1992. ‘Language rights in the private sector’, in J. Crawford (ed.), Language Loyalties: A Sourcebook on the Official English Controversy. University of Chicago Press, 269–77
Chen, P. 1996. ‘Toward a phonographic writing system of Chinese: A case study in writing reform’, International Journal of the Sociology of Language 122: 1–46
Cheshire, J (ed.) 1991. English around the World: Sociolinguistic Perspectives. Cambridge University Press
Chevrier, M. 2003. ‘A language policy for a language in exile’, in P. Larrivée (ed.), Linguistic Conflict and Language Laws. Basingstoke: Palgrave, 118–62
Chew, P. G.-L. 2011. ‘The emergence, role and future of the national language in Singapore’, in J. A. Fishman and O. García (eds.), 204–17 (last accessed 7 December 2010)
CHIA 2002. California Standards for Healthcare Interpreters: Ethical Principles, Protocols, and Guidance on Roles and Intervention. Sacramento, CA: The California Endowment
Chimbutane, F. 2011. Rethinking Bilingual Education in Postcolonial Contexts. Clevedon Avon: Multilingual Matters, UK
Chinn, J. and Kaiser, R. 1996. Russians as the New Minority: Ethnicity and Nationalism in the Soviet Successor States. Boulder, CO: Westview Press
Choi, Y. H. and Spolsky, B. (eds.) 2007. English Education in Asia: History and Policies. Seoul, Korea: Asia TEFL
Choudhry, S. 2002. ‘National minorities and ethnic immigrants: Liberalism’s political sociology’, The Journal of Political Philosophy 10(1): 54–78
Christiansen, J. B. 2009. ‘The 2006 protest at Gallaudet University: Reflections and explanations’, Sign Language Studies 10(1): 69–89
Chua, S. K. C. 2009. ‘A new concept of “bilingualism” for the IT age’, Current Issues in Language Planning 10(4), 442–55
Chua, S. K. C. 2010. ‘Singapore’s language policy and its globalised concept of bi(tri)lingualism’, Current Issues in Language Planning 11(4).
Chua, S. K. C. and Baldauf, R. B., Jr. 2011. ‘Micro language planning’, in Hinkel (ed.), 936–51
Church, J. and King, I. 1993. ‘Bilingualism and network externalities’, The Canadian Journal of Economics 26: 337–45
Churchill, W. 1997. A Little Matter of Genocide: Holocaust and Denial in the Americas 1492 to the Present. San Francisco: City Lights Books
Cicourel, A. 2002. Le raisonnement médical: Une approche socio-cognitive [Medical reasoning: a socio-cognitive approach]. Paris: Liber
CIIL, Central Indian Institute of Languages 1978. India Literacy Atlas. Mysore: Central Indian Institute of Languages
Cinel, D. 1991. The National Integration of Italian Return Migration, 1870–1929. Cambridge University Press
Citron, A. F. 1981. ‘Our spelling: Pride, prudery and waste’, The Urban Review 13(3): 181–8
City of Cape Town 2001. City of Cape Town Language Policy. (last accessed 7 July 2010)
City of Oakland 2001. Ordinance 12324 (Equal Access to Services). (last accessed 7 July 2010)
City of Ottawa 2001. Bilingualism Policy. (last accessed 7 July 2010)
City of Tshwane 2007. Language Policy of the City of Tshwane. (last accessed 7 July 2010)
Clausewitz, C. von 1997 [1830]. On War (trans. Graham ). Ware: Wordsworth
Clayton, T. 2002. ‘Language choice in a nation under transition: the struggle between English and French in Cambodia’, Language Policy 1(1): 3025
Clayton, T. 2008. ‘The problem of “choice” and the construction of the demand for English in Cambodia’, Language Policy 7(2): 143–64
Clement, V. 2005. ‘The politics of script reform in Soviet Turkmenistan: Alphabet and national identity formation’, Unpublished Ohio State University doctoral thesis
Clement, V. 2008. ‘Emblems of independence: Script choice in post-Soviet Turkmenistan’, International Journal of the Sociology of Language 192: 171–85
Clifford, A. 2001. ‘Discourse theory and performance-based assessment: Two tools for professional interpreting’, Meta 46(2): 365–78
Clingingsmith, D. 2007. ‘Bilingualism, language shift, and industrialization in mid-20th century India’,. Working paper, Case Western Reserve University. (accessed 20 May 2010)
Clyne, M. 1997. Doing and Redoing Corpus Planning. Berlin: Mouton de Gruyter
Clyne, M. 2005. Australia’s Language Potential. Sydney: University of New South Wales Press
Cobarrubias, J. 1983a. ‘Ethical issues in status planning’, in Cobarrubias and Fishman (eds.), 41–86
Cobarrubias, J. 1983b. ‘Language planning: The state of the art’, in Cobarrubias and Fishman (eds.), 3–27
Cobarrubias, J. and FishmanJ. A. (eds.) 1983. Progress in Language Planning. Berlin: Mouton
Cobbey, H. 2007. ‘Challenges and prospects of minority bilingual education in China – an analysis of four projects’, in Feng (ed.), 182–99
Cohn, B. 1996. Colonialism and its Forms of Knowledge: The British in India. Princeton University Press
Coimisiún an Gaeltachta. 2002. Report/Tuarascáil, 2002. Dublin: Government of Ireland
Collado Aís, A. 1998. La evaluación de la calidad en la interpretación simultánea: La importancia de la comunicación no verbal [The assessment of quality in simultaneous interpretation: The importance of non-verbal communication]. Peligros, Granada: Editorial Comares
Collier, V. P. 1992. ‘A synthesis of studies examining long-term language minority student data on academic achievement’, Bilingual Research Journal 16 (1–2): 187–212
Collier, V. P. and Thomas, W. P. 1989. ‘How quickly can immigrants become proficient in school English?’, Journal of Educational Issues of Language Minority Students 5: 26–38
Combs, M. C. in press. ‘Everything on its head: Re-inventing theory and practice in a structured immersion classroom’, in B. Arias and C. Faltis (eds.), Implementing a Fractured English Language Learning Policy in Arizona: When the Fox Rules the Henhouse. Clevedon: Multilingual Matters
Commission of the European Communities 2003. Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: an Action Plan 2004–2006. COM (2003) 449 final. Brussels
Commission of the European Communities 2005. A New Framework Strategy for Multilingualism. COM (2005) 596 final. Brussels
Commissioner of Official Languages. 2007. Annual Report 2005–6. Ottawa: Office of the Commissioner of Official Languages
Committee on Employment and Social Affairs 2001. ‘Report on illiteracy and social exclusion’. European Parliament resolution on illiteracy and social exclusion (2001/2340(INI)). (last accessed 15 May 2010)
Connor, W. 1994. Ethno Nationalism: The Quest for Understanding. Princeton University Press
Conru, P., Lewelling, V. and Stewart, W. 1993. Speaking of Language: An International Guide to Language Service Organizations. Washington: Center for Applied Linguistics
Conversi, D. 2002.’The smooth transition: Spain’s 1978 Constitution and the nationalities question’, National Identities 4(3): 223–44
Cooper, A. 1985. Ishmael my brother. England: STL Books
Cooper, F. and Stoler, A. F. (eds.) 1992. Tensions of Empire: Colonial Cultures in a Bourgeois World. Berkeley, CA: University of California
Cooper, R. L. 1989. Language Planning and Social Change. Cambridge University Press
Coperahewa, S. 2009. Current Issues in Language Planning 10(1): 69–150
Corbeil, J.-C. 1980. L’aménagement linguistique du Québec. Montreal: Guerin
Coronel-Molina, S. 2011. ‘Quechua language policy and planning in Peru’, in Fishman and García (eds.), 126–36
Coronel-Molina, S. and McCarty, T. L. 2011. ‘Language curriculum design and evaluation for endangered languages’, in Austin and Sallabank (eds.)
Cossu, G. 1999. ‘The acquisition of Italian orthography’, in M. Harris and G. Hatano (eds.), Learning to Read and Write: A Cross-Linguistic Perspective. Cambridge University Press, 10–33
Cotter, C. (1999). ‘From folklore to ‘News at 6’: Maintaining language and reframing identity through the media’, in M. Bucholz, A. C. Liang and L. A. Sutton (eds.), Reinventing Identities: The Gendered Self in Discourse. New York: Oxford University Press, 369–87
Coulmas, F. 1983. ‘Writing and literacy in China’, in F. Coulmas and K. Ehlich (eds.), Writing in Focus. Berlin: Mouton, 239–53
Coulmas, F. 1991. ‘European integration and the idea of the national language: Ideological roots and economic consequences’, in F. Coulmas (ed.), A Language Policy for the European Community: Prospects and Quandaries. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1–37
Coulmas, F. 1992. Language and Economy. Oxford: Blackwell
Coulmas, F. 2003. Writing Systems. An Introduction to Their Linguistic Analysis. Cambridge University Press
Council of Europe. 1992. European Charter on Regional or Minority Languages. (last accessed 7 July 2010)
Council of Europe. 1995. ‘Framework convention for the protection of national minorities’. ETS no. 157. Strasbourg: Council of Europe. Last accessed 18 April 2010
Council of Europe. 1998a. ‘European charter for regional or minority languages, Strasbourg: Council Of Europe Last accessed 22 April 2010
Council of Europe. 1998b. ‘Explanatory Report: European Charter for Regional or Minority Languages’. ETS no. 148. Strasbourg: Council Of Europe Last accessed 20 July 2010
Council of Europe. 2001a. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge University Press
Council of Europe. 2001b. Recommendation 1492 ‘Rights of National Minorities’. (last accessed 7 July 2010)
Council of Europe. 2003a. Doc. 9738. Protection of Sign Languages in Member States of the Council of Europe. (accessed 30 March 2010)
Council of Europe. 2003b Recommendation 1598 on the Protection of Sign Languages in Member States of the Council of Europe. (accessed 30 March 2010)
Council of Europe. 2009. Language Education Policy Profiles: A Transversal Analysis: Trends and Issues. Strasbourg: Language Policy Division
Council of Europe. 2009. Third report submitted by Ukraine pursuant to Article 25, Paragraph 1 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities. ACFC/SR/III(2009)006
Council of Europe / Krausneker, V. 2008. Report on the Protection and Promotion of Sign Languages and the Rights of their Users in Council of Europe Member States: Needs Analysis. Strasbourg:Council of Europe Publishing. (last accessed 30 March 2010)
Council of Europe / Timmermans, N. 2005. The Status of Sign Languages in Europe. Strasbourg:Council of Europe Publishing
Coupland, N. 2003. ‘Sociolinguistic authenticities’, Journal of Sociolinguistics 7(3): 417–31
Cowie, C. 2003. ‘Uncommon terminations: Proscription and Morphological productivity’, Italian Journal of Liguistics 15:2
Cowie, C. 2007.The accents of outsourcing: the meaning of neutral in the Indian call centre industry’, World Englishes 26(3): 316–30
Crawford, J. (ed.) 1992. Language Loyalties: A Sourcebook on the Official English Controversy. University of Chicago Press
Crawford, J. 2000. At War with Diversity: U.S. Language Policy in an Age of Anxiety. Clevedon: Multilingual Matters
Crawford, J. 2001. Proposition 203: Anti-Bilingual Initiative in Arizona.
Crawford, J. 2008. Advocating for English Learners. Clevedon: Multilingual Matters
Creese, A., Martin, P. and Hornberger, N. H. (eds.) 2008. Encyclopedia of Language and Education (2nd edn), Vol. IX Ecology of Language. Heidelberg: Springer
Crisp, S. 1989. ‘Soviet language planning 1917–1943’, in M. Kirkwood (ed.), Language Planning in the SU. London: Macmillan, 23–45
Cronin, M. 2003. Translation and Globalization. London: Routledge
Crowley, T. 1995. ‘Melanesian languages: Do they have a future?’Oceanic Linguistics 34(2): 327–44
Crowley, T. 2000. The Politics of Language in Ireland 1366–1922: A Sourcebook. New York: Routledge
Crowley, T. 2003. Standard English and the Politics of Language. Basingstoke: Palgrave Macmillan
Crowley, T. 2005. Wars of Words: The Politics of Language in Ireland 1537–2004. Oxford University Press
Crowley, T. 2006. ‘The language situation in Vanuatu’, in Baldauf, Jr and Kaplan (eds.), 154–239
Crystal, D. 2000. Language Death. Cambridge University Press
Crystal, D. 2003. English as a Global Language. 2nd edn. Cambridge University Press
Csató, É. Á. and Nathan, D. 2007. ‘Multiliteracy, past and present, in the Karaim communities’, Language Documentation and Description 4
Cummins, J. 1979. ‘Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children’, Review of Educational Research 49: 221–51
Cummins, J. 1991. ‘Interdependence of first- and second-language proficiency in bilingual children’, in E. Bialystok (ed.), Language Processing in Bilingual Children, Cambridge University Press, 70–89
Cummins, J. 2000. Language, Power and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon: Multilingual Matters
Cummins, J. 2008. ‘Introduction to volume 5: Bilingual Education’, in Cummins and Hornberger (eds.), xiii–xxiii
Cummins, J. and Hornberger, N. (eds.) 2008. Encyclopedia of Language and Education. Vol. V: Bilingual Education. New York: Springer
Curdt-Christiansen, X. L. 2009. ‘Invisible and visible language planning: Ideological factors in the family language policy of Chinese immigrant families in Quebec’, Language Policy, 8(4): 351–75
Curdt-Christiansen, X. L. and Riches, C. 2010. ‘A tale of two Montreal communities: Parental perspectives on their children’s language and literacy development in a multilingual context’, Canadian Modern Language Review La revue canadienne des langues vivantes 66(4): 525–55
Curry, M. and Lillis, T. 2004. ‘Multilingual scholars and the imperative to publish in English: Negotiating interests, demands and rewards’, TESOL Quarterly 38(4): 663–88
D’Emilio, L. 1995. ‘Education and the indigenous peoples of Latin America’, in P. Basurto (ed.), Children of Minorities: Deprivation and Discrimination. Florence: UNICEF, 77–88. (last accessed 5 August 2010)
D’Emilio, L. 2001. Voices and Processes toward Pluralism: Indigenous Education in Bolivia. Education Division Documents No. 9. Stockholm: Sida
Daftary, F. 2000. Insular Autonomy: A Framework for Conflict Settlement? A Comparative Study of Corsica and the Aaland Islands. Flensburg: European Centre for Minority Issues
Dai, Q and Cheng, Y. 2007. ‘Typology of bilingualism and bilingual education in Chinese minority nationality regions’, in Feng (ed.), 75–93
Dalby, A. 2003. Language in Danger. New York: Penguin Books
Danelia, N. and Bolkvadze, T. 2008. ‘The sociolinguistic situation in post-Soviet Georgia’, in E. Andrews (ed.), Linguistic Changes in Post-Communist Eastern Europe and Eurasia, East European Monographs. New York: Columbia University Press, 204–14
Daneš, F. 1987a. ‘Values and attitudes in language standardization’, in J. Chloupek and J. Nekvapil (eds.), Reader in Czech Sociolinguistics. Amsterdam: John Benjamins, 206–45
Daneš, F. 1987b. ‘Langue standard et culture de la langue. Élaboration et applications de l’approche praguoise’, in J. Maurais (ed.), Politique et Aménagement Linguistique. Québec, Paris: Conseil de la langue française, Le Robert, 453–92
Danet, B. and Herring, S. 2007. ‘Introduction: Welcome to the Multilingual Internet’, in B. Danet and S. Herring (eds.), The Multilingual Internet. Oxford University Press, 3–39
Daniels, P. T. 2008. ‘Grammatology’, in D. R. Olson and N. Torrance (eds.), The Cambridge Handbook of Literacy. Cambridge University Press, 25–45
Daniels, T. 2005. Building Cultural Nationalism in Malaysia: Identity, Representation and Citizenship,New York: Routledge
Dardjowidjojo, S. 1998). ‘Strategies for a successful national language policy: the Indonesian case’,International Journal of the Sociology of Language 130: 35–47
Darquennes, J. (ed.) 2007a. Contact Linguistics and Language Minorities / Kontaktlinguistik und Sprachminderheiten / Linguistique de Contact et Minorités Linguistiques (= Plurilingua 30). St Augustin: Asgard
Darquennes, J. 2007b. ‘Paths to language revitalization’, in Darquennes (ed.), 61–76
Darwin, J. 2009. The Empire Project. The Rise and Fall of the British World-system 1830–1970. Cambridge University Press
Das Gupta, J. 1970. Language Conflict and National Development: Group Politics and National Language Policy in India. Berkeley: University of California Press
Das Gupta, J. and Ferguson, C. 1977. ‘Problems of language planning’, in J. Rubin, B. Jernudd, J. Das Gupta, J. A. Fishman and C. Ferguson (eds.). Language Planning Processes. Berlin: Mouton de Gruyter, 3–8
Daswani, C. J. 2000. ‘Total literacy campaign in India: Status and issues’, in C. J. Daswani and S. Y. Shah (eds.), Adult Education in India. Selected Papers. New Delhi: UNESCO, 123–37
Daud, B. 1996. ‘Bahasa Indonesia: The struggle for a national language’, Working Papers in Linguistics (University of Melbourne) 16: 17–28
Dauenhauer, N. M. and Dauenhauer, R. 1998. ‘Technical, emotional, and ideological issues in reversing language shift: Examples from Southeast Alaska’, in L. A. Grenoble and L. J. Whaley (eds.), Endangered Languages: Language Loss and Community Response. Cambridge University Press, 57–98
David, M. K. and Govindasamy, S. 2007. ‘The construction of national identity and globalization in multilingual Malaysia’, in Tsui and Tollefson (eds.), 55–72
David, M. K., Cavallaro, F. and Coluzzi, P. 2009. ‘Language policies – impact on language maintenance and teaching: Focus on Malaysia, Singapore, Brunei and the Philippines’, The Linguistics Journal September: 155–91
Davidson, B. 1998. ‘Interpreting Medical Discourse: A Study of Cross-Linguistic Communication in the Hospital Clinic’, Unpublished doctoral dissertation, Stanford University
Davidson, B. 2000. ‘The interpreter as institutional gatekeeper: The social-linguistic role of interpreters in Spanish-English medical discourse’, Journal of Sociolinguistics 4(3): 379–405
Davidson, B. 2001. ‘Questions in cross-linguistic Medical Encounters: The role of the hospital interpreter’, Anthropological Quarterly 74(4): 170–8
Davidson, D. and Garas, N. 2009. ‘The ACTR nationwide survey of Russian language instruction in US high schools in 2009’, Russian Language Journal 59: 3–20
Davies, A., 1991. The Native Speaker in Applied Linguistics. Edinburgh University Press
de Bot, K., Lowie, W. and Verspoor, M. 2007. ‘A dynamic systems theory approach to second language acquisition’, Bilingualism: Language and Cognition 10(1): 7–21 and 51–5
De Bréadún, D. 2008. The Far Side of Revenge. Cork, Ireland: The Collins Press
De Francis, J. 1950. Nationalism and Language Reform in China. Princeton University Press
De Jongh, E. M. 1992. An Introduction to Court Interpreting. New York: University Press of America
De la Piedra, M. T., 2009. ‘Hybrid literacies: The case of a Quechua community in the Andes’, Anthropology and Education Quarterly 40(2): 110–28
De Mauro, T. 1991. Storia Linguistica dell’Italia Unita [Linguistic History of United Italy]. Roma-Bari: Laterza
De Ment, T., Buriel, R. and Villanueva, C. 2005. ‘Children as language brokers: A narrative of recollections of college students’, in R. Hoosain and F. Salili (eds.), Language in Multicultural Education. Greenwich, CT: Information Age Publishing, 255–72
de Rivarol, A. 1784. De l’universalité de la langue française [The universality of the French language]. Paris: Bailly and Dessenne
De Schutter, H. 2007. ‘Language policy and political philosophy: On the emerging linguistic justice debate’, Language Problems and Language Planning 31: 1–23
de Swaan, A. 1998. ‘A political sociology of the world language system (1): The dynamics of language spread’, Language Problems and Language Planning 22(1): 63–75
de Swaan, A. 2001. Words of the World: The Global Language System. Cambridge: Polity Press
de Swaan, A. 2007. ‘The language predicaments of the EU since the enlargements’, Sociolinguistica 21: 1–21
De Varennes, F. 1996. Language, Minorities and Human Rights. The Hague: Martinus Nijhoff
de Varennes, Fernand. 2000. ‘Tolerance and inclusion: The convergence of human rights and the work of Tove Skutnabb-Kangas’, in Phillipson (ed.), 67–71
de Varennes, Fernand. 2001. A Guide to the Rights of Minorities and Language. COLPI Paper No. 4. Open Society Institute.
de Vaugelas, C. F. 1647. Remarques sur la langue françoise; utiles a ceux qui veulent bien parler et bien escrire. [Notes on the French language; useful for those wishing to speak and write well]. Paris: Courbé
Del Valle, S. 2003. Language Rights and the Law in the United States. Clevedon: Multilingual Matters
Deng, F. 1995. War of Visions: Conflict of Identities in the Sudan. Washington, DC: Brookings Institution
Deniau, X. 1995. La francophonie. Paris: Presses universitatires de France
Denison, N. 1977. ‘Language death or language suicide?International Journal of the Sociology of Language 12: 13–22
Dennett, D. 2003. Freedom Evolves. London: Penguin Press
Desheriev, Iu. D. 1968. Razvitie iazykov narodov SSSR v sovjetskuiu epokhu. [Development of languages of the peoples of the USSR during the Soviet period]. Moscow: Proveschchenie
Desloges, P. 1779. Observations d’un sourd-et-muet [Observations of a deaf-mute]. Paris: Morin
Deumert, A. 2003. ‘Standard languages as civic rituals: Theory and examples’, Sociolinguistica 17: 31–51
Deutsch, K. 1953. Nationalism and Social Communication. Cambridge: MIT Press
Deutsch, K. 1966. Nationalism and Social Communication. CambridgeUniversity Press
DeVoe, J. F., Darling-Churchill, K. E. and Snyder, T. D. 2008. Status and Trends in the Education of American Indians and Alaska Natives: 2008. Washington, DC: US Department of Education, National Center for Education Statistics, Institute of Education Sciences
Dewaele, J.-M., Housen, A. and Wei, L. (eds.) 2003. Bilingualism: Beyond Basic Principles. Festschrift in honour of Hugo Baetens Beardsmore. Clevedon: Multilingual Matters
Diah, M. 1982. National Language Policy and the Writing Curriculum in Indonesia: A case Study. Ann Arbor, MI: University of Illinois
Dion, S. 1992. ‘Explaining Quebec nationalism’, in R. Weaver (ed.), The Collapse of Canada. Washington, DC: The Brookings Institute. 77–121
Djité, P. 2008. The Sociolinguistics of Development in Africa. Clevedon: Multilingual Matters
Djité, P. 2010. The Language Difference: Language and Development in the Greater Mekong Sub-region. Clevedon: Multilingual Matters
Dlamini, S. N. 2006. Youth and Identity Politics in South Africa, 1990–94. University of Toronto Press
Döbert, M. and P. Hubertus 2000. Ihr Kreuz ist die Schrift. Analphabetismus und Alphabetisierung in Deutschland. [Your cross is writing: Literacy and illiteracy in Germany]. Stuttgart: Klett
Dobrin, L. M., Austin, P. K. and Nathan, D. 2009. Dying to be counted: The commodification of endangered languages in documentary linguistics’, in P. K. Austin (ed.), Language Documentation and Description 6. London: Hans Rausing Endangered Languages Project, School of Oriental and African Studies, 59–68
Dobson, J. 2001. ‘Ethnic discrimination in Latvia’, in C. C. O’Reilly (ed.), Language, Ethnicity and the State. Vol II: Minority Language in Eastern Europe Post-1989. Houndmills/New York: Palgrave
Dodikhudoeva, L. 2004. ‘The Tajik language and the socio-linguistic situation in the mountainous Badakhshan’, Iran and the Caucasus 8(2): 281–8
Doğançay-Aktuna. S. and Kiziltepe, Z. 2005. ‘English in Turkey’, World Englishes 24(2): 253–65
Dollerup, C and Lodegaard, E. 1992 (eds.) (1992). Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience. Amsterdam: John Benjamins
Domenichelli, L. 1999. ‘Comparison entre les stratégies linguistiques de Belgique et du Canada’ [Comparison between linguistic strategies in Belgium and Canada]. Globe: Revue international d’études Québécoise 2(2): 125–46
Domínguez, F. and López, N. 1995. Sociolinguistic and Language Planning Organizations. Amsterdam: John Benjamins
Döpke, S. 1992. One Parent One Language: An Interactional Approach. Amsterdam: John Benjamins
Döpke, S. (ed.) 2002. Cross-linguistic Structures in Simultaneous Bilingualism. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company
Dorais, L.-J. 1990. ‘The Canadian Inuit and their language’, in D. R. F. Collis (ed.), Arctic Languages: An Awakening. Paris: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation, 185–289
Dorais, L.-J. 1995. ‘Language, culture and identity: Some Inuit examples’, The Canadian Journal of Native Studies 15, 293–306
Dorais, L.-J. 1996. ‘The aboriginal languages of Quebec, past and present’, in Maurais (ed.), 43–85
Dorais, L.-J. 1997. Quaqtaq: Modernity and Identity in an Inuit Community. University of Toronto Press
Dorian, N. 1977. ‘The problem of the semi-speaker in language death’, International Journal of the Sociology of Language 12: 23–32
Dorian, N. 1980. ‘Language shift in community and individual: The phenomenon of the laggard semi-speaker’, International Journal of the Sociology of Language 25: 85–94
Dorian, N. 1981. Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect. Philadelphia: University of Pennsylvania Press
Dorian, N. 1987. ‘The value of maintenance efforts which are unlikely to succeed’,International Journal of the Sociology of Language 68: 57–67
Dorian, N. 1994. ‘Choices and values in language shift and its study’,International Journal of the Sociology of Language 110: 113–24
Dorian, N. 1998. ‘Western language ideologies and small-language prospects’, in Grenoble and Whaley (eds.), 3–21
Dorian, N. 1999. ‘Linguistic and ethnographic fieldwork’, in J. Fishman (ed.), Handbook of Language and Ethnic Identity. Oxford University Press, 25–41
Drew, P. and Heritage, J. (eds.) 1992. Talk at Work: Interaction in Institutional Settings. Cambridge University Press
Drori, I. 2009. Foreign Workers in Israel. Albany, NY: State University of New York Press
du Closel, E. 1989. La tribu des hommes verts [The tribe of green men]. Paris: Perrin.
Dua, H. 1985. Language Planning in India. New Delhi: Harnam Publications
Dua, H. 1993. ‘The national language and the ex-colonial language as rivals: The case of India’, International Political Science Review 14(3): 293–308
Dubois, L., LeBlanc, M. and Beaudin, M. 2006. ‘La langue comme ressource productive et les rapports de pouvoir entre communautés linguistiques’ [Language as productive resources and the power relations between linguistic communities],Langage et société 118: 17–42
Duchêne, A., 2008. Ideologies across Nations: The Construction of Linguistic Minorities at the United Nations. Berlin, New York: Mouton de Gruyter
Duchêne, A. 2009a. ‘Marketing, management and performance: Multilingualism as commodity in a tourism call centre’, Language Policy 8: 27–50
Duchêne, A. 2009b. ‘Formé-e pour servir! La part langagière de la formation professionnelle dans la nouvelle économie’ [Trained to serve: the language part of vocational training in the New Economy],Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée 90: 125–47
Duchêne, A. 2011. ‘Néolibéralisme, inégalités sociales et plurilinguisme: l'exploitation des ressources langagières et des locuteurs’ [Neoliberalism, social inequalities and multilinguism: the exploitation of linguistic resources and speakers]Langage et société 136: 81–106
Duchêne, A. and Heller, M. (eds.) 2007. Discourses of Endangerment: Ideology and Interest in the Defense of Languages. London: Continuum
Duchêne, A. and Piller, I. 2011. ‘Mehrsprachigkeit als Wirtschaftsgut: sprachliche Ideologien und Praktiken in der Tourismusindustrie’ [Multilingualism as a commodity: Language ideologies and practices in the tourism industry], in G. Kreis (ed.), Babylon Europa. Basel: Schwabe, 135–57
Duff, P. 2002. ‘Pop culture and ESL students: Intertextuality, identity, and participation in classroom discussions’, Journal of Adolescent and Adult Literacy 45(6): 482–7
Duff, P. A. and Li, D. 2009. ‘Indigenous, minority, and heritage language education in Canada: Policies, contexts, and issues’, The Canadian Modern Language Review 66: 1–8
Dunbar, R. 2001. ‘Minority language rights regimes: An analytical framework, Scotland and emerging European norms’, in J. Kirk and D. O. Baoill (eds.), Linguistic Politics. Belfast: Queens University, 231–54
Dunbar, R. 2007. ‘Diversity in addressing diversity: Canadian and British legislative approaches to linguistic minorities and their international legal context’, in C. H. Williams (ed.), 104–58
Dunbar, R. and Skutnabb-Kangas, T. 2008. Forms of Education of Indigenous Children as Crimes Against Humanity? Expert paper written for the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues (PFII). New York: (last accessed 5 August 2010)
Dutcher, N. 2004. ‘Language policy and education in multilingual societies: Lessons from three positive models’, paper presented at the Linguapax Congress, Barcelona, 20–3 May. (last accessed 15 May 2010)
Eades, D. 2003. ‘Participation of second language and second dialect speakers in the legal system’, Annual Review of Applied Linguistics 23: 113–33
Eades, D., Fraser, H., Siegel, J., McNamara, T. and Baker, B. 2003. ‘Linguistic identification in the determination of nationality: A preliminary report’, Language Policy 2: 179–99
Eagle, S. 2008a. ‘The language situation in Nepal’, in R. B. Kaplan and R. B. Baldauf Jr. (eds.), 170–225
Eagle, S. 2008b. ‘The language situation in Nepal: a 2007 Update’, in Kaplan, R. B. and Baldauf, R. B., Jr (eds.), 226–36
Easterly, W. and Levine, R. 1997. ‘Africa’s growth tragedy: Policies and ethnic divisions’, Quarterly Journal of Economics 112: 1203–50
Eastman, C. and Reese, T. 1981. ‘Associated language: How language and ethnic identity are related’, General Linguistics 21: 109–16
Echevarria, J. and Graves, A. 2003. Sheltered Content Instruction: Teaching Students with Diverse Abilities (2nd edn). Boston, MA: Allyn and Bacon
Edge, J. (ed.) 2006. (Re-)locating TESOL in an Age of Empire. Basingstoke: Palgrave Macmillan
Edwards, J. 1989. Language and Disadvantage. 2nd edn. London: Cole and Whurr
Edwards, J. 1990. ‘Social purposes of bilingual education: U.S. English, the ELA and other matters’, in G. Imhoff (ed.), Learning in Two Languages. New Brunswick, NJ: Transaction, 39–69
Edwards, J. 1995. Multilingualism. London: Penguin
Edwards, J. 2009. Language and Identity. Cambridge University Press
Edwards, J. 2010. Minority Languages and Group Identity. Amsterdam: John Benjamins
Edwards, V. 2000. ‘Community languages’, in G. Price (ed.), Languages in Britain and Ireland. Oxford: Blackwell, 213–28
Edwards, V. and Newcombe, L. P. 2005. ‘When school is not enough: New initiatives in intergenerational language transmission in Wales’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8: 298–312
Egbo, B. 2000. Gender, Literacy and Life Chances in Sub-Saharan Africa. Clevedon: Multilingual Matters
Ehrhart, S. and Fehlen, F. 2011. ‘Luxembourgish: A success story? A small national language in a multilingual country’, in Fishman and Garcia (eds.), 285–98
Eichelkraut, C. 2007. ‘“English-only” ordinance is tossed’, Pahrump Valley Times, 16 February (last accessed 7 July 2010)
Eisenberg, A., Murkoff, H. and Hathaway, S. E. 1989. What to Expect the First Year. New York: Workman
ElPais, 2010. ‘Bélgica se juega en las urnas la future convivencia de flamencos y valones’ Belgium tries in the polls the future of Flemish and Walloon. El Pais, 11 June: 3
Elley, W. B. (ed.) 1994. The IEA Study of Reading Literacy: Achievement and Instruction in Thirty-two School Systems. Oxford: Pergamon
Ellis, R. 1995. The Study of Second Language Acquisition. Oxford University Press
Endangered Language Foundation Website, 2010.
Endleman, S. 1995. ‘The politics of language: The impact of language legislation on French- and English-speaking citizens of Quebec’, International Journal of the Sociology of Language 116: 81–98
England, N. 1998. ‘Mayan efforts toward language preservation’, in Grenoble and Whaley (eds.), 99–116
English for the Children 1998. Falsehoods and Facts about English for the Children.
Ennaji, M. 2011. ‘The promotion of Moroccan Arabic: Successes and failures’, in Fishman and García (eds.), 45–53
Erling, E. 2007. ‘Local identities, global connections: Affinities to English among students at the Freie Universität Berlin’, World Englishes 26(2): 111–30
Erling, E. and Hilgendorf, S. 2006. ‘Language policies in the context of German higher education’, Language Policy 5: 267–302
Erling, E. and Walton, A. 2007. ‘English at work in Berlin’, English Today 23(1): 32–40
Eroms, H. and Haider Munske, H. (eds.) 1997. Die Rechtschreibreform: Pro und Kontra [Spelling reform: For and against]. Berlin: Erich Schmidt Verlag
Errington, J. 1998. Shifting Languages: Interaction and Identity in Javanese Indonesia. Cambridge University Press.
Errington, J. 2007. Linguistics in a Colonial World: A Story of Language, Meaning and Power. New York: Blackwell
Esch, E. 2010. ‘Epistemic injustice and the power to define: interviewing Cameroonian primary school teachers about language education’, in Candlin and Crichton (eds.), 235–54
Escobar, A. 1995. Encountering Development: The Making and Unmaking of the Third World. Princeton University Press
Essegbey, J. 2009. ‘On assessing the ethnolinguistic vitality of Ga in Accra’, in Fiona McLaughlin (ed.), The Languages of Urban Africa. London: Continuum Publishing, 115–31
Esteva, G. and Prakash, M. S. 1998. Grassroots Post-modernism: Remaking the Soil of Cultures. London and New Jersey: Zed Books.
Etherington, N. 2005a. ‘Education and medicine’, in Etherington (ed.), 261–84
Etherington, N. (ed.) 2005b. Missions and Empire. Oxford University Press
Étiemble, R. 1964. Parlez-vous franglais?Paris: Gallimard
Euromosaic1996.The Production and Reproduction of the Minority Language Groups in the European Union. Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities
European Commission 2001. European Governance: A White Paper. Luxembourg: Office of Publications of the European Commission
European Commission 2003. Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: An Action Plan 2004–2006. Brussels, COM (2003) 449 final. (last accessed 20 July 2010)
European Commission 2006. Special Eurobarometer 243. Europeans and their Languages, requested by Directorate General for Education and Culture and coordinated by Directorate General Press and Communication, available at:
European Commission 2008. Multilingualism: An Asset for Europe and a Shared Commitment. Brussels: COM(2008) 566 final. (last accessed 12 May 2010)
European Commission 2009. Standard Eurobarometer 71. ‘Future of Europe’, Spring 2009, TNS Opinion and Social, requested by Directorate General for Education and Culture and coordinated by Directorate General Press and Communication, published in Spring 2009 and available at:
European Parliament 1988. ‘Resolution on sign languages for the deaf’, Official Journal of the European Communities, No. C 187: 236, 18 June 1988
European Parliament 1998. ‘Resolution on sign languages’, Doc B4–0985/98 of 18 November 1998
Eurydice network 2008. Key Data on Teaching Languages at School in Europe (last accessed 26 April 2010)
Evans, M. (ed.) 2010. International Law. Oxford University Press
Evans, N. ( 2001). ‘The last speaker is dead – long live the last speaker!’, in P. Newman and M. Ratliff, Linguistic Fieldwork. Cambridge University Press, 250–81
Evans, S. 2002. ‘Macaulay’s minute revisited: Colonial language policy in nineteenth-century India’, Journal of Multilingual and Multicultural Development 23(4): 260–81
Extra, G. 2008. ‘Immigrant languages in multicultural Europe. Comparative perspectives’, in U. Ammon and H. Haarmann (eds.), Wieser encyclopaedia: Western European languages, Vol. I. Klagenfurt: Wieser, 489–518
Extra, G. and Gorter, D. (eds.), 2001. The Other Languages of Europe. Clevedon: Multilingual Matters
Extra, G. and Gorter, D., 2008. ‘The constellation of languages in Europe: An inclusive approach’, in G. Extra, and D. Gorter (eds.), Multilingual Europe: Facts and Policies. Berlin: Mouton de Gruyter, 3–61
Extra, G. and Spotti, M., 2009a. ‘Testing regimes for newcomers to the Netherlands’, in G. Extra, M. Spotti, and P. Van Avermaet (eds.), Language Testing, Migration and Citizenship: Cross-national Perspectives. London: Continuum, 125–47
Extra, G. and Spotti, M. 2009b. ‘Language, migration and citizenship: A case study on testing regimes in the Netherlands’, in G. Hogan-Brun, C. Mar-Molinero, and P. Stevenson (eds.), Discourses on Language and Integration: Critical Perspectives on Language Testing Regimes in Europe. Amsterdam: John Benjamins, 61–82
Fabian, J. 1986. Language and Colonial Power. Berkeley: University of California Press
Falquet, G. and Grin, F. 2008. ‘Free software, proprietary software and linguistic justice’, in A. Gosseries, A. Marciano and A. Strowel (eds.), Intellectual Property and Theories of Justice. New York: Palgrave Macmillan, 188–209
Fardon, R. and Furniss, G. (eds.) 1984. African Languages, Development and the State. London: Routledge
Farràs i Farràs, J., Torres i Pla, J. and Vila i Moreno, F. X. 2000. El Coneixement del Català [Knowledge of Catalan]. 1996. Barcelona: Publicacions de lInstitut de Sociolingüística Catalana
Farrell, T. J. 1977. ‘Literacy, the basics and all that jazz’, College English 38: 443–59
Feely, A. and Harzing, A. 2003. ‘Language management in multinational companies’, Cross-cultural Management: An International Journal 10(2): 37–52
Fehlen, F. 2007. ‘Der geheime Lehrplan des Luxemburger Sprachunterrichts’ [The secret of the Luxembourg language curriculum],Forum 264: 33–7
Fehlen, F. 2009. BaleineBis: Une enquête sur un marché linguistique multilingue en profonde mutation / Luxemburgs Sprachmarkt im Wandel [BaleineBis: A survey of a multilingual linguistic market in rapid change/ Luxembourg’s changing language market]. Luxembourg: SESOPI Centre Intercommunautaire
Fehlen, F. and Giles, P. 2009. ‘25 ans après l’entrée en vigueur de la loi sur la régime des langues au Grand-Duché, la langue luxembourgeoise n’est pas menacée’ [25 years after the implementation of the language law at the Grand Duchy, the Luxembourgish language is not threatened] Retrieved from [last accessed 7 July 2010]
Feld, S.A. 1998. ‘Language and the globalization of the economic market: The regulation of language as a barrier to free trade’, Vanderbilt Journal of Transnational Law 31: 153–202
Fellman, J. 1973. The Revival of a Classical Tongue: Eliezer Ben Yehuda and the Modern Hebrew Language. The Hague: Mouton
Feng, A. (ed.) 2007 Bilingual Education in China. Clevedon: Multilingual Matters
Ferguson, C. A. 1962a. ‘Background to second language problems’, in Rice (ed.), 1–7
Ferguson, C. A. 1962b. ‘The language factor in national development’, in Rice (ed.), 8–14. Reprinted from Anthropological Linguistics 4(1): 23–7
Ferguson, C. A. 1966. ‘On sociolinguistically oriented language surveys’, The Linguistic Reporter 8(4)1, 3. Reprinted in S. Ohannessian, C. Ferguson and E. Polomé (eds.), 1975. Language Surveys in Developing Nations. Washington, DC: Center for Applied Linguistics, 1–5. Also ERIC ED104170
Ferguson, C. A. 1968. ‘Language development’, in Fishman, Ferguson, and Das Gupta (eds.), 27–35
Ferguson, C. A. 1971. Language Structure and Language Use: Essays by Charles A. Ferguson. Selected and introduced by A. S. Dil. Stanford University Press
Ferguson, G., Pérez-Llantada, C. and Plo, R 2011. ‘English as an international language of scientific publication: A study of attitudes’, World Englishes 20(1): 4159
Fettes, M. 1998. ‘Life on the edge: Canada’s Aboriginal languages under official bilingualism’, in T. Ricento and B. Burnaby (eds.), Language and Politics in the United States and Canada: Myths and Realities. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 117–49
Fichte, J. 1968 [1806]. Thirteenth Address, Addresses to the German Nation, New York: Harper Torch Books
Fichte, J. G. 1968 [1808]. Addresses to the German Nation, ed. G. A. Kelly, trans.R. F. Jones and G. H. Turnbull. New York: Harper Torch Books
Fierman, W. 1991. Language Planning and National Development. Berlin/New York: Mouton de Gruyter
Fierman, W. 2006. ‘Language and education in post-soviet Kazakhstan: Kazakh-medium instruction in urban schools’, The Russian Review 65: 98–116
Fill, A. and Mühlhäusler, P. (eds.) 2001. The Ecolinguistics Reader. London: Continuum
Firth, A. 2009. ‘The lingua franca factor’, Intercultural Pragmatics 6(2): 47–170
Fishman, J. A. 1965a. ‘Who speaks what language to whom and when’, La Linguistique 2: 67–88
Fishman, J. A. 1965b. Yiddish in America: Socio-linguistic Description and Analysis. Bloomington: Indiana University Press and The Hague, Netherlands: Mouton
Fishman, J. A. 1966. Language Loyalty in the United States: The Maintenance and Perpetuation of Non-English Mother Tongues by American Ethnic and Religious Groups. The Hague: Mouton
Fishman, J. A. 1968a. Readings in the Sociology of Language. The Hague and Paris: Mouton
Fishman, J. A. 1968b. ‘Sociolinguistics and the language problems of the developing countries’, in Fishman, Ferguson and Das Gupta (eds.), 1–16
Fishman, J. A. 1970. Sociolinguistics: A Brief Introduction. Rowley, MA: Newbury House Publishers (2nd printing 1971)
Fishman, J. A. (ed.) 1971a. Advances in the Sociology of Language. The Hague: Mouton
Fishman, J. A. 1971b. ‘The impact of nationalism on language planning: Some comparisons between early twentieth-century Europe and more recent years in South and Southeast Asia’, in Rubin and Jernudd, 3–20
Fishman, J. A. 1971c. ‘The sociology of language: An interdisciplinary social science approach to language and society’, in Fishman (ed.), 217–404
Fishman, J. A. 1972a. ‘Domains and the relationship between micro- and macrosociolinguistics’, in J. J. Gumperz and D. Hymes (eds.), Directions in Sociolinguistics. New York: Holt Rinehart and Winston, 435–53
Fishman, J. A. 1972b. Language and Nationalism: Two Integrative Essays. Rowley, MA: Newbury House Publishers
Fishman, J. A. 1972c. Language in Sociocultural Change: Essays by Joshua A. Fishman. Stanford University Press
Fishman, J. A. 1972d. The Sociology of Language: An Interdisciplinary Social Science Approach to Language in Society. Rowley, MA: Newbury House
Fishman, J. A. 1973a. ‘Language modernization and planning in comparison with other types of national modernization and planning’, Language in Society 2: 1
Fishman, J. A. 1973b. Language and Nationalism: two Integrative Essays. Rowley, MA: Newbury House
Fishman, J. A. (ed.) 1974. Advances in Language Planning. The Hague: Mouton.
Fishman, J. A. 1977. ‘Language and ethnicity in intergroup relations’, in Giles (ed.), 16–53
Fishman, J. A. 1983. ‘Progress in language planning: A few concluding sentiments’, in Cobarrubias and Fishman, 381–3
Fishman, J. A. 1985a. ‘Language maintenance and ethnicity’, in J. A. Fishman, M. H. Gernter, E. G. Lowy and W. G. Milan (eds.), The Rise and Fall of the Ethnic Revival: Perspectives on Language and Ethnicity. Berlin: Mouton Publishers, 57–76
Fishman, J. A. 1985b. The Rise and Fall of the Ethnic Revival: Perspectives on Language and Ethnicity. Berlin: Mouton de Gruyter
Fishman, J. A. 1988. ‘Ethnocultural issues in the creation, substitution, and revision of writing systems’, in B. A. Rafoth and D. L. Rubin (eds.), The Social Construction of Written Communication. Norwood, NJ: Ablex, 273–86
Fishman, J. A. 1989. Language and Ethnicity in Minority Sociolinguistic Perspective. Clevedon: Multilingual Matters
Fishman, J. A. 1990. ‘What is reversing language shift (RLS) and how can it succeed?Journal of Multilingual and Multicultural Development, 11(1 and 2): 5–36
Fishman, J. A. 1991. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters
Fishman, J. A. 1996a. In Praise of the Beloved Language: A Comparative View of Positive Ethnolinguistic Consciousness. Berlin: Mouton de Gruyter
Fishman, J. A. 1996b. ‘Summary and interpretation: Post-imperial English 1940–1990’, in Fishman, Conrad and Rubal-Lopez (eds.), 623–41
Fishman, J. A. (ed.) 1999. Handbook of Language and Ethnic Identity. Oxford University Press
Fishman, J. A. ed. 2001a. Can Threatened Languages be Saved? Reversing Language Shift, Revisited: A 21st Century Perspective. Clevedon: Multilingual Matters
Fishman, J. A. 2001b. ‘From theory to practice (and vice versa): Review, reconsideration and reiteration’, in Fishman (ed.), 451–83
Fishman, J. A. 2006a. Do Not Leave your Language Alone: The Hidden Status Agendas within Corpus Planning in Language Policy. Mahwah, NJ: Erlbaum
Fishman, J. A. 2006b. ‘Introduction’ in T. Omoniyi and J. A. Fishman (eds.) Explorations in the Sociology of Language and Religion. Amsterdam: John Benjamins 1–9
Fishman, J. A. 2010. ‘Sociolinguistics: Language and ethnic identity in context’, in Fishman and García (eds.), xxiii–xxxv
Fishman, J. A., Conrad, A. W. and Rubal-Lopez, A. (eds.) 1996. Post-imperial English: Status Change in Former British and American Colonies, 1940–1990. Berlin: Mouton de Gruyter
Fishman, J. A., Cooper, R. L. and Ma, R. 1971. Bilingualism in the Barrio. Bloomington IN: Indiana University Press
Fishman, J. A., Ferguson, C. A. and Das Gupta, J. (eds.) 1968. Language Problems of Developing Nations. New York: John Wiley and Sons
Fishman, J. A. and García, O. (eds.) 2010. Handbook of Language and Ethnic Identity: Disciplinary and Regional Perspectives. Vol. I, 2nd edn. Oxford University Press
Fishman, J. A. and García, O. (eds.) 2011. Handbook of Language and Ethnic Identity: The Success and Failure Continuum. Vol. II. Oxford University Press
Florey, M. 2008. ‘Language activism and the “new linguistics”: Expanding opportunities for documenting endangered languages in Indonesia’, in P. K. Austin (ed.), Language Documentation and Description. Vol. V. London: SOAS, 120–35
Florey, M., Penfield, S. and Tucker, B. 2009. ‘Towards a theory of language activism’, First International Conference on Language Documentation and Conservation. The University of Hawaii
Flowerdew, J. 1999. ‘Problems in writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong’. Journal of Second Language Writing 8(3): 243–64
Flowerdew, J. 2000. ‘Discourse community, legitimate peripheral participation, and the nonnative-English-speaking scholarTESOL Quarterly 34(1): 127–50
Flowerdew, J. 2001. ‘Attitudes of journal editors to nonnative speaker contributions’, TESOL Quarterly 35(1): 121–50
Flowerdew, J. 2007. ‘The non-Anglophone scholar on the periphery of scholarly publication’, AILA Review 20: 14–27
Fodor, I. and Hagège, C. (eds.) 1983–1990. Language Reform, History and Future. 3 vols. Hamburg: Buske
Fong, E. 2009. ‘English in China: Some thoughts after the Beijing Olympics’, English Today 25(1): 44–9
Fong, T. P. 1994. The First Suburban Chinatown: The Remaking of Monterey Park, California. Philadelphia: Temple University Press
FordhamP., Holland, D. and Millican, J. 1995. Adult Literacy: A Handbook for Development Workers. Oxford: Oxfam
Foucault, M. 1991. ‘Governmentality’, in G. Burchell, C. Gordon, and P. Miller (eds.), The Foucault Effect: Studies in Governmentality. Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf, 87–104
Fowler, Y. 1997. ‘The courtroom interpreter: Paragon or intruder?’ in S. Carr, R. Roberts, A. Dufour and D.Stern (eds.), The Critical Link: Interpreters in the Community. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 191–200
Fox, M. and Skolnick, B. P. 1975. Language in Education: Problems and Prospects in Research and Training. New York: Ford Foundation
Fox, al. 1975. Language and Development. A Retrospective Survey of Ford Foundation Language Projects 1952–1974. 2 vols. New York: Ford Foundation.
Fox Tree, E. 2009. ‘Meemul Tziij: An indigenous sign language complex of Mesoamerica’, Sign Language Studies 9(3): 324–66
Francis, N. and Reyhner, J. 2002. Language and Literacy Teaching for Indigenous Education: A Bilingual Approach. Clevedon: Multilingual Matters
François, A. 1905. La grammaire du purisme et l’Académie française au XVIIIe siècle [The grammar of purism and the Académie française in the eighteenth century]. Paris: Société nouvelle de librairie et dédition
Fredriksson, R., Barner-Rasmussen, W. and Piekkari, R. 2006. ‘The multinational corporation as a multilingual organization’, Corporate Communications: An International Journal 11(4): 406–23
Freeland, J. and Patrick, D. (eds.) 2004. Language Rights and Language Survival. Encounters. Manchester: St Jerome Publishing
Freire, P. 1970. Pedagogy of the Oppressed. New York: Herder and Herder
Friedrich, P. 1962. ‘Language and politics’, Daedalus 91(3): 543–59
Frykenberg, R. E. 1999. ‘India to 1858’, in R. W. Winks (ed.), Historiography. Oxford University Press, 194–213
Fuchs, E. and Havighurst, R. J. 1972. To Live on this Earth: American Indian Education. Garden City, NY: Doubleday
Gabaccia, D. 2010. ‘Immigrant “foreign relations” and US geopolitics’, Talk at University of Minnesota, 1 February
Gadamer, H. G. 1975. Truth and Method. London: Sheed & Ward
Gadamer, H. G. 1976. Philosophical Hermeneutics. Berkeley: University of California Press
Gafaranga, J. 2010. ‘Medium request: Talking language shift into being’, Language in Society 39(2): 241–70
Gal, K. 2000. ‘The Council of Europe framework convention for the protection of national minorities and its impact on central and eastern Europe’, JEMIE – Journal of Ethnopolitics and Minority Issues in Europe Winter: 1–17
Gal, S. 1978. ‘Peasant men can’t get wives: Language change and sex roles in a bilingual community’, Language in Society 7: 1–16
Gallaudet, T. H. 1819. ‘Letter to the editor’, Christian Observer 18: 784–7
Galli, R. and Jones, J. 1987. Guinea-Bissa. Politics, Economics and Society. London: Frances Pinter
Gamal, M. 1998. ‘Court interpreting’, in M. Baker (ed.), 53–6
Gandhi, G. (ed.) 2008. The Oxford India Gandhi: Essential Writings. New Delhi: Oxford University Press
Gans, C. 2003. The Limits of Nationalism. Cambridge University Press
García, A. 2000. ‘Remote telephone interpreting system implemented at Santa Clara Valley Medical’, CHIA Newsletter II (2): 1
García, A. 2009. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Oxford: Wiley-Blackwell
García, A. 2010. ‘Languaging and ethnifying’, in J. A. Fishman and O. García, 519–534
García, O. and Velasco, P. 2112. ‘Insufficient language education policy: Intercultural bilingual education in Chiapas’, Diaspora, Indigenous, and Minority Education Journal, 2
García, O., López, D. and Makar, C. 2010. ‘Latin America’, in J. A. Fishman and O. García (eds.) 353–73
García, O., Peltz, R. and Schiffman, H. 2006. Language Loyalty, Continuity and Change: Joshua A. Fishman’s Contributions to International Sociolinguistics. Clevedon: Multilingual Matters
García, O., Skutnabb-Kangas, T. and Torres-Guzmán, M. (eds.) 2006. Imagining Multilingual Schools: Languages in Education and Glocalization. Clevedon: Multilingual Matters
García Mayo, M. P. and García Lecumberri, M. L. (eds.) 2003. Age and the Acquisition of English as a Foreign Language: Theoretical Issues and Field Work. Clevedon: Multilingual Matters
Gardner, E. B. and Jimmie, M. 1989. ‘Recognition and legitimization of First Nations languages: B.C. challenge’, Canadian Journal of Native Education 16: 3–24
Gardner-Chloros, P. 2007. ‘Multilingualism and autochthonous minorities’, in Auer and Wei, 469–91
Gardner, N., Puigdevall i Serralvo, M. and Williams, C. H. 2000. ‘Language revitalization in comparative context: Ireland, the Basque County and Catalonia’, in C. H. Williams (ed.), Language Revitalization: Policy and Planning in Wales. Cardiff: University of Wales Press, 311–61
Garipov, Y. and Faller, H. 2003. ‘The Politics of language reform and bilingualism in Tatarstan’, in Daftary and Grin (eds.), Nation-Building, Ethnicity and Language Politics in Transition Countries. Budapest: Open Society Institute, 163–83
Garrett, P. B. and Baquedano-Lopez, P. 2002. ‘Language socialization: Reproduction and continuity, transformation and change’, Annual Review of Anthropology 31: 339–61
Garvin, P. L. (ed.) 1964. A Prague School Reader on Esthetics, Literary Structure, and Style. Selected and Translated from the Original Czech by P. L. Garvin. Washington: Georgetown University Press
Garvin, P. L. 1973. ‘Some comments on language planning’, in Rubin and Shuy (eds.), 24–33
Garvin, P. L. 1993. ‘A conceptual framework for the study of language standardization’, International Journal of the Sociology of Language 100/101: 37–54
Gawrisch, V. 2009. ‘Die deutschsprachige Minderheit in Finnland. Ein Beispiel ungenutzter europäischer Fördermöglichkeiten’ [The German-speaking minority in Finland. An example of unused possibilities of promotion],Der Sprachdienst 53(6): 186–92
Gaxotte, P. 1965. L’Académie française. Paris: Hachette
Gazzola, M. 2006. ‘Managing multilingualism in the European Union: Language policy evaluation for the European parliament’, Language policy 5(4): 393–417
Gee, J., Hull, G., and Lankshear, C. 1996. The New Work Order: Behind the Language of the New Capitalism, Boulder, CO: Westview Press
Geist-Martin, P., Ray, E. B. and Sharf, B. F. 2003. Communicating Health: Personal, Cultural, and Political Complexities. Belmont, CA: Wadsworth
Gelb, I. J. 1963. A Study of Writing. University of Chicago Press
Gellner, E. 1983. Nations and Nationalism. Oxford: Blackwell Publishers and Ithaca: Cornell University Press
Gellner, E. 1994. Encounters with Nationalism. Oxford: Blackwell Publishers
Gellner, E. 1997. Nationalism. New York: Weidenfeld and Nicolson
Generalitat de Catalunya 2000. Catalunya-Quebec: Legislació i politiques lingüístiques [Legislation and linguistic policies]. Barcelona: Publicacions de lInstitut de Sociolingüística Catalana
Genesee, F. 1998. ‘A case study of multilingual education in Canada’, in J. Cenoz and F. Genesee (eds.), Beyond Bilingualism: Multilingualism and Multilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters, 243–58
Genesee, F. 2004. ‘What do we know about bilingual education for majority-language students’, in T. K. Bathia and W. C. Ritchie, (eds.), The Handbook of Bilingualism. London: Blackwell, 547–76
Genetti, C. and Siemens, R. 2009. ‘Infield 2008: Evaluations, recommendations, and impacts’, in First International Conference on Language Documentation and Conservation. The University of Hawaii
Ghosh, N. 2004. ‘Fixing the language, fixing the national’, Language in India 4(10).
Giddens, A. 1984. The Constitution of Society: Outline of the Theory of Structuration. Cambridge: Polity Press
Giger, M. and Sloboda, M. 2008. ‘Language management and language problems in Belarus: Education and beyond’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11(3–4):314–38. Reprinted in A. Pavlenko (ed.), Multilingualism in Post-Soviet Countries. Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters, 2008: 41–65
Gilbert, A. (ed.) 2010. Territoires Francophones. Sillery Quebec: Septentrion
Gile, D. 1994. ‘Methodological aspects of interpretation and translation research’, in S. Lambert and B. Moser-Mercer (eds.), Bridging the Gap: Empirical Research in Simultaneous Interpretation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 39–56
Gilens, M. 1999. Why Americans Hate Welfare: Race, Media, and the Politics of Antipoverty Policy. University of Chicago Press
Giles, H. (ed.) 1977. Language, Ethnicity and Intergroup Relations. London: Academic Press
Giles, H. and Byrne, J. 1982. ‘An intergroup approach to second language acquisition’, Journal of Multilingual and Multicultural Development 3(1): 17–41
Gill, S. K. 2004. ‘Medium of instruction policy in higher education in Malaysia: Nationalism versus internationalization’, in Tollefson and Tsui (eds.), 135–52
Gill, S. K. 2005. ‘Language policy in Malaysia: reversing direction’, Language Policy 4: 241–60
Gilroy, P. 1993. The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness. London: Verso
Gitlin, T. 2003. Letters to a Young Activist. New York: Basic Books
Glick Schiller, N. and Fouron, G. 2003. ‘Killing me softly: Violence, globalization, and the apparent state’, in J. Friedman (ed.), Globalization, the State and Violence. Oxford: Altimira, 203–48
Gnerre, M. 2008. ‘I heard it on the radio: Indigenous language radio and political activism’, paper presented at ELAP Workshop on Engagement and Activism in Endangered Languages Research, 2 May 2008, School of Oriental and African Studies, London
Goble, P. 2000. ‘Changing alphabets, changing orientations’, RFE/RL Russian Federation Report 2(32), 6 September
Goddard, I. 1996. ‘Introduction’, in I. Goddard (vol. ed.) and W. C. Sturtevant (gen. ed.), Handbook of North American Indians, Vol. XVII: Languages. Washington, DC: Smithsonian Institution, 1–16
Godenzzi, J. C. 2008. ‘Language policy and education in the Andes’, in S. May and N. H. Hornberger (eds.) 315–29
Gold, D. 1989. ‘A sketch of the linguistic situation in Israel today’, Language in Society, 18(3): 361–88
Gonzalez, A. 1988. ‘The intellectualization of Filipino – Agenda for the twenty-first century’, Philippine Journal of Linguistics 19(2): 3–6
Gonzalez, A. 2006. The language situation in the Philippines’, in R. B. Baldauf, Jr and R.B. Kaplan (eds.), 114–53
González, R. D., Vasquez, V. and Bichsel, J. 1988. ‘Language rights and the Mexican Americans: Much ado about nothing’, Paper presented at a conference on Minority Language Rights and Minority Education: European and North American Perspectives, Cornell University, Ithaca, New York, 9 May
González, R. D., Vásques, V. F. and Milkkelson, H. 1991. Fundamentals of Court Interpretation: Theory, Policy and Practice. Durham, NC: Carolina Academic Press
González, R. E. with Melis, I. (eds.) 2000. Language Ideologies: Critical Perspectives on the Official English Movement, Vol. I: Education and the Social Implications of Official Languages. Urbana, IL and Mahwah, NJ: National Council of Teachers of English and Lawrence Erlbaum
González, R. E. with Melis, I. 2001. (eds.) Language Ideologies: Critical Perspectives on the Official English Movement, Vol. II: History, Theory, and Policy. Urbana, IL and Mahwah, NJ: National Council of Teachers of English and Lawrence Erlbaum
Goodwin, C. and Goodwin, M. H. 1996. ‘Seeing as a situated activity: Formulating planes’, in D. Middleton and Y. Engestrom (eds.), Cognition and Communication at Work, Cambridge University Press, 61–95
Goody, J. 1989 [1986]. The Logic of Writing and the Organization of Society. Cambridge University Press.
Goody, J. 1999. ‘The implications of literacy’, in D. A. Wagner, R. L. Venezky and B. V. Street (eds.), 29–33
Gordon, R. C. 1996. Ethnologue: Languages of the World. Dallas: SIL International
Gorter, D. (ed.) 2006. Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism, Clevedon: Multilingual Matters
Gorter, D.Cenoz, J., Nunes, P., Riganti, P., Onofri, L. and Sachdeva, R. 2007. ‘Benefits Of linguistic diversity and multilingualism’, Position Paper Of Task Group 1.2: Understanding Diversity. Milan: FEEM
Gottlieb, N. 1995. Kanji Politics: Language Policy and Japanese Script. London: Paul Kegan
Gottlieb, N. 2008. ‘Japan: Language planning and policy in transition’, in Kaplan and Baldauf, Jr. (eds.), 102–69
Goujon, A. 1999. ‘Language nationalism and populism in Belarus’, Nationalities Papers 27(4): 661–77
Gould, W. 2004. Hindu Nationalism and the Language of Politics in Late Colonial India. New York: Cambridge University Press
Government of India 2007. The Constitution of India, as modified up to 1 December, 2007. Government of India, Ministry of Law and Justice, Delhi. (last accessed 14 June 2010)
Government of Ireland 2004. Bunreacht Na hÉireann, Constitution of Ireland. (last accessed 14 July 2010)
Graddol, D. 1997. The Future of English?London: The British Council
Graddol, D. 1999. ‘The decline of the native speaker’, AILA Review 13: 57–68
Graddol, D. 2006. English Next: Why Global English May Mean the End of ‘English as a Foreign Language’. London: British Council
Graddol, D., Swann, J. and Leith, D. 1996. English: History, Diversity and Change. London: Routledge
Graff, H. J. (ed.) 1981. Literacy and Social Development in the West: A Reader. Cambridge University Press
Graham, B. (ed.) 1997. In Search of Ireland: A Cultural Geography. London: Routledge
Grammont, M. 1902. Observations sur la langue des enfants [Observations on the language of children]. Paris: Mélanges Meillet
Gramsci, A. 1971a. ‘Selections from the Prison Notebooks’, in Q. Hoare and G. Nowell-Smith (eds.), Selections from the Prison Notebooks of Antonio Gramsci. New York: International Publishers, 77–80, 82–3
Gramsci, A. 1971b. Selections from the Prison Notebooks. London: Lawrence and Wishart
Gramsci, A. 1992 [1929–33]. Letters from prison. New York: Harper and Row
Grand’Henry, J. 2006. ‘Algeria’, in Kees Versteegh, et al. (eds.), Encyclopaedia of Arabic Language and Linguistics. Vol. I. Leiden and Boston MA: Brill, 53–8
Grant, A. 1996. No End of Grief: Indian Residential Schools in Canada. Winnipeg, MB: Pemmican Publications
Gray, W. S. 1956. The Teaching of Reading and Writing. Paris: UNESCO
Green, L. 1987. ‘Are language rights fundamental?Osgoode Hall Law Journal 25(4): 639–69
Green, L. 1991a. ‘Freedom of expression and choice of language’, Law and Policy, 13(3): 215–29
Green, L. 1991b. ‘Two views of collective rights’, Canadian Journal of Law and Jurisprudence 4(2): 315–27
Green, L. and Réaume, D. G. 1989. ‘Education and linguistic security in the Charter’, McGill Law Journal 34(4): 777–816
Greenberg, R. D. 2004. Language and Identity in the Balkans: Serbo-Croatian and Its Disintegration. Oxford University Press
Greenfeld, L. 1993. Nationalism: Five Roads to Modernity, Harvard University Press
Grégoire, Abbé H. 1794. Rapport sur la nécessité et les moyens d’anéantir les patois et d’universaliser l’usage de la langue français [Report on the necessity and means to annihilate the patois and to universalize the use of the French language]. Paris
Grenoble, L. A. and Whaley, L. J. (eds.) 1998. Endangered Languages: Language Loss and Community Response. Cambridge University Press
Grenoble, L. A. and Whaley, L. J. (eds.) 2006. Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization. Cambridge University Press.
Grigg, W., Moran, R. and Kuang, M. 2010. National Indian Education Study – Part I: Performance of American Indian and Alaska Native Students at Grades 4 and 8 on NAEP 2009 Reading and Mathematics Assessments (NCES 2010–462). Washington, DC: National Center for Education Statistics, Institute of Education Sciences, US Department of Education
Grimes, B. F. (ed.) 2005. Ethnologue: Languages of the World 2005. 12th edn. Dallas, TX: Wycliffe Bible Translation
Grimm, D. 1995a. Braucht Europa eine Verfassung? [Does Europe need a constitution?] München: Carl-Friedrich-von-Siemens-Stiftung
Grimm, D. 1995b. ‘Does Europe need a constitution?European Law Journal 1(3): 282–302
Grin, F. 1992. ‘Towards a threshold theory of minority language Survival’, Kyklos 45: 69–97
Grin, F. 1994. ‘The economics of language: Match or mismatch?’, International Political Science Review / Revue internationale de science politique 15: 25–42
Grin, F. 1996a. ‘Economic approaches to language and language planning: an introduction’, International Journal of the Sociology of Language 121: 1–16
Grin, F. 1996b. ‘The economics of language: Survey, assessment, and prospects’, International Journal of the Sociology of Language 121: 17–44
Grin, F. 2001 ‘The bilingual advertising decision’, in P. W. Thomas and J. Mathias (eds.), Developing Minority Languages. Proceedings of the 5th International Conference on Minority Languages. Cardiff: Gomer Press
Grin, F. 2003a. ‘Language planning and economics’, Current Issues in Language Planning 4: 1–66
Grin, F. 2003b. Language Policy Evaluation and the European Charter for Regional or Minority Languages. London and New York: Palgrave Macmillan
Grin, F. 2004. ‘Do the concepts of resource allocation and resource distribution constitute useful paradigms for language policy?’ Paper presented at 10th Linguapax Congress: Dialogue on Language Diversity, Sustainability and Peace, 20–3 May 2004. Barcelona: Linguapax. (accessed 18 July 2010)
Grin, F. 2005. ‘Linguistic human rights as a source of policy guidelines: A critical assessment’, Journal of Sociolinguistics 9: 448–60
Grin, F. 2006. ‘Economic Considerations’, in T. Ricento, An Introduction of Language Policy. Theory and Method. Oxford: Blackwell Publishing 77–94
Grin, F., Jensdóttir, R. and Ó Riagáin, D. 2003. Language Policy Evaluation and the European Charter on Regional or Minority Languages. Basingstoke: Palgrave
Grin, F. and Vaillancourt, F. 1997. ‘The Economics of Multilingualism’, Annual Review of Applied Linguistics 17: 43–65
Grin, F. and Vaillancourt, F. 1999. The Cost-effectiveness Evaluation of Minority Language Policies: Case Studies on Wales, Ireland and the Basque Country. Flensburg: European Centre for Minority Issues.
Grinevald, C. and Bert, M. ( 2011) ‘Speakers and communities’, in P. Austin and J. Sallabank, J. (eds.)
Groce, N. E. 1985. Everyone Here Spoke Sign Language: Hereditary Deafness on Martha’s Vineyard. Harvard University Press
Groeneboer, K. 1993. Gateway to the West: The Dutch Language in Colonial Indonesia, 1600–1950. Leiden: KITLV
Guan, L. and Suryadinata, L. (eds.) 2007. Language, Nation and Development in Southeast Asia. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies
Guidance for Interpreters at the Police (last accessed 7 December 2010)
Gukhman, M. M. (ed.) 1960. Voprosy Formirovanii’a i Razvitii’a Natsional’nykh I’azykov [Questions of the Formation and Development of National Languages]. Moscow: Soviet Academy of Science
Gumperz, J. J. 1968. ‘The speech community’, in D. L. Sills (ed.), International Encyclopedia of the Social Sciences. Vol. IX. New York: The Macmillan Company, 381–6
Gumperz, J. J. (ed.) 1982. Language and Social Identity. Cambridge University Press
Gumperz, J. J. 1987. ‘Linguistic and social characteristics of minorization/majorization in verbal interaction’, in B. Py (ed.), Minorization in Language., University of Neuchatel Press, 21–37
Gumperz, J., Jupp, T. C. and Roberts, C. 1981. Crosstalk: The Wider Perspective, Havelock Road, Southall: NCILT
Gunnarsson, B.-L. 2000. ‘Swedish tomorrow – A product of the linguistic dominance of English?Current Issues in Language and Society 7(1): 51–69
Gunther, W. 1989. ‘Language conservancy or: can the anciently established British minority languages survive?’, in D. Gorter, J. F. Hoekstra, L. G. Jansma and J. Ytsma (eds.), Fourth International Conference on Minority Languages, Vol. II: Western and Eastern European Papers. Clevedon: Multilingual Matters, 53–68
Gupta, A. F. 1999. ‘Standard Englishes, contact varieties, and Singapore Englishes’, in C. Gnutzmann (ed.), Teaching and Learning English as a Global Language. Tübingen: Stauffenberg Verlag, 59–72
Gustafson, T. 1992. Representative Words: politics, literature and the American language 1776–1865, Cambridge University Press
Gutiérrez, K. D. 2008. ‘Developing a sociocritical literacy in the third space’, Reading Research Quarterly 43(2): 148–64
Gutiérrez, K. D. and Rogoff, B., 2003. ‘Cultural ways of learning: Individual traits or repertoires of practice’, Educational Researcher 32(5): 19–25
Gutmann, A. (ed.) 1994. Multiculturalism and the Politics of Recognition. Princeton University Press
Gutmann, A. 2003. Identity in Democracy. Princeton University Press
Gutmann, A. and Thompson, D. 2004. Why Deliberative Democracy?Princeton University Press
Gynan, S. N. 2001. ‘Language planning and policy in Paraguay’. Current Issues in Language Planning 2: 53–118
Gynan, S. N. 2007a. ‘Language planning and policy in Paraguay’, in Baldauf and Kaplan (eds.), 218–83
Gynan, S. N. 2007b. ‘The language situation in Paraguay: an update’, in Baldauf and Kaplan (eds.), 284–303
Haarmann, H. 1984. ‘Sprachplanung und Prestigeplanung’ [Language Planning and Prestige Planning]. Europa Ethnica 41: 81–9
Haarmann, H. 1990. ‘Language planning in the light of a general theory of language: a methodological framework’, International Journal of the Sociology of Language 86: 103–26
Haarman, H, and Holman, E. 2001. ‘The impact of English as a language of science in Finland and its role for the transmission of network society’, in Ammon (ed.) 2001a
Haas, W. 1982. ‘On the normative character of language’, in W. Haas (ed.), Standard Languages: Spoken and Written. Manchester University Press, 1–36
Habermas, J. 1989 [German 1962. Strukturwandel der Öffentlichkeit.] The Structural Transformation of the Public Sphere. Cambridge, MA: MIT Press
Habermas, J. 1995. ‘Remarks on Dieter Grimm’s “Does Europe need a constitution?”European Law Journal 1(3): 303–7
Habermas, J. 2001. The Postnational constellation: Political essays. [German 1998. Die postnationale Konstellation: Politische Essays]. Cambridge, MA: MIT Press
Hadi-Tabassum, S. 2006. Language, Space and Power: A Critical Look at Bilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters
Hagège, C. 1987. Le français et les siècles, [French and the centuries] Paris: Odile Jacob
Hagège, C. 2002.Halte à la mort des langues [stop language death]Paris: Odile Jacob
Hagège, C. 2009. Dictionnaire amoureux des langues [Dictionary for language lovers]. Paris: Plon
Haig-Brown, C. 1988. Resistance and Renewal: Surviving the Indian Residential School. Vancouver, BC: Tillacum Library
Hale, K. (ed.) 1992. Special Issue on Endangered Languages. Language 68: 1–42
Hale, K. 1998. ‘On endangered languages and the importance of linguistic diversity’, in Grenoble and Whaley (eds.), 192–216
Hall, R. A. 1950. Leave Your Language Alone!Ithaca, NY: Linguistica [revised in 1960 under the title Linguistics and Your Language. New York: Anchor Books]
Hall, R. A. 1974. External History of the Romance Languages. New York: Elsevier
Halliday, M. A. K. 2006. ‘Written language, standard language, global language’ in Kachru, Kachru and Nelson (eds.), 349–65
Halliday, M., MacIntosh, A. and Strevens, P. 1964. The Linguistic Sciences and Language Teaching. London: Longman
Halpern, M. 1997. ‘A war that never ends’, Atlantic Monthly (March), 279(3): 19–22
Hamel, R. E. 2003. ‘Regional blocs as a barrier against English hegemony? The language policy of Mercosur in South America’, in Maurais and Morris (eds.), 111–42
Hamel, R. E. 2006. ‘Indigenous literacy teaching in public primary schools: A case of bilingual maintenance education in Mexico’, in McCarty and Zepeda (eds.), 149–76
Hamel, R. E. 2008a. ‘Bilingual education for Indigenous communities in Mexico’, in J. Cummins and N. H. Hornberger (eds.), 295–309
Hamel, R. E. 2008b. ‘Indigenous language policy and education in Mexico’, in S. May and N. H. Hornberger (eds.), Encyclopedia of Language and Education, Vol. I Language Policy and Political Issues in Education (2nd edn). New York: Springer, 301–13
Hamelink, C. 2000. ‘Human rights: The next fifty years’, in R. Phillipson (ed.) 2006, 62–6
Hamid, M. O. 2010. ‘Globalisation, English for everyone and English teacher capacity: Language policy discourses and realities in Bangladesh.’, Current Issues in Language Planning 11(4): 289–310
Hamid, M. O. 2011. ‘ELT teaching: planning for failure in Bangladesh’, in J. A. Fishman and O. García (eds.), 192–203
Hamid, M. O. and Baldauf, R. B., Jr 2008. ‘Will CLT bail out bogged down ELT in Bangladesh?English Today 24(3): 19–27
Hamdan, J. and Hatab, W. 2009. ‘English in the Jordanian context’, World Englishes 28(3): 394–405
Hammond, J. and Freebody, P. 1994. ‘The question of functionality in literacy; A systematic approach’, in Verhoeven, L.Th. (ed.), Functional Literacy. Amsterdam: Benjamins, 425–43
Hanley, R. 1996. ‘Debating the language of signs’, New York Times, 9 April. (last accessed 7 July 2010)
Harbert, W., McConnell-Ginet, S., Miller, A., and Whitman, J. (eds.) 2009. Language and Poverty. Clevedon: Multilingual Matters
Hardt, M. and Negri, A. 2000. Empire. Harvard University Press
Harklau, L., 2000. ‘From the “good kids” to the “worst”’: Representations of English language learners across educational settings’, TESOL Quarterly 34(1): 35–67
Harris, B. 1977. ‘The importance of natural translation’, Working papers on bilingualismToronto, Canada: Ontario Institute for Studies in Education, 96–116
Harris, B. 1978. ‘The difference between natural and professional translation’, Canadian Modern Language Review 34(3): 417–27
Harris, B. 1980. ‘How a three-year-old translates’, in E. A. Afrendas (ed.), Patterns of Bilingualism. Singapore: RELC, 370–93
Harris, B. 1992. ‘Natural translation: A reply to Hans P. Krings’, Target 4(1): 97–103
Harris, J. R. 1995. ‘Where is the child’s environment? A group socialization theory of development’, Psychological Review 102 (3): 458–89
Harris, J. R. 1998. The Nurture Assumption: Why Children Turn Out the Way they Do. New York: Free Press
Harris, R. 2009. ‘Implicit and explicit language teaching’, in Toolan (ed.), 24–46
Harrison, K. D. 2007. When Languages Die: The Extinction of the World’s Languages and the Erosion of Human Knowledge. Oxford University Press
Harrison, W., Prator, C. and Tucker, G. R. 1975. The English-Language Policy Survey of Jordan: A Case Study in Language Planning. With an Introductory Essay by T. P. Gorman. Washington, DC: Center for Applied Linguistics
Harshav, B. 2009. ‘Flowers have no names: The revival of Hebrew as a living language after two thousand years was no miracle’, Natural History 118(1): 24–30
Hartney, M. 1991. ‘Some confusions concerning collective rights’, Canadian Journal of Law and Jurisprudence 4(2): 293–314
Hartwell, A. 2005. EQUIP 2 Case Study: School for Life, Northern Ghana. Washington DC: Academy for Educational Development. (last accessed 15 May 2010)
Harzing, A. and Feely, A. 2007. ‘The language barrier and its implications for HQ- subsidiary relationships’, Cross-cultural Management: An International Journal 15(1): 49–61
Harzing, A. W. K., Köster, K. and Magner, U. 2010. ‘Babel in business: The language barrier and its solutions in the HQ-subsidiary relationship’, Journal of World (last accessed 7 July 2010)
Hasanova, D. 2007. ‘Teaching and learning English in Uzbekistan’, English Today 23(1): 3–9
Hashimoto, K. 2007. ‘Japan’s language policy and the “lost decade”’, in A. B. M. Tsui and J. W. Tollefson (eds.), 25–36
Hatcher, L. 2008. ‘Script change in Azerbaijan: Acts of identity’, International Journal of the Sociology of Language 192: 105–16
Haugen, E. 1959. ‘Planning for a standard language in modern Norway’, Anthropological Linguistics 1(3): 8–21. Reprinted 1961 in a revised form as ‘Language planning in modern Norway’, Scandinavian Studies 33: 68–81. This latter version reprinted in E. Haugen 1972, 133–47
Haugen, E. 1966a. ‘Dialect, language, nation’, American Anthropologist 68:922–35
Haugen, E. 1966b. Language Planning and Language Conflict: The Case of Modern Norwegian. Cambridge, MA: Harvard University Press
Haugen, E. 1966c. ‘Linguistics and Language Planning’, in W. Bright (ed.), Sociolinguistics: Proceedings of the UCLA Sociolinguistics Conference 1964. The Hague and Paris: Mouton & Co. Janua Linguarum, Series Maior 20. 50–72. Reprinted in E. Haugen 1972, 159–88
Haugen, E. 1969. ‘Language planning, theory and practice’, in A. Graur (ed.), Actes du Xe Congrès International des Linguistes, Bucarest, 1967. Bucharest: Éditions de L’Académie de la République Socialiste de Roumanie, 701–11. Reprinted in E. Haugen, 1972, 287–98
Haugen, E. 1972. The Ecology of Language: Essays by Einar Haugen, A. S. Dil (ed.). Stanford University Press
Haugen, E. 1983. ‘The implementation of corpus planning’, in J. Cobarrubias and J. A. Fishman (eds.), 269–90
Haviland, J. B., 2003. ‘Ideologies of language: Some reflections on language and U.S. law’, American Anthropologist 105(4): 764–74
Havránek, B. 1932a. ‘Obecné zásady pro kulturu jazyka’ [General principles for the cultivation of good language], in B. Havránek and M. Weingart (eds.), Spisovná čeština a jazyková kultura. Prague: Melantrich, 245–58. English translation in J. Rubin and R. Shuy (eds.) 1973. Language Planning: Current Issues and Research. Washington DC: Georgetown University Press, 102–11
Havránek, B. 1932b. ‘Úkoly spisovného jazyka a jeho kultura’ [The task of the standard language and its cultivation], in B. Havránek and M. Weingart (eds.), Spisovná čeština a jazyková kultura. Prague: Melantrich, 32–84. Partially translated into English in Garvin (ed.) 1964: 3–16
Heath, S. B. 1972. Telling Tongues: Language Policy in Mexico – Colony to Nation. New York: Teachers College Press
Heath, S. B. 1983. Ways with Words. Cambridge University Press
Held, D. 1996. Models of Democracy. 2nd edn. Polity and Stanford University Press
Held, D. and McGrew, A. (eds.) 2003. The Global Transformations Reader. 2nd edn. London: Polity Press
Held, D., McGrew, A., Goldblatt, D. and Perraton, J. 1999. Global Transformations: Politics, Economics and Culture,Cambridge: Polity
Heller, M. 1987. ‘The role of language in the formation of ethnic identity’, in J. Phinney and M. J. Rotheram (eds.), Children’s Ethnic Socialization. Newbury Park, CA: Sage, 180–200
Heller, M. 2003. ‘Globalization, the new economy and the commodification of language and identity’, Journal of Sociolinguistics 7(4): 473−92
Heller, M. 2005. ‘Language, skill and authenticity in the globalized new economy’, NovesSL (last accessed 26 July 2010)
Heller, M. (ed.) 2007. Bilingualism: A Social Approach. Basingstoke: Palgrave Macmillan
Heller, M. 2010. ‘Language as resource in the globalized new economy’, in N. Coupland (ed.), Handbook of Language and Globalisation, Oxford: Blackwell, 350–65
Heller, M. and Duchêne, A. 2007. ‘Discourses of endangerment: Sociolinguistics, globalization and social order’, in Duchêne and Heller (eds.), 1–13
Hélot, C. and Young, A. 2006. ‘Imagining multilingual education in France: A language and cultural awareness project at primary level’, in García, Skutnabb-Kangas and Torres-Guzmán, 69–90
Henry, J. and Bankston, C. L. 1999. ‘Louisiana Cajun ethnicity: Symbolic or structural?Sociological Spectrum 19: 223–48
Herberts, K. 2010. ‘Language policies and language surveys in bilingual municipalities’, Paper presented at the IAAL Symposium, University of the Free State, RSA, 2 November 2010
Herder, J. G. 1877–1913. Sämtliche Werke [Collected works], ed. B. Suphan. Berlin: Weidmann Verlag.
Herder, J. G. 2002 [1772]. ‘Treatise on the origin of language’, M. N. Forster (ed.), Philosophical Writings. Cambridge University Press, 65–164
Herder, J. G. 2007 [1774]. ‘This too a philosophy of history for the formation of humanity’ in D. Clarke and M. Forster (eds.), Herder: Philosophical Writings, Cambridge University Press
Herder, J. G. 2010 [1784–1791]. ‘Ideas for a philosophy of the history of mankind’, in F. Barnard (ed.), J. G. Herder on Social and Political Culture, Cambridge University Press
Herm, A. 2008. ‘Recent migration trends: Citizens of EU-27 Member States become ever more mobile while EU remains attractive to non-EU citizens’. Manchester: European Communities. http://((–098(EN(KS-SF-08–098-EN.PDF (last accessed 14 July 2010)
Hermes, M. 2007. ‘Moving toward the language: Reflections on teaching in an Indigenous-immersion school’, Journal of American Indian Education 46: 54–71
Hernàndez, F. X. 2007. The History of Catalonia. Barcelona: Rafael Dalmau Ed
Herzog, H. and Ben-Rafael, E. (eds.) 2001. Language and Communication in Israel. New Brunswick: Transaction Publishers
Herzog, M. 2009. ‘An overview of the history of the ILR language proficiency skill level descriptions and scale’, Washington DC: Federal Interagency Language Roundtable. (last Accessed 27 December 2010)
Heugh, K. 2003. Language Policy and Democracy in South Africa. The Prospects of Equality within Rights-based Policy and Planning. Stockholm: Centre for Research on Bilingualism, Stockholm University
Heugh, K. 2006. ‘Chapter 3: Introduction II – Theory and practice – Language education models in Africa: Research, design, decision-making, outcomes and costs’, in Alidou, H., Boly, A., Brock-Utne, B., Diallo, Y. S., Heugh, K. and Wolff, H. E., Optimizing Learning and Education in Africa – the Language Factor. A Stock-taking Research on Mother Tongue and Bilingual Education in Sub-Saharan Africa. Tunis: Association for the Development of Education in Africa (ADEA), 31–
Heugh, K. 2009. ‘Literacy and bi/multilingual education in Africa: recovering collective memory and expertise’, in Skutnabb-Kangas et al. (eds.), 103–24
Heugh, K., Benson, C., Bogale, B., Gebre, Y. and Alemu, M. 2007. Final Report: Study on Medium of Instruction in Primary Schools in Ethiopia. Report of an independent study commissioned by the Ministry of Education, Addis Ababa, September to December 2006
Heugh, K. and Skutnabb-Kangas, T. (eds.) 2010. Multilingual Education Works: From the Periphery to the Centre. New Delhi: Orient BlackSwan
Highfield, A. R. 1997. ‘Some observations on the Taino language’, in S. M. Wilson (ed.), The Indigenous People of the Caribbean. Gainesville: University Press of Florida, 154–68
Hilgendorf, S. 2007. ‘English in Germany: Contact, spread and attitudes’, World Englishes 26(2): 131–48
Hill, J. H. 2002. ‘“Expert rhetorics” in advocacy for endangered languages: Who is listening, and what do they hear?Journal of Linguistic Anthropology 12: 119–33
Hilmarsson-Dunn, A. 2006. ‘Protectionist language policies in the face of the forces of English: The case of Iceland’, Language Policy 5: 293–312
Hinkel, E. (ed.) 2011. Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning. Vol. II. New York: Routledge
Hinton, L. 1994. Flutes of Fire: Essays on California Indian Languages. Berkeley, CA: Heyday Books
Hinton, L. 1997. ‘Survival of endangered languages: The California Master-Apprentice Program’, International Journal of the Sociology of Language 123: 177–91
Hinton, L. 2001a. ‘Language revitalization: An overview’, in Hinton and Hale (eds.), 3–18
Hinton, L. 2001b. ‘The Master–apprentice language learning program’, in Hinton and Hale (eds.), 217–26
Hinton, L. 2001c. ‘Sleeping languages: Can they be awakened?’ in Hinton and Hale (eds.), 413–17
Hinton, L. 2003. ‘How to teach when the teacher isn’t fluent’, in J. Reyhner, O. Trujillo, R. L. Carrasco and L. Lockard (eds.), Nurturing Native Languages. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University, 79–92. (last accessed 29 May 2010)
Hinton, L. and Hale, K. (eds.), 2001. The Green Book of Language Revitalization in Practice. San Diego, CA: Academic Press
Hinton, L., Vera, M. and Steele, N. 2002. How To Keep Your Language Alive: A Commonsense Approach to One-on-One Language Learning. Berkeley, CA: Heyday Books
Ho, W. K. and Wong, R. Y. L. (eds.) 2000. Language Policies and Language Education: The Impact in East Asian Countries in the Next Decade. Singapore: Times Academic Press
Ho, W. K. and Wong, R. Y. L. (eds.) 2003a. English Language Teaching in East Asia Today: Changing Policies and Practices. Singapore: Eastern Universities Press
Ho, W. K. and Wong, R. Y. L. 2003b. Language Policies and Language Education in East Asia. Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics.
Hobsbawm, E. J. 1990. Nations and Nationalism since 1780: Programme, Myth, Reality. Cambridge University Press
Hobsbawm, E. J. and Ranger, T. 1983. The Invention of Tradition. Cambridge University Press
Hobsbawm, E. J. 1992. Nations and Nationalism since 1780: Programme, Myth, Reality (2nd revised edn). Cambridge: Canto.
Hoedemaekers, I. and Versteegh, K. 2009. ‘South Africa’, in Versteegh et al. (eds.), 290–5
Hoffmann, C. 1996. ‘20 years of language planning in contemporary Spain’, in S. Wright (ed.), Monolingualism and Bilingualism: Lessons from Canada and Spain, Clevedon: Multilingual Matters
Hoffmann, C. 2000. ‘Balancing language planning and language rights: Catalonia’s uneasy juggling act’, Journal of Multilingual and Multicultural Development 21(5) 425–41
Hogan-Brun, G. (ed.) 2005a. ‘Baltic sociolinguistic review’, Journal of Baltic Studies special issue 36(3)
Hogan-Brun, G. (ed.) 2005b. ‘Language and social processes in the Baltic Republics Surrounding EU accession’, Journal of Multilingual and Multicultural Development special issue 26(5)
Hogan-Brun, G., Ozolius, U., Ramoniene, M. and Rannut, M. 2007. Language Policies and Practies in the Baltic States. Cleredon: Multilingual Matters
Hogben, L. 1940. Dangerous Thoughts. New York: Norton
Holborow, M. 1999. The Politics of English. London: Sage Publications
Holm, A., and Holm, W. 1990. ‘Rock Point, a Navajo way to go to school: A valediction’, Annals of the American Academy of Political and Social Science 508: 170–84
Holm, A., and Holm, W. 1995. ‘Navajo language education: Retrospect and prospects’, Bilingual Research Journal 19: 141–67
Holm, W. 2006. ‘The ‘goodness’ of bilingual education for Native American children’, in McCarty and Zepeda (eds.), 1–46
Holton, G. 2009. ‘Creating sustainable language communities through creolization’, in A. M. Goodfellow (ed.), Speaking of Endangered Languages: Issues in Revitalization. Cambridge Scholars Publishing, 238–65
Homer, K. and Weber, J. J. 2008. ‘The language situation in Luxembourg’, Current Issues in Language Planning 9(1): 69–128
Hornberger, J., Gibson, C., Wood, W., Degueldre, C., Corso, I., Palla, B. and Bloch, D. 1996. ‘Eliminating Language Barriers for Non-English-Speaking Patients’, Medical Care 8: 845–56
Hornberger, N. H. 1987. ‘Literacy, language maintenance, and linguistic human rights: Three telling tales’, International Journal of the Sociology of Language 127: 87–103
Hornberger, N. H. 1988. Bilingual Education and Language Maintenance: A Southern Peruvian Quechua Case. Dordrecht, Holland: Foris
Hornberger, N. H. 1996. Indigenous Literacies in the Americas: Language Planning from the Bottom Up. Berlin: Mouton de Gruyter
Hornberger, N. H. 2000. ‘Bilingual education policy and practice in the Andes: Ideological paradox and intercultural possibility’, Anthropology and Education Quarterly 31: 173–201
Hornberger, N. H. 2002. ‘Multilingual language policy and the continua of biliteracy: an ecological approach’, Language Policy 1: 27–51
Hornberger, N. H. (ed.) 2003. Continua of Biliteracy: An Ecological Framework for Educational Policy, Research, and Practice in Multilingual Settings. Clevedon: Multilingual Matters
Hornberger, N. H. 2006a. ‘Frameworks and models in language policy and planning’, in T. Ricento (ed.), Language Policy: Theory and Method. Malden UK: Blackwell, 24–41
Hornberger, N. H. 2006b. ‘Nichols to NCLB: Local and global perspectives on US language education policy’, in O. García, T. Skutnabb-Kangas and M. E. Torres-Guzmán (eds.), 223–37
Hornberger, N. H. 2006c. ‘Voice and biliteracy in Indigenous language revitalization: Contentious educational practices in Quechua, Guarani, and Mäori contexts’, Journal of Language, Identity, and Education 5: 277–92
Hornberger, N. H. (ed.) 2008. Can Schools Save Indigenous Languages? Policy and Practice on Four Continents. Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan
Hornberger, N. H. and Coronel-Molina, S. 2004. ‘Quechua language shift, maintenance, and revitalization in the Andes: The case for language planning’, International Journal of the Sociology of Language 167: 9–67
Hornberger, N. H. and Johnson, D. C. 2007. ‘Slicing the onion ethnographically: Layers and spaces in multilingual language education policy and practice’, TESOL Quarterly 41: 509–32
Hornberger, N. H. and King, K. A. 1998. ‘Authenticity and unification in Quechua language planning’, Language, Culture and Curriculum 11: 390–410
Hornsby, M. and Nolan, J. S. 2011. ‘The regional languages of Brittany,’ in Fishman and García (ed.), 310–22
Horton, J. and Calderón, J. 1992. ‘Language struggles in a changing Californian community’, in Crawford (ed.), 186–94
Hossein, A. and Tollefson, J. 2007. ‘Language policy in education in Bangladesh’, in A. Tsui and J. Tollefson (eds.), Language Policy, Culture and Identity in Asian Contexts. Mawah, NJ: Lawrence Erlbaum, 241–58
House, J. 1998. ‘Quality of translation’, in M. Baker (ed.), 197–200
Hovens, M. 2002. ‘Bilingual education in West Africa: Does it work?’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 5(5): 249–66
Howe, J. 2004. Language and Political Meaning in Revolutionary America. Amherst, MA: University of Massachusetts Press
Howe, S. 2002. Empire: A Very Short Introduction. Oxford University Press
Hroch, M. 1996. ‘From national movement to the fully-formed nation: The nation-building process in Europe’, in G. Balakrishnan (ed.), Mapping the Nation. New York and London: Verso 78–97
Hroch, M. 1998. ‘The social interpretation of linguistic demands in European national movements’, in H.-G. Haupt, M. G. Müller, and S. Woolf (eds.), Regional and National Identities in Europe in the XIXth and XXth Centuries. Alphen aan den Rijn: Kluwer Law International, 67–96. Reprinted in M. Hroch, 2007. Comparative Studies in Modern European History: Nation, Nationalism, Social Change. Aldershot: Ashgate, V: 67–96
Hroch, M. 2000. Social Preconditions of National Revival in Europe: A Comparative Analysis of the Social Composition of Patriotic Groups Among the Smaller European Nations. Translated by B. Fowkes. New York: Columbia University Press
Hu, G. 2007. ‘The juggernaut of Chinese–English bilingual education’, in Feng (ed.), 94–126
Hull, G. A., 2003. ‘At last: Youth culture and digital media: New literacies for new times’, Research in the Teaching of English 38(2): 229–33
Hulstijn, J. H. 2007. ‘The shaky ground beneath the CEFR: Quantitative and qualitative dimensions of language proficiency’, The Modern Language Journal 91: 663–7
Hult, F. 2005. ‘A case of prestige and status planning: Swedish and English in Sweden’, Current Issues in Language Planning 6(1): 73–9
Humboldt, W. von 1999 [1836]. On Language: On the Diversity of Human Language Construction and its Influence on the Mental Development of the Human Species. M. Losonsky (ed.), translated by P. Heath. Cambridge University Press
Huntington, S. P. 2004. Who Are We? The Challenges to America’s National Identity. New York: Simon and Schuster
Huss, L. 2008. ‘Researching language loss and revitalization’, in K. A. King and N. H. Hornberger (eds.), Encyclopedia of Language and Education, 2nd edn, Vol. X: Research Methods in Language and Education. New York: Springer, 69–81
Hymes, D. 1972. ‘Towards ethnographies of communication: The analysis of communicative events’, in P. P. Giglioli (ed.), Language and Social Context. Harmondsworth: Penguin, 21–44
Hymes, D. 1974. Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press
Hymes, D. 2003 [1972]. ‘Models of the interaction of language and social life’, in C. B. Paulston and G. R. Tucker (eds.), Sociolinguistics: The Essential Readings. Oxford: Blackwell Publishing, 30–47
Ilboudo, P. T. and Nikièma, N. 2010. ‘Implementing a multilingual model of education in Burkina Faso: Successes, issues and challenges’, in Heugh and Skutnabb-Kangas (eds.) 2010
Illich, I. 1981. Shadow Work. Boston: Marion Boyars
IMIA Massachusetts Medical Interpreters Association and Education Development Center ( 1995). Medical Interpreting Standards of Practice. Boston: Massachusetts Medical Interpreters Association
INEGI (Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática) [National Institute of Statistics, Geography and Computing] 2005. Censo de población y vivienda [Population and Housing Survey]. (last accessed 7 July 2010)
Ingram, D. 2001. Language Centres: Their Roles, Functions and Management. Amsterdam: John Benjamins
International Work Group for Indigenous Affairs n.d. The Indigenous Greenlanders. Copenhagen, Denmark. Retrieved 5 July 2010 from
Irvine, J. and Gal, S. 2000. ‘Language ideology and linguistic differentiation’, in Kroskrity (ed.), 34–84
Ishizawa, H. 2004. ‘Minority language use among grandchildren in multigenerational households’, Sociological Perspectives 47(4): 465–83
Isidor, M. M. and Strubell, M. 2002. The Linguistic Regime of the European Union: Prospects in the Face of Enlargement, Workshop Linguistic Proposals for the Future of Europe ‘Europa Diversa’, Barcelona, 31 May–1 June.
Jacquemet, M. 2005. ‘Transidiomatic practices: Language and power in the age of globalization’, Language and Communication 25(3): 257–77
Jahr, E. H. 1992. ‘Sociolinguistics: Language planning’, in W. Bright (ed.), International Encyclopedia of Linguistics. Vol. IV. Oxford University Press, 12–15
James, W. 1902. The Varieties of Religious Experience: A Study in Human Nature. London: Longman, Green and Co. Reprinted by BiblioLife, LLC, n.d.
Janich, N. and Greule, A. (eds.) 2002. Sprachkulturen in Europa: Ein internationales Handbuch [Language cultures in Europe: an international handbook]. Tübingen: Gunter Narr
Jeanjean, T., Lesage, C. and Stolowy, H. 2008. ‘Why do you speak English (in your annual report)?’ Les Cahiers de Recherche 904. Paris: HEC. (last accessed on 8 July 2010)
Jenkins, G. H. 2007. A Concise History of Wales. Cambridge University Press
Jenkins, J. 2000. The Phonology of English as an International Language. Oxford University Press
Jenkins, J. 2003. World Englishes. London: Routledge
Jenkins, J. 2006. ‘Current perspectives on teaching world Englishes and English as a lingua franca’, TESOL Quarterly 40(1): 157–8
Jenkins, J. 2007. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford University Press
Jenkins, J., Modiano, M. and Seidlhofer, B. 2003. ‘Euro-English’, English Today 17(4): 13–19
Jernudd, B. H. 1971. ‘Notes on economic analysis for solving language problems’, in J. Rubin, and B. H. Jernudd (eds.), Can Language Be Planned?Honolulu: The University Press of Hawaii, 263–76
Jernudd, B. H. 1972. Language Treatment in Sweden – An Indexed List of References. Preliminary Report of the International Research Project on Language Planning Processes, Stanford University, September 1972. Mimeographed
Jernudd, B. H. 1973a. ‘Australian Aboriginal language treatment’, Linguistic Communications 11: 60–4
Jernudd, B. H. 1973b. ‘Language planning as a type of language treatment’, in Rubin and Shuy (eds.), 11–23. Also as a preprint in 1972 in Linguistic Communications 6: 41–60
Jernudd, B. H. 1990. Lectures on Language Problems. New Delhi: Bahri
Jernudd, B. H. 1993. ‘Language planning from a management perspective: An interpretation of findings’, in E. H. Jahr (ed.), Language Conflict and Language Planning. Berlin: Mouton de Gruyter, 133–42
Jernudd, B. H. 1994. ‘Term[inological] problems’, in M. Brekkeet al. (eds.), Applications and Implications of Current LSP Research. 9th European Symposium on Language for Special Purposes, Bergen, August 2–6, 1993. Bergen: University of Bergen/Norwegian School of Economics and Business Administration, 72–83
Jernudd, B. H. 1996. ‘Coexisting realities in language planning, in J. Blommaert (ed.), The Politics of Multilingualism and Language Planning. University of Antwerp (UIA–GER) (Antwerp papers in Linguistics), 184–95
Jernudd, B. H. 1997a. ‘The [r]evolution of sociolinguistics’, in C. B. Paulston and R. G. Tucker (eds.), The Early Days of Sociolinguistics. Dallas: Summer Institute of Linguistics, 131–8
Jernudd, B. H. 1997b. ‘Theoretical and practical dimensions of language planning work’, in Actes del Congrés Europeu sobre Planificació Lingüística. Proceedings of the European Conference on Language Planning. Barcelona, 9 i 10 de novembre de 1995. Barcelona: Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, 9–19
Jernudd, B. H. 2001. ‘What happened to language planning?’, in NOVES SL, Winter–Spring issue.
Jernudd, B. H. and Das Gupta, J. 1971. ‘Towards a theory of language planning’, in Rubin and Jernudd (eds.), 195–215
Jernudd, B. H. and Neustupný, J. V. 1987. ‘Language planning: For whom?’, in L. Laforge (ed.), Proceedings of the International Colloquium on Language Planning. Québec: Les Presses de L´Université Laval, 69–84
Jernudd, B. H. and Thuan, E. 1983. ‘Control of language through correction in speaking’, International Journal of the Sociology of Language 44: 71–98
Jespersen, O. 1928. An International Language. London: George Allen and Unwin Ltd.
Jiang, Q., Liu, Q. and Ma, C. ( 2007). ‘EFL education in ethnic minority areas in Northwest China: An investigational study in Gansu province’, in Feng (ed.), 240–55
Johnson, B. H. 1968. Navaho Education at Rough Rock. Rough Rock, AZ: Rough Rock Demonstration School and DINÉ, Inc.
Johnson, D. C. 2009. ‘Ethnography of language policy’, Language Policy 8: 139–59
Johnson, E. J. 2009. ‘(Re)defining freedom of speech: Language policy, education, and linguistic rights in the United States’, Apples – Journal of Applied Language Studies 3(1): 3–23
Johnson, F. T. and Legatz, J. 2006. ‘Tséhootsooí Diné Bi’ólta’ [Fort Defiance Navajo Immersion School]. Journal of American Indian Education 45: 26–33
Johnson, S. 1747. The Plan of a Dictionary of the English Language. London: Knapton et al.
Johnson, S. 1755. A Dictionary of the English Language. London: Knapton et al.
Johnstone, R. (ed.) 2010. Learning through English: Policies, Challenges and Prospects: Insights from East Asia. Malaysia: British Council.
Johnston, T. 2006. ‘W(h)ither the Deaf community? Population, genetics, and the future of Australian Sign Language’, Sign Language Studies 6(2): 137–73
Jones, D. and Martin-Jones, M. 2004. ‘Bilingual education and language revitalization in Wales: Past achievements and current issues’, in Tollefson and Tsui, 43–70
Jones, G. M. 2003. ‘Accepting bilingualism as a language policy: An unfolding Southeast Asian story’, in J.-M. Dewaele, A. Housen and L. Wei (eds.), 112–27
Jones, M. C. 1998. Language Obsolescence and Revitalization: Linguistic Change in Two Sociolinguistically Constrasting Welsh Communities. Oxford: Clarendon Press
Joseph, J. 2004a. Language and Identity. Basingstoke: Palgrave
Joseph, J. 2004b. ‘Linguistic identity and the limits of global English’, in A. Duszak and U. Okulska (eds.), Speaking from the Margin: Global English from a European Perspective. Frankfurt: Peter Lang, 17–33
Judge, A. 2000. ‘One state, one language, one nation’, in S. Barbour and C. Carmichael (eds.), Language and Nationalism in Europe. Oxford University Press, 44–82
Judge, A. 2007. Linguistic Policies and the Survival of Regional Languages in France and Britain. Basingstoke UK: Palgrave-Macmillan
Kachru, B. 1983. The Indianization of English: The Language in India. New Delhi: Oxford University Press
Kachru, B. 1985. ‘Standards, codification and sociolinguistic realism; the English language in the outer circle’, in R. Quirk and H. Widdowson (eds.), English in the World: Teaching and Learning the Language and the Literatures. Cambridge University Press in association with The British Council, 11–30
Kachru, B. 1991. ‘Liberation linguistics and the Quirk concern’, English Today 25: 3–13. Reprinted in B. Seidlhofer (ed.), Controversies in Applied Linguistics. Oxford University Press, 19–32
Kachru, B. (ed.) 1992. The Other Tongue: English across Cultures (2nd edn). Urbana and Chicago: University of Illinois Press
Kachru, B., Kachru, Y. and Nelson, C. (eds.) 2006. The Handbook of World Englishes. Oxford: Wiley-Blackwell
Kaiser, S. 2003. ‘Language and script in Japan and other East Asian countries: Between insularity and technology’, in Maurais and Morris (eds.), 157–202
Kalelkar, N. G. (ed.) 1969. Linguistics and Language Planning in India: Report of a Seminar Held at the Deccan College, Poona, from 3rd April to 8th April 1967. Poona: Deccan College. Deccan College building centenary and silver jubilee series, 63
Kalina, S. 1994. ‘Analyzing interpreters’ performance: methods and problems, Paper presented at the Teaching Translation and Interpretation II, Denmark
Kallen, J. 2009. ‘Tourism and representation in the Irish linguistic landscape’ in E. Shohamy and D. Gorter, Linguistic Landscape: Expanding the Scenery, London: Routledge 270–83
Kamusella, T. 2008. The Politics of Language and Nationalism in Modern Central Europe. Basingstoke: Palgrave MacMillan
Kamwangamalu, N. 2007. ‘One language, multi-layered identities: English in a society in transition’, World Englishes 26(3): 263–75
Kamwangamalu, N. 2011. ‘Language planning: approaches and methods’, in E. Hinkel (ed.) 888–904
Kaplan, R. B. and Baldauf, R. B., Jr 1997. Language Planning: From Practice to Theory. Clevedon: Multilingual Matters
Kaplan, R. B. and Baldauf, R. B. 2003. Language and Language in Education Planning in the Pacific Basin. Dordrecht: Kluwer Academic
Kaplan, R. B. and Baldauf, R. B. 2005. ‘Editing contributed scholarly articles from a language management perspective’, in Journal of Second Language Writing 14: 47–62
Kaplan, R. B. and Baldauf, R. B. 2008a. ‘An ecological perspective on language planning’, in Creese, Martin and Hornberger (eds.), 41–52
Kaplan, R. B. and Baldauf, R. B. (eds.) 2008b. Language Planning and Policy in Asia, Vol. 1: Japan, Nepal, Taiwan and Chinese Characters. Clevedon: Multilingual Matters
Kaplan, R. B. and Baldauf, R. B. 2011a. Language Planning in the Asia Pacific. New York: Routledge
Kaplan, R. B. and Baldauf, R. B. 2011b. ‘North Korea’s language revision and some unforeseen consequences’, in Fishman and Garcia (eds.), 153–67
Kapono, E. 1995. ‘Small languages and small language communities: Hawaiian language revitalization and immersion education’, International Journal of the Sociology of Language 112: 121–35
Karapetyan, R. 2003. ‘Language policy in the republic of Armenia in the transition period’, in F. Daftary and F. Grin (eds.), Nation-Building, Ethnicity and Language Politics in Transition Countries. Budapest: Open Society Institute, 141–61
Karttunen, S. 1994. Between Worlds: Interpreters, Guides and Survivors. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press
Katan, D. 1999. Translating Cultures. An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. Manchester: St Jeromes Press
Kaufert, J. and Putsch, R. 1997. ‘Communication through interpreters in healthcare: Ethical dilemmas arising from differences in class, culture, language and power’, Journal of Clinical Ethics 8 (1): 71–85
Kawahara, T. 2004. Jichitai no gengo sa–bisu [Language services of local governments]. Yokohama: Shunpusha
Kawahara, T. and Noyama, H. 2007. Gaikokujin ju–min e no gengo sa–bisu [Language services for foreign residents]. Tokyo: Akashi Shoten
Keane, W. 1997. ‘Knowing one’s place: National language and the idea of the local in eastern Indonesia’, Cultural Anthropology 12(1): 37–63
Kearney, H. F. 2007. Ireland: Contested Ideas of Nationalism and History. New York University Press
Keating, M. 2004. Regions and Regionalism in Europe. Northampton, MA: Edward Elgar Publishing
Keating, M. and Loughlin, J. (eds.) 1997. The Political Economy of Regionalism. London: Frank Cass
Keating, M. and McGarry, J. (eds.) 2001. Minority Nationalism and the Changing International Order. Oxford University Press
Kedourie, E. 1960. Nationalism. London: Hutchinson
Kedourie, E. 1993. Nationalism. 4th edn.Oxford: Blackwell
Kehoe, A. B. 2001. ‘Real Speak: Language revival among the Montana Blackfeet’, World and I, October. Retrieved 22 July 2008 from
Kelly-Holmes, H. 2000. ‘Bier, parfum, kaas: Language fetish in European advertising’, European Journal of Cultural Studies 3(1): 67–82
Kelly-Holmes, H. 2006. ‘Multilingualism and commercial language practices on the internet’, Journal of Sociolinguistics 10(4): 507–19
Kemiläinen, A. 1964. Nationalism: Problems concerning the word, the concept and classification. Jyväskylä: Jyväskylän Yliopistoyhdistys
Kemp, A. 2007. ‘Managing migration, reprioritizing national citizenship: Undocumented migrant workers’ children and policy reforms in Israel’, Theoretical Inquiries in Law 8(2): 663–92
Kerlinger, F. N. 1974. Foundations of Behavioral Research. New York: Holt, Rinehart and Winston
Kersey, J. 1702. A New English Dictionary. London: Bonwicke and Knatlock
Khaleeva, I. 2006. ‘Languages of education in the Russian Federation’, paper presented at conference ‘Towards a Common European Framework of Reference for Languages of School Education?’ organized jointly by the Council of Europe, Language Policy Division, and the Jagiellonian University, Krakow, Poland, April 27–9–7.pdf
Khubchandani, L. M. 1983. Plural Languages, Plural Cultures: Communication, Identity, and Sociopolitical Change in Contemporary India. Honolulu: University of Hawaii, for East–West Center
Khubchandani, L. M. 2003. ‘Defining mother tongue education in plurilingual contexts’, Language Policy 2: 239–54
Khubchandani, L. M. 2008. ‘Language policy and education in the Indian subcontinent’, in May and Hornberger (eds.), 369–81
Kibbee, D. 2003. ‘Language policy and linguistic theory’, in Maurais and Morris (eds.), 47–57
Kim-Renaud, Y. (ed.) 1997. The Korean Alphabet: Its History and Structure. Honolulu: University of Hawaii Press
Kimura, G. C. and Yoshida, N. (eds.) 2008. Towards Equitable Language Policy in Asia: Proceedings of the 5th Nitobe Symposium. Tokyo: European Institute, Sophia University
King, J. 2009. ‘Language is life: The world view of second language speakers of Ma–ori’, in Reyhner and Lockard (eds.), 97–108
King, J., Harlow, R., Watson, C. and Keegan, P. 2009. ‘Changing pronunciation of the Ma–ori: Language implications for revitalization’, in Reyhner and Lockard (eds.), 85–96
King, Jr. M. L., 1986. ‘Letter from a Birmingham city jail’, in J. M. Washington (ed.), A Testament of Hope: The Essential Writings of Martin Luther King, Jr. San Francisco, CA: Harper and Row Publishers. 289–302
King, K. A. 1999. ‘Language revitalization processes and prospects: Quichua in the Ecuadorian Andes’, Language and Education 13: 17–37
King, K. A. 2000. ‘Language ideologies and heritage language education’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 3: 167–84
King, K. A. 2001. Language Revitalization Processes and Prospects: Quichua in the Ecuadorian Andes. Clevedon: Multilingual Matters
King, K. A. 2008. ‘Language education policy in Latin America’, in K. Brown (ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics (2nd edn). New York: Elsevier Science
King, K. A., 2009. ‘Introduction: global connections: Language policies and international call centers’, Language Policy 8(1): 1–3
King, K. A. and Benson, C. 2004. ‘Spanish and indigenous language education in the Andes’, in J. Tollefson and A. Tsui (eds.), Medium of Instruction Policies: Whose Agenda? Which Agenda? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 241–61
King, K. A. and Benson, C. 2008. ‘Vernacular and indigenous literacies’, in B. Spolsky and F. M. Hult (eds.), The Handbook of Educational Linguistics. Malden, MA: Blackwell, 341–54
King, K. A. and Fogle, L. 2006a. ‘Bilingual parenting as good parenting: Parents’ perspectives on family language policy for additive bilingualism’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 9(6): 695–712
King, K. A. and Fogle, L. 2006b. Raising bilingual children: Common parental concerns and current research. Washington, DC: Center for Applied Linguistics
King, K. A., Fogle, L. and Terry, A. L. 2008. ‘Family language policy’, Language and Linguistics Compass 2(5): 907–22
King, K. A. and Haboud, M. 2002. ‘Language planning and policy in Ecuador’. Current Issues in Language Planning 3: 359–424
King, K. A. and Haboud, M. 2007. ‘Language planning and policy in Ecuador’, in Baldauf and Kaplan (eds.), 39–104
King, K. A. and Hornberger, N. H. (guest eds.) 2004. Quechua Sociolinguistics. International Journal of the Sociology of Language 167
Kinginger, C. 2004. ‘Alice doesn’t live here anymore: Foreign language learning and identity reconstruction’, in A. Pavlenko and A. Blackledge (eds.), Negotiation of Identities in Multilingual Contexts. Clevedon: Multilingual Matters, 34–67
Kingsley, L. 2009. ‘Explicit and implicit dimensions of language policy in multilingual banks in Luxembourg’, Language Problems and Language Planning 35(2): 153–73
Kipp, D. R. 2000. Encouragement, Guidance, Insights, and Lessons Learned for Native Language Activists Developing Their Own Tribal Language Programs. Browning, MT: Piegan Institute
Kirkpatrick, A. 2007. World Englishes: Implications for International Communication and English Language Teaching. Cambridge University Press
Kirkwood, M. 2000. ‘Language planning in the Soviet Union and in the Post-soviet period’, in L. N. Zybatow, (ed.), Sprachwandel in der Slavia. Frankfurt: Peter Lang, 701–24
Kirsch, C. 2006. ‘Young children learning languages in a multilingual context’, The International Journal of Multilingualism 3: 258–79
Kloss, H. 1952. Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen von 1800 bis 1950 [The development of new Germanic languages from 1800 to 1950]. München: Pohl. Second edition published in 1978. Düsseldorf: Pädagog. Vlg Schwann. Sprache der Gegenwart 37
Kloss, H. 1966. ‘German-American language maintenance efforts’, in J. A. Fishman (ed.), Language Loyalty in the United States. The Hague: Mouton, 206–52
Kloss, H. 1967a. ‘Abstandlanguages and Ausbau languages’, Anthropological Linguistics 9: 29–41
Kloss, H. 1967b. ‘Types of multilingual communities: A discussion of ten variables’, in S. Lieberson (ed.), Explorations in Sociolinguistics. Bloomington: Indiana University, 7–17 (Originally published in The Sociolinguistic Inquiry 36(2), Spring 1966)
Kloss, H. 1969. Research Possibilities on Group Bilingualism: A Report. Quebec: International Center for Research on Bilingualism
Kloss, H. 1977a. The American Bilingual Tradition. Rowley, MA: Newbury House
Kloss, H. 1977b. ‘Ten types of language planning’, in Sibayan and González (eds.), 52–9
Kofman, E. 2005. ‘Migration, Citizenship and the reassertion of the nation-state in Europe’, Citizenship Studies 9(6): 453–67
Kobaidze, M. and Vanling, K. 2004. ‘The balance of languages in post-soviet Georgia’, in The Role of the State in West Asia, ed. A. Rabo and B. Utas, Swedish Research Institute in Istanbul, Transaction, Stockholm, 2–12
Kohn, H. 1929. A History of Nationalism in the East,New York: Harcourt Brace
Kohn, H. 1944. The Idea of Nationalism,New York: Macmillan
Kohn, H. 1968 2nd edn. The Age of Nationalism: The First Era of Global History. New York: Harper and Row
Kölling, M., Stavridis, S. and Fernandez Sola, N. (eds.) 2007. Las Relaciones Internacionales de las Regiones: Actores Sub-Nacionales, Para-Diplomacia y Gobernanza Multinivel [The international relations of the regions: sub-national actors, para-diplomacy and multi-level governance]. Actas de congreso. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, Servicio de Publicaciones
Kondrašov, N. A. (ed.) 1988. Teorija literaturnogo jazyka v rabotax učënyx ČSSR. Novoe v zarubežnoj lingvistike XX [Theory of the standard language in scholarly works from the former Czechoslovakia. New trends in linguistics abroad XX]. Moscow: Progress
Kopczynski, A. 1994. ‘Quality in conference interpreting: Some pragmatic problems’, in M. Snell-Hornby, F. Pöchhacker and K. Kaindl (eds.), Translation Studies – An Interdiscipline. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 189–98
Kopczynski, A. 2009. Reversing Language Shift in the Immigrant Family: A Case Study of a Russian-speaking Community in Israel. Saarbrücken, Germany: VDM Verlag
Korczynski, M. 2002. Human Resource Management and Service Work. Basingstoke: Palgrave
Korth, B. 2001. ‘The limits of language revival’. (accessed 6 April 2010)
Kosonen, K. 2003. ‘Community participation in minority language education in Thailand’, Journal of Southeast Asian Education 4(1): 104–36
Kosonen, K. 2004. ‘Language in education policy and practice in Vietnam’, Unpublished report. Hanoi: UNICEF
Kosonen, K. 2008. ‘Literacy in local languages in Thailand: Language maintenance in a globalised world’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11(2): 170–88
Kosonen, K. 2009. ‘Language-in-education policies in Southeast Asia: An overview’, in K. Kosonen and C. Young. (eds.), Mother Tongue as Bridge Language of Instruction: Policies and Experiences in Southeast Asia. Bangkok: Southeast Asian Ministers of Education Organization, 22–43
Kosonen, K., Young, C. and Malone, S. 2007. Promoting Literacy in Multilingual Settings. Bangkok: UNESCO
Kraemer, R., Zisenwine, D., Keren, M. L. and Schers, D. 1995. ‘A study of Jewish adolescent Russian immigrants to Israel: Language and identity’,International Journal of the Sociology of Language 116: 153–9
Kraus, P. 2004. Europäische Öffentlichkeit und Sprachpolitik [European public sphere and language policy]. Frankfurt and New York: Campus
Kraus, P. 2007. ‘Intercultural recognition and linguistic diversity in Europe’, in D. Castiglione and C. Longman (eds.), The Language Question in Europe and Diverse Societies: Political, Legal and Social Perspectives. Oxford; Portland, OR: Hart Publishing, 61–81
Krauss, M. 1992. ‘The world’s languages in crisis’, Language 68(1): 4–10
Krauss, M. 1997. ‘The indigenous languages of the North: A report on their present state’, Senri Ethnological Studies 44: 1–34
Krauss, M. 1998. ‘The condition of Native North American languages: The need for realistic assessment and action’, International Journal of the Sociology of Language 132: 9–21
Kroskrity, P. 2000a. ‘Regimenting languages: Language ideological perspectives’, in Kroskrity 2000b: 1–34
Kroskrity, P. (ed.) 2000b. Regimes of Language: Ideologies, polities and identities. Santa Fe, NM: School of American Research Press, and Oxford: James Currey
Kroskrity, P. 2009. ‘Language renewal as sites of language ideological struggle: The need for ‘ideological clarification’’, in J. Reyhner and L. Lockard (eds.), Indigenous Language Revitalization: Encouragement, Guidance and Lessons Learned. Flagstaff: Northern Arizona University, 71–83. (last accessed 29 May 2010)
Kulick, D. 1992. Language Shift and Cultural Reproduction: Socialization, Self, and Syncretism in a Papua New Guinean Village. Cambridge University Press
Kuo, E. C. Y. and Jernudd, B. H. 1993. ‘Balancing macro- and micro-sociolinguistic perspectives in language management: The case of Singapore’, Language Problems and Language Planning 17: 1–21
Kurilova, M. 1998. ‘Communicative characteristics of reviews of scientific papers written by non-native users of English’, Endocrine Regulations 32: 107–14
Kürten, M. A. 2004. Die Bedeutung der deutschen Sprache im Recht der Europäischen Union [The role of the German language in the law of the European Union]. Berlin: Duncker and Humblot
Kurz, I. 1989. ‘Conference interpreting: user expectations,’ in D. L. Hammond (ed.), Coming of Age: Proceedings of the 30th Annual Conference of the American Translators Association. Medford, NJ: Learned Information, 143–8
Kymlicka, W. 1989. Liberalism, Community and Culture. Oxford University Press
Kymlicka, W. 1995. Multicultural Citizenship: A Liberal Theory of Minority Rights. Oxford University Press
Kymlicka, W. 2001. Politics in the Vernacular. Oxford University Press
Kymlicka, W. 2007. Multicultural Odysseys. Oxford University Press
Kymlicka, W. and Grin, F. 2003. ‘Assessing the politics of diversity in transition countries’, in F. Daftary and F. Grin (eds.), Nation-Building, Ethnicity and Language Politics in Transition Countries. Budapest: Local Government and Public Service Reform, 5–27
Kymlicka, W. and Patten, A. 2003a. ‘Introduction: Language rights and political theory’, in Kymlicka and Patten, 1–51
Kymlicka, W. and Patten, A. (eds.) 2003b. Language Rights and Political Theory. Oxford University Press
Kymlicka, W., and Patten, A. 2003c. Language rights and political theory’, Annual Review of Applied Linguistics 23: 3–21
La Porta, R., Lopez-de-Silanes, F., Shleifer, A. and Vishny, R. 1999. ‘The quality of government’, Journal of Law, Economics and Organization 15: 222–79
Labov, W. 1998 [1969]. Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular. University of Pennsylvania Press.
Labov, W. 2008. ‘Unendangered dialects, endangered people’, in K. King,, N. Schilling-Estes, L. W. Fogle, and J. Lou, (eds.), Sustaining Linguistic Diversity: Endangered and Minority Languages and Language Varieties. Washington, DC: Georgetown University Press, 219–38
Labrie, N. 1993. La construction linguistique de la Communauté européenne [The linguistic construction of the European community]. Paris: Honoré Champion
Ladd, P. 2003. Understanding Deaf Culture: In Search of Deafhood. Clevedon: Multilingual Matters Ltd
Ladd, P., Batterbury, S. C., Alker, D., Gulliver, M., Turner, G. H., Krausneker, V. 2003. ‘An agenda for change: Principles and guidelines for policy making and research in Deaf-related areas’, Deaf Worlds: International Journal of Deaf Studies 19(2): 66–77
Ladefoged, P. 1992. ‘Another view of endangered languages’, Language 68: 809–11
Lagerspetz, O. 1998. Trust: The Tacit Demand. Berlin: Springer
Laitin, D. 1992. Language Repertoires and State Construction in Africa. Cambridge, MA: Cambridge University Press
Laitin, D. 1997. ‘The cultural identities of a European state’, Politics and society 2(3): 277–302
Laitin, D. and Reich, R. 2003. ‘A liberal democratic approach to language justice’, in Kymlicka and Patten (eds.)
Lam, W. S. E. 2000. ‘L2 literacy and the design of the self: A case study of a teenager writing on the internet’, TESOL Quarterly 34(3): 457–82
Lam, W. S. E. 2004. ‘Second language socialization in a bilingual chat room: Global and local considerations’, Language Learning and Technology 8(3): 44–65
Lam, W. S. E. 2006. ‘Re-envisioning language, literacy, and the immigrant subject in new mediascapes’. Pedagogies: An International Journal 1(3): 171–95
Lam, W. S. E. 2009. ‘Chapter 6: Culture and learning in the context of globalization: Research directions’, Review of Research in Education 30: 213–37
Lamb, T. E. 2001. ‘Language policy in multilingual UK’, Language Learning Journal 23: 4–12
Lambert, R. D. 1992. ‘Foreign language planning in the United States’, NFLC Occasional Papers. Washington, DC: The National Foreign Language Center
Lambert, R. D. 1999. ‘A scaffolding for language policy’, International Journal of the Sociology of Language 137: 3–25
Lambert, R. D. 2006. ‘Foreign language teaching policy’, in K. Brown (ed.), Encyclopedia of Languages and Linguistics (2nd edn). Oxford: Elsevier, 555–8
Lambert, W. E. 1975. ‘Culture and language as factors in learning and education’ in Wolfgang, A. (ed.), Education of Immigrant Students. Toronto: OISE Press, 55–83
Landau, J. and Kellner-Heinkele, B. 2001. Politics of Language in the Ex-Soviet Muslim States: Azerbaijan, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan and Tajikistan. London: C. Hurst and Co.; Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press
Landry, R. and Bourhis, R. Y. 1997. ‘Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality’, Journal of Language and Social Psychology 16(1): 23–49
Lane, H. 1980. ‘A chronology of the oppression of sign language in France and the United States’, in H. Lane and F. Grosjean (eds.), Recent Perspectives on American Sign Language. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 119–61
Lanstyák, I. and Szabómihályová, G. 2009. ‘Hungarian in Slovakia: Language management in a bilingual minority community’, in Nekvapil and Sherman, 2009b: 49–73
Lanza, E. 1992. ‘Can bilingual two-year-olds code-switch?Journal of Child Language 19: 633–58
Lanza, E. 1997. ‘Language contact in bilingual two-year-olds and code-switching: Language encounters of a different kind?’International Journal of Bilingualism 1(2): 135–62
Lanza, E. 2004. Language Mixing in Infant Bilingualism: A Sociolinguistic Study. Oxford University Press
Lanza, E. and Svendsen, B. A. 2007. ‘Tell me who your friends are and I might be able to tell you what language(s) you speak: Social network analysis, multilingualism, and identity’, International Journal of Bilingualism 11: 275–300
Laponce, J. A. 1987. Languages and their Territories, trans. A. Martin-Sperry. Toronto: University of Toronto Press,
Laponce, J. A. 1993. ‘The case for ethnic federalism in multilingual societies: Canada’s regional imperative’, Regional Politics and Policy 1(3): 23–43
Laponce, J. A. 2003. ‘Babel and the market: Geostrategy for minority languages’, in J. Maurais and M.A. Morris (eds.) Languages in a Globalising World. Cambridge University Press, 58–63
Larson, M. L. and Davis, P. M. (eds.) 1981. Bilingual Education: An experience in Peruvian Amazonia. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics
Laversuch, I. M. 2008. ‘An unequal balance: The Seychelles’ trilingual language policy’, Current Issues in Language Planning 9: 375–94
Lavondes, H. 1974. ‘Language policy, language engineering and literacy in French Polynesia’, in Fishman (ed.), 255–76
Le Page, R. B. 1997. ‘Political and economic aspects of vernacular literacy’, in A. Tabouret-Keller, R. Le Page B. P. Gardner-Chloros and G. Varro (eds.), Vernacular Literacy: A Re-evaluation. Oxford University Press, 23–81
Le Page, R. B. and Tabouret-Keller, A. 1985. Acts of Identity: Creole-based Approaches to Language and Ethnicity. Cambridge University Press
Lecours, A. and Béland, D. 2010. ‘Federalism and fiscal policy: The politics of equalization in Canada’, Publius 40(4): 569–96
Lee, S. K. 2005. Manglish: Malaysian English at its Wackiest!Singapore: Times PublishingMarshall Cavendish
Lee, T. S. 2007. ‘“If they want Navajo to be learned, then they should require it in all schools”: Navajo teenagers’ experiences, choices, and demands regarding Navajo language’, Wicazo Sa Review Spring: 7–33
Lee, T. S. 2009. ‘Language, identity, and power: Navajo and Pueblo young adults’ perspectives and experiences with competing language ideologies’, Journal of Language, Identity, and Education 8: 307–20
Lee, T. S. and McLaughlin, D. 2001. ‘Reversing Navajo language shift, revisited’, in J. A. Fishman (ed.), 23–43
Lefkowitz, D. 2004. Words and Stones: The Politics of Language and Identity in Israel. New York: Oxford University Press
Lehmann, C. 2006. ‘On the value of language’, European Review 14: 151–66.
Lenaerts, G. 2001. ‘A failure to comply with the EU language policy: A study of the Council archives’, Multilingua – Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 20(3): 221–44
Lenneberg, E. H. 1967. Biological Foundations of Language. New York: Wiley
Leonard, W. Y. 2008. ‘When is an “extinct language” not extinct? Miami, a formerly sleeping language’, in K. A. King, N. Schilling-Estes, L. Fogle, J. J. Lou and B. Soukup (eds.), Sustaining Linguistic Diversity: Endangered and Minority Languages and Language Varieties. Washington, DC: Georgetown University Press, 23–33
Lepschy, G. 1994. History of Linguistics. Vol. I. London: Longman
Leseman, P. 1994. ‘Socio-cultural determinants of literacy development’, in L. Th. Verhoeven (ed.), Functional Literacy. Amsterdam: Benjamins, 163–84
Leung, C., Harris, R. and Rampton, B. 1997. ‘The idealised native speaker, reified ethnicities, and classroom realities’, TESOL Quarterly 31(3): 543–60.
Lev, D. and McVey, R. (eds.) 1996. Making Indonesia. Ithaca, NY: Southeast Asia Program, Cornell University
Levitt, P. and Glick Schiller, N. 2004. ‘Conceptualizing simultaneity: A transnational social field perspective on society’, International Migration Review 38(3), 1002–39
Levy, J. T. 2000. The Multiculturalism of Fear. Oxford University Press
Levy, J. T. 2003. ‘Language rights, literacy, and the modern state’, in Kymlicka and Patten (eds.), 230–49
Lewis, G. 2002. The Turkish Language Reform: A Catastrophic Success. Oxford University Press
Lewis, M. P. 1993. ‘Real men don’t speak Quiché: Quiché ethnicity, Ki-che ethnic movement, K’iche’ nationalism’, Language Problems and Language Planning 17(1): 37–54
Lewis, M. P. 2001. ‘Missionaries and language’, in R. Mesthrie (ed.), Concise Encyclopedia of Sociolinguistics. Amsterdam: Elsevier, 509–12
Lewis, M. P. (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, 16th edn. Dallas, TX: SIL International.
Li, M. L. and Baldauf, R. B., Jr 2010. ‘Beyond the curriculum: Issues constraining effective English language teaching: A Chinese Example’, TESOL Quarterly
Liddicoat, A. J. and Baldauf, R. B. (eds.) 2008. Language Planning in Local Contexts. Clevedon: Multilingual Matters
Liddicoat, A. J. and Scarino, A. (eds.) 2010. Languages in Australia. Cambridge: Cambridge Scholars Press
Lihani, J. (ed.) 1988. Global Demands on Language and the Mission of the Academies. Lexington, KY: University of Kentucky (Foreign Language Conference)
Lillis, T. and Curry, M. 2006. ‘Professional academic writing by multilingual scholars: Interactions with literacy brokers in the production of English-medium texts’, Written Communication 23(1): 3–35
Lin, A. M. Y. and Martin, P. W. (eds.) 2005. Decolonisation, Globalization and Language-in-education Policy and Practice. Clevedon: Multilingual Matters
Lindgren, A. 2000. ‘Language emancipation: The Finnish case’, in Phillipson (ed.), 40–5
Lindholm-Leary, K. J. 2001. Dual Language Education. Clevedon: Multilingual Matters
Linn, A. and Oakes, L. 2007. ‘Language policies for a global era: The changing face of language politics in Scandinavia’, in C. Fandrych and R. Salverda (eds.), Standard, Variation and Change in the Germanic Languages. Tübingen, Germany: Narr, 59–90
Little, D. 2007. ‘The common European framework of reference for languages: Perspectives on the making of supranational language education policy’, The Modern Language Journal 91: 645–55
Ljunggren, G. 1886. Svenska akademiens historia 1786–1886. (History of the Swedish Academy 1786–1886). Stockholm: P.A. Norstedt and Söner
Lo, A., 2009. ‘Lessons about respect and affect in a Korean heritage language school’, Linguistics and Education 20: 217–34
Lo Bianco, J. 1987. National Policy on Languages. Canberra: Australian Government Publishing Service
Lo Bianco, J. 2010. ‘Language Policy and Planning’, in N. H. Hornberger and S. L. McKay (eds.), Sociolinguistics and Language Education, Clevedon UK: Multilingual Matters 143–76
Lomawaima, K. T. 1994. They Called It Prairie Light: The Story of Chilocco Indian School. Lincoln: University of Nebraska Press
Lomawaima, K. T. and McCarty, T. L. 2006. ‘To remain an Indian’: Lessons in democracy from a century of Native American education. New York: Teachers College Press
Long, C. and Wallace, G. 1912. Stories of British Worthies on Sea and Land,Melbourne: George Robertson
Looby, C. 1996. Voicing America. University of Chicago Press
Loos, E. 2007. ‘Language policy in an enacted world’, Language Problems and Language Planning 31(1): 37–60
López, L. E. 2006. ‘Cultural diversity, mutilingualism and Indigenous education in Latin America’, in O. García, T. Skutnabb-Kangas and M. E. Torres-Guzmán (eds.), 238–61
López, L. E. ‘Top-down and bottom-up: Counterpoised visions of bilingual intercultural education in Latin America’, in Hornberger (ed.), 42–65
López, L. E. and Sichra, I. 2008. ‘Intercultural bilingual education among Indigenous peoples in Latin America’, in J. Cummins and N. H. Hornberger (eds.), 295–309
Lorente, B. 2010. ‘Packaging English-speaking products: Maid agencies in Singapore’, in H. Kelly-Holmes and G. Mautner (eds.), Language and the Market, Basingstoke: Palgrave MacMillan, 44–55
Lorscher, W. 1992. ‘Process-oriented research into translation and implications for translation teaching’, TTR: Traduction, Terminologies, Rédaction 5 (1): 145–61
Loughlin, J. 2007. Subnational Government: The French experience. Basingstoke: Palgrave
Loughlin, J. 2010. ‘The “hybrid” state: Reconfiguring territorial governance in Western Europe’, Perspectives on European Politics and Society 10(1): 49–66
Loughlin, J. and Deschouwer, K. (eds.) 2007. Territorial Governance for the 21st Century. Brussels: Konniklijke Vlaamse Academie van Belgie
Loughlin, J. and Williams, C. H. 2007 ‘Governance and language: The intellectual foundations’, in C. H. Williams (ed.), 57–103
Louhiala-Salminen, L., Charles, M. and Kankaanranta, A. 2005. ‘English as a lingua franca in Nordic corporate mergers: Two case companies’, English for Specific Purposes 24: 401–21
Louis, W. R. 1999. ‘Introduction’, in R. W. Winks (ed.), Historiography. Oxford University Press, 1–42
Lowe, V. 2006. ‘Jurisdiction and the territorial principle’, in M. Evans (ed.), International Law. Oxford University Press, 314–23
Lüdi, G., Höchle, K. and Yanaprasart, P. 2010 ‘Plurilingual practices at multilingual workplaces’, in B. Apfelbaum and B. Meyer (eds.), Multilingualism at Work. Amsterdam: John Benjamins, 211–34
Lukose, R. 2007. ‘The difference that diaspora makes: Thinking through the anthropology of immigrant education in the United States’, Anthropology and Education Quarterly 38(4): 405–18
Luykx, A. 2004. ‘The future of Quechua and the Quechua of the future: Language ideologies and language planning in Bolivia’, International Journal of the Sociology of Language 167: 147–58
Luykx, A. 2011. ‘Paradoxes of Quechua language revitalization in Bolivia: Back and forth along the success-failure continuum’, in Fishman and García, 137–52
MacDonnacha, J. 2002. ‘Power differentials in language planning’, Presentation at the World Congress on Language Policies, Barcelona, 16–20 April. (last accessed 14 July 2010)
Machin, D. and Van Leeuwen, T. 2003. ‘Global schemas and local discourses inCosmopolitan’, Journal of Sociolinguistics 7(4): 493–512
MacLean, C. 1999. ‘Language diffusion policy’, in Spolsky (ed.), 92–101
MacMillan, C. M. 2003. ‘Federal language policy in Canada and the Quebec challenge’, in P. Larrivée (ed.), Linguistic Conflict and Language Laws. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 87–117
Maffi, L. 2000. ‘Linguistic and biological diversity: The inextricable link’, in Phillipson, R. (ed.), Rights to Language: Equity, Power, and Education. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 17–22
Maffi, L. 2003. ‘The ‘business’ of language endangerment: saving languages or helping people keep them alive?’ in H. Tonkin and T. G. Reagan, eds., Language in the Twenty-first Century: Selected Papers of the Millennial Conferences of the Center for Research and Documentation on World Language Problems. Amsterdam: John Benjamins, 67–86
Magnet, J. E. 1995. Official Languages of Canada. Cowansville Québec: Editions Yvon Blais
Makihara, M. 2010. ‘Anthropology’, in Fishman and García (eds.), 32–48
Makoni, S., Brutt-Griffler, J. and Mashiri, P. 2007. ‘The use of “indigenous” and urban vernaculars in Zimbabwe’, Language in Society 36(1): 25–49
Makoni, B., Makoni, S. and Pennycook, A. 2010. ‘On speaking multilanguages: Urban lingos and fluid multilingualism’, in M. Meeuwiset al. (eds.), Multilingualism from Below. Pretoria, South Africa: van Schaik Publishers
Makoni, B., Makoni, S. and Pfukuva, C. 2010. ‘Language planning, language ideology, entextualisation: war naming practices’, Names: A Journal of Onomastics 12: 197–208
Makoni, S. and Pennycook, A. 2007. Disinventing and Reconstituting Languages. Clevedon: Multilingual Matters
Makoni, S. and Pennycook, A. 2011. ‘Disinventing Multilingualism: From monolingualism to multilingualism and back again’, in Martin-Jones, Blackledge and Creese (eds.)
Makoni, B., Rosenberg, A. and Makoni, S. 2010. ‘The wordy worlds of popular music in Eastern and Southern Africa: Implications for language in education policy in Africa’, Journal of Language, Identity, and Education 9(1): 1–16
Malone, S. 2007. Advocacy Kit for Promoting Multilingual Education: Including the Excluded. Bangkok: UNESCO. (last accessed 14 July 2010)
Mangubhai, F. and Mugler, F. 2006. ‘The language situation in Fiji’, in R. B. Baldauf, Jr and R. B. Kaplan (eds.), 22–113
Mansoor, S., Meraj, S. and Tahir, A. (eds.) 2004. Language Policy Planning and Practice: A South Asian Perspective. Karachi: Oxford University Press / Aga Khan University
Manz, Vivian 2002. Sprachenvielfalt und europäische Integration. Sprachenrecht im Spannungsfeld von Wirtschaft, Politik und Kultur [Linguistic diversity and European integration. Language law in the area of conflict between economy, politics and culture]. Zürich: Schulthess Juristische Medien
Mar-Molinero, C. 2000. ‘The Iberian Peninsula: Conflicting linguistic nationalisms’, in S. Barbour and C. Carmichael (eds.), Language and Nationalism in Europe. Oxford University Press, 85–104
Mar-Molinero, C. and Stewart, M. (eds.) 2006. Globalization and Language in the Spanish-speaking World: Macro and Micro Perspectives. Basingstoke: Palgrave Macmillan
Marcus, J. 1980. ‘Zapotec writing’. Scientific American 242: 50–65
Margalit, A. and Raz, J. 1995. ‘National self-determination’, in W. Kymlicka (ed.), The Rights of Minority Cultures. Oxford University Press, 79–92
Marley, D. 2004. ‘Language attitudes in Morocco following recent changes in language policy’. Language Policy 3(1): 25–46
Marrone, S. 1993. ‘Quality: a shared objective’, The Interpreter’s Newsletter 5: 35–41
Marschan-Piekkari, R., Welch, D. and Welch, L. 1999b. ‘In the shadow: The impact of language on structure, power and communication in the multinational’, International Business Review 8: 421–40
Marschan-Piekkari, R., Welch, D. and Welch, L. 1999a. ‘Adopting a common corporate language: The IHRM implications’, International Journal of Human Resource Management 10(3): 377–90
Marschan, R., Welch, D. and Welch, L. 1997. ‘Language: The forgotten factor in multinational management’, European Management Journal 15(5): 591–8
Marsh, D. 2002. CLIL EMILE The European Dimension. Brussels: European Union. (last accessed 20 July 2010)
Marshall, D. F. 1996. ‘A politics of language: language as a symbol of the dissolution of the Soviet Union and its aftermath’,International Journal of the Sociology of Language 118: 7–41
Marshall, D. F. and Gonzalez, R. D. 1991. ‘Why we should be concerned about language rights: Language rights as human rights from an ecological perspective’, in D. Schneiderman (ed.), Language and the State: The Law and Politics of Identity. Cowansville Québec: Editions Yvon Blais, 289–302
Martin, I. P. 2002. ‘Canon and pedagogy: The role of American colonial education in defining standards for Philippine literature’, in A. Kirkpatrick (ed.), Englishes in Asia: Communication, Identity, Power and Education. Melbourne: Language Australia, 213–24
Martin, S. F. 2004. Women and Migration. Paper presented at the United Nations Division for the Advancement of Women Consultative Meeting: ‘Migration and Mobility and how this Movement Affects Women’. Malmö, Sweden
Martin-Jones, M., Blackledge, A. and Creese, A. (eds.) 2012. The Routledge Handbook of Multilingualism. London: Routledge
Martinussen, J. 1997. Society, State and Market: A Guide to Competing Theories of Development. London: Zed Publishing
Masenko, L. 2004. мова i полIтнка: постколыннй внмiр [Language and society: Postcolonial dimension]. Kiev: Vydavnychyi dim «KM Akademiya»
Marusyk, T. and Koshova, N. 2008. [Infrastructure of satisfaction the language needs of citizens and its functioning, in Language situation in Ukraine]. Kiev: IPiEND imeni I.F. Kurasa NAN Ukrainy, 86–112
Mason, I. (ed.) 2001. Triadic Exchanges: Studies in Dialogue Interpreting. Manchester: St Jerome Publishing
Mathesius, V. 1932. ‘O požadavku stability ve spisovném jazyce’ [On the requirement of stability for the standard language], in B. Havránek and M. Weingart (eds.), Spisovná čeština a jazyková kultura (Standard Czech and the cultivation of language). Prague: Melantrich, 14–31 (French translation in É. Bédard and J. Maurais (eds.) 1983. La norme linguistique. Québec: Conseil de la langue française and Paris: Le Robert, 809–13)
Maurais, J. (ed.) 1996. Québec’s Aboriginal Languages: History, Planning, and Development. Clevedon: Multilingual Matters
Maurais, J. and Morris, M. A. (eds.) 2003. Languages in a Globalizing World. Cambridge University Press
Mauro, P. 1995. ‘Corruption and growth’, Quarterly Journal of Economics 110: 681–712
May, S. 2001 [2008]. Language and minority Rights: Ethnicity, Nationalism and the Politics of Language. London: Longman [Routledge]
May, S. 2003. ‘Misconceiving minority language rights: Implications for liberal political theory’, in Kymlicka and Patten (eds.) 123–52
May, S. 2004. ‘Rethinking linguistic human rights: Answering questions of identity, essentialism and mobility’, in D. Patrick, and J. Freeland (eds.), Language Rights and Language Survival: A Sociolinguistic Exploration. Manchester: St Jerome, 35–53
May, S. 2008. ‘Bilingual/Immersion education: what the research tells us’, in Cummins and Hornberger (eds.), 19–34
May, S. 2010. ‘Aotearoa/New Zealand’, in Fishman and García (eds.), 501–18
May, S. and Hill, R. 2008. ‘Ma–ori-medium education: Current issues and challenges’, in N. H. Hornberger (ed.), Can Schools Save Indigenous Languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 66–98
May, S., Hill, R. and Tiakiwai, S. 2006. Bilingual Education in Aotearoa/New Zealand – Key Findings from Bilingual/Immersion Education: Indicators of Good Practice. Wellington: Ministry of Education, New Zealand. Retrieved 23 July 2010 from
May, S. and Hornberger, N. H. (eds.) 2008. Encyclopedia of Language and Education. Vol. IV: Second and Foreign Language Education. Berlin/New York: Springer
Mazrui, A. 1997. ‘The World Bank, the language question and the future of African education’, Race and Class 38(3): 35–47
Mazrui, A. and Mazrui, A. 1995. Swahili State and Society,London: James Currey
Mazrui, A. and Mazrui, A. 1998. The Power of Babel: Language and Governance in the African Experience. Oxford: James Currey
Mazrui, A. and Tidy, M. 1984. Nationalism and New States in Africa from about 1935 to the present. Nairobi: Heinemann
McArthur, T. 1998. The English Languages. Cambridge University Press
McCandlish, L. 2006. ‘More states, cities pass “official English” policy’, The Baltimore Sun, 23 November (–11–23/news/0611230090_1_english-the-official-taneytown-official-language) (last accessed 7 July 2010)
McCarty, T. L. 1993a. ‘Federal language policy and American Indian education’. Bilingual Research Journal 17: 13–34
McCarty, T. L. 1993b. ‘Language, literacy, and the image of the child in American Indian classrooms’, Language Arts 70: 182–92
McCarty, T. L. 1998. ‘Schooling, resistance, and American Indian languages’, International Journal of the Sociology of Language 132: 27–41
McCarty, T. L. 2002. A Place To Be Navajo – Rough Rock and the Struggle for Self-determination in Indigenous Schooling. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum
McCarty, T. L. 2003. Revitalising Indigenous languages in homogenising times,Comparative Education 39: 147–63
McCarty, T. L. 2004. ‘Dangerous difference: A critical-historical analysis of language education policies in the United States’, in Tollefson and Tsui (eds.), 71–93
McCarty, T. L. 2006. ‘Voice and choice in Indigenous language revitalization’, Journal of Language, Identity, and Education 5: 308–15
McCarty, T. L. 2008. ‘Bilingual education by and for American Indians, Alaska Natives and Native Hawaiians’, in J. Cummins and N. H. Hornberger (eds.), 239–51
McCarty, T. L. 2009a. ‘Empowering Indigenous languages – What can be learned from Native American experiences?’ in T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. K. Mohanty and M. Panda (eds.), 125–39
McCarty, T. L. 2009b. ‘The impact of high-stakes accountability policies on Native American learners: Evidence from research’, Teaching Education 20: 7–29
McCarty, T. L. (ed.) 2011. Ethnography and Language Policy. New York: Routledge
McCarty, T. L. and Zepeda, O. 2010. ‘Native Americans’, in Fishman and García (eds.), 32–48
McCarty, T. L., Romero-Little, M. E., Warhol, L. and Zepeda, O. 2009. ‘Indigenous youth as language policy makers’, Journal of Language, Identity, and Education 8: 291–306
McCarty, T. L. and Wyman, L. 2009. ‘Indigenous youth and bilingualism – Theory, research, praxis’, Journal of Language, Identity, and Education 8: 279–90
McCarty, T. L. and Zepeda, O. (eds.) 2006. With Begay, V. H., Charging Eagle, S., Moore, S. C., Warhol, L. and Williams, T. M. K.One Voice, Many Voices – Recreating Indigenous Language Communities. Tempe: Arizona State University Center for Indian Education
McClendon, G. 2004. Ax or Ask? The African American Guide to Better English. Chicago: McClendon
McCorquodale, R. 2006. ‘Impact on state responsibility’, in M. Kamminga. and M. Scheinin (eds.), The Impact of Human Rights on General International Law. Oxford University Press, 235–54
McCorquodale, R. 2010a ‘The individual in international law’, in M. Evans, (ed.). International Law. Oxford University Press (3rd edn.), 284–310
McCorquodale, R. 2010b. ‘Non-state actors and international human rights law’, in S. Joseph and A. McBeth (eds.), Research Handbook on International Human Rights Law. Cheltenham: Edward Elgar, 97
McCorquodale, R. 2010c. ‘Rights of peoples and minorities’, in D. Moeckli, S. Shah and S. Sivakumaran (eds.) International Human Rights Law. Oxford University Press, 65–87
McCorquodale, R. and Simons, P. 2007. ‘Responsibility beyond borders: State responsibility for extraterritorial violations by corporations of international human rights law’, Modern Law Review 70: 599–626
McKinnon, C. and Hampsher-Monk, I. (ed.) 2000. The Demands of Citizenship. London and New York: Continuum
McMurtry, J. 2002. Value Wars: The Global Market Versus the Life Economy. London: Pluto
McNamara, T. 2008. ‘The socio-political and power dimensions of tests’, in E. Shohamy and N. H. Hornberger (eds.), Encyclopedia of Language and Education (2nd edn): Language Testing and Assessment. vol. VII. New York: Springer, 415–28
McNamara, T. F. and Roever, C. 2006. Language Testing: The Social Dimension. Oxford: Blackwell
McRae, K. 1975. ‘The principle of territoriality and the principle of personality in multilingual states’, International Journal of the Sociology of Language 4: 33–54
McRae, K. 1997. ‘Language policy and language contact: Reflections on Finland’, in W. Wőlck and A. de Houwer. Recent Studies in Contact Linguistics, Plurilingua, XVII. Bonn: Dűmmler, 218–26
Mead, N., Grigg, W., Moran, R. and Kuang, M. 2010. National Indian Education Study 2009 – Part II: The Educational Experiences of American Indian and Alaska Native Students in Grades 4 and 8 (NCES 2010–463). Washington, DC: National Center for Education Statistics, Institute of Education Sciences, US Department of Education
Medicine, B. 2001. ‘Contemporary cultural revisitation: Bilingual and bicultural education’, in B. Medicine and S-E Jacobs (eds.), Learning To Be an Anthropologist and Remaining ‘Native’: Selected Writings. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 50–7
Meeuwis, M. 2009. ‘Involvement in language: The role of Congragatio Immaculati Cordis Mariae in the history of Lingala’, Catholic Historical Review 95(2): 240–60
Meir, I., Sandler, W., PaddenC., and AronoffM., 2010. ‘Emerging sign languages’, in M. Marschark and P. Spencer (eds.), Oxford Handbook of Deaf Studies, Language, and Education Vol. II. Oxford University Press
Mejía, A. M. (guest ed.) 2004. Bilingual Education in South America. Special issue, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 7(5)
Melvin, N. 1995. Russians beyond Russia: The Politics of National Identity. London: Royal Institute of International Affairs
Menken, K. 2008. English Learners Left Behind: Standardized Testing as Language Policy. Clevedon: Multilingual Matters
Meriam, L., Brown, R. A., Roe Cloud, H., Dale, E. E., Duke, E., Edwards, H. R., McKenzie, F. A., Mark, M. L., Ryan, W. C. and Spillman, W. J. 1928. The Problem of Indian Administration. Baltimore, MD: Johns Hopkins Press for the Institute for Government Research
Merkel, W. 2009. ‘Towards a renewed concept of social justice’, in O. Cramme and P. Diamond (eds.), Social Justice in the Global Age. Malden, MA: Polity Press, 38–58
Messing, J. H. E. 2009. ‘“I didn’t know you knew Mexicano!”: Shifting ideologies, identities, and ambivalence among youth in Tlaxcala’, Journal of Language, Identity, and Education 8: 350–64
Metzger, M. 1999. Sign Language Interpreting: Deconstructing the Myth of Neutrality. Washington, DC: Gallaudet University Press
Mhina, G. A. 1975. Language Planning in Tanzania: Focus on Kiswahili. Dar-es-Salaam: UNESCO
Michelet, J. 1946 [1846]. The People, trans. C. Cooks. London: Longmans
Mikhailov, G. 2008. [Bishkek chooses the Latin script].
Mikhalchenko, V. 2002. ‘Language policy in the Russian Federation’. World Congress on Language Policies, Barcelona, Spain, 16–20 April. (accessed 7 August 2011)
Mill, J. S. 1972 [1859]. On Liberty, Utilitarianism, and Considerations on Representative Government. London: Dent
Mill, J. S. 1991 [1861]. Considerations on Representative Government, in On Liberty and Other Essays, J. Gray (ed.). Oxford University Press, 203–467
Mill, J. S. 1998. On Liberty and Other Essays. Oxford University Press
Miller, C. 2003a. ‘Juba Arabic as a way of expressing a southern Sudanese identity in Khartoum’, in Youssi and Al (eds.), 114–22
Miller, C. 2003b. ‘Linguistic Policies and the issue of ethno-linguistic minorities in the Middle East’, in A Usuki and H. Kato (eds.), Islam in the Middle Eastern Studies: Muslim Minorities. JCAS Symposium Series 7: The Jap Centre for National Museum of Ethnology, 149–74
Miller, C. 2007. ‘Arabic urban vernaculars: Development and change’, in Miller, Al-Wer, Carbet and Watson (eds.), 1–33
Miller, C., Al-Wer, E., CarbetD. and WatsonJ. (eds.) 2007. Arabic Issues in Dialect Contact and Language Variation. London: Routledge
Miller, D. 1995. On Nationality. Oxford University Press.
Miller, J. R. 1996. Shingwauk’s Vision: A History of Native Residential Schools. University of Toronto Press
Miller, K. P. 1999. The Role of Courts in the Initiative Process. Paper presented at the American Political Science Association meeting, Atlanta, Georgia
Miller, S. 1803. A Brief Retrospect of the 18th Century. 2 vols. New York: Printed by T. and J. Swords
Milroy, J. 2001. ‘Language ideologies and the consequences of standardization’, Journal of Sociolinguistics 5: 530–55
Milroy, J. and Milroy, L. 1985a. Authority in Language: Investigating Language Prescription and Standardisation. London: Routledge and Kegan Paul
Milroy, J. and Milroy, L. 1985b. ‘Linguistic change, social network and speaker innovation’, Journal of Linguistics 21: 339–84
Milroy, L. 2002. ‘Social networks’, in Chambers and Schilling-Estes (eds.), 549–73
Ministry of Education,Culture and Sport 1995. Policy for Language Education in Israel. Jerusalem: Office of the Director General
Ministry of Finance 2005. Service på eget språk. Slutrapport för stödprojektet för verkställandet av den nya språklagen Service in your own language. Final report of the support project for the new language law. Helsinki: Ministry of Finance
Ministry of Justice 2009. Report of the Government on the Application of Language Legislation. Helsinki: Ministry of Justice
Mišak, A., Marušić, M. and Marušić, A. 2005. ‘Manuscript editing as a way of teaching academic writing: Experience from a small scientific journal’, Journal of Second Language Writing 14: 122–31
Mithun, M. 2004. ‘The value of linguistic diversity: Viewing other worlds through North American Indian Languages’, in A. Duranti (ed.), A Companion to Linguistic Anthropology. Oxford: Blackwell, 121–40
Miyazaki, S. and Marriott, H. (eds.) 2003. Sesshoku bamen to nihongo kyooiku: Neusutopunii no inpakuto [Studies in contact situations and Japanese language education: Neustapny̌’s influence]. Tokyo: Meiji shoin
Modern Language Association 2005. (Graph illustration, the MLA Language Map Data Center from the 2000 Census). Most Spoken Languages in California in 2005. Retrieved from (last accessed, 7 December 2010)
Modiano, N. 1973. Indian Education in the Chiapas Highlands. New York: Holt, Rinehart and Winston
Moeketsi, R. 1999. Discourse in a Multilingual and Multicultural Courtroom: A Court Interpreter’s Guide. Hatfield Pretoria: J.L. van Schaik Publishers
Moeliono, A. M. 1986. Language Development and Cultivation: Alternative Approaches in Language Planning. Translated by K. Ikranagara from Pengembangan dan pembinaan bahasa: Ancangan alternatif di dalam perencanaan bahasa. Canberra: Australian National University. Pacific linguistics. Series D, Special publications, 68. Materials in languages of Indonesia, 30
Mohanty, A. 1990. ‘Psychological consequences of mother tongue maintenance and multilingualism in India’, in D. Pattanayak (ed.), Multilingualism in India. Clevedon: Multilingual Matters, 54–66
Mohanty, A. 2006. ‘Multilingualism and predicaments of education in India’, in O. García, T. Skutnabb-Kangas and M. E. Torres-Guzmán (eds.), Imagining multilingual Schools: Languages in Education and Glocalization. Clevedon: Multilingual Matters, 262–83
Mohanty, A. 2008. ‘Multilingual education in India’, in Cummins and Hornberger (eds.), 165–74
Moje, E. B., Ciechanowski, K. M., Kramer, K., Ellis, L., Carrillo, R. and Collazo, T., 2004. ‘Working toward third space in content area literacy: An examination of everyday funds of knowledge and Discourse’, Reading Research Quarterly 39(1): 38–70.
Montague, N. S. 2000. ‘Critical components for dual language programmes’, Bilingual Research Journal 21(4): 409–17
Moran, R., Rampey, B. D., Dion, G. and Donahue, P. 2008. National Indian Education Study 2007 Part I: Performance of American Indian and Alaska Native Students at Grades 4 and 8 on NAEP 2007 Reading and Mathematics Assessments. Washington, DC: US Department of Education, National Center for Education Statistics, Institute of Education Sciences
Morren, R. C. 1988. ‘Bilingual education curriculum development in Guatemala’, Journal of Multilingual and Multicultural Development 9: 353–70
Morris, R. 1995. ‘The moral dilemmas of court interpreting’, The Translator 1 (1): 25–46
Morton, H. V. 1943. Atlantic Meeting. London: Methuen
Moseley, C. (ed.) 2009. UNESCO Atlas of the World’s Languages in Danger. Paris: UNESCO. (last accessed 14 July 2010)
Moseley, C., Ostler, N., and Ouzzate, H. (eds.) ( 2001). Endangered Languages and the Media: Papers from the 5th Foundation for Endangered Languages Conference. Bath: Foundation for Endangered Languages
Mufwene, S. 2001. The Ecology of Language Evolution. Cambridge University Press
Mufwene, S. 2002. ‘Colonisation, globalisation, and the future of languages in the twenty-first century’, International Journal on Multicultural Societies 4(2): 1–48. (last accessed on 21 November 2009)
Mufwene, S. 2004. ‘Language birth and death’, Annual Review of Anthropology 33: 201–22
Mufwene, S. 2005. Créoles, écologie sociale, évolution linguistique. Paris: LHarmattan
Mufwene, S. 2006. ‘How languages die’, in J. Fernandez-Vest (ed.), Combat pour les langues du monde. Fighting for the World’s Languages: Hommage à Claude Hagège. Paris: LHarmattan, 377–88
Mufwene, S. 2008. Language Evolution: Contact Competition and Change. London: Continuum
Mülhäusler, P. 1990. ‘Reducing Pacific languages to writing’, in J. E. Joseph and T. J. Taylor (eds.), Ideologies of Languages. London: Routledge, 189–205
Mülhäusler, P. 1996. Linguistic Ecology: Language Change and Linguistic Imperialism in the Pacific Region. London and New York: Routledge
Mülhäusler, P. 1998. ‘Layer upon layer of languages’, Journal of Pidgin and Creole Languages 13: 151–8
Mülhäusler, P. 2000. ‘Language planning and language ecology’, Current Issues in Language Planning 1: 306–67
Muñoz, C. (ed.) 2006. Age and the Rate of Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters
Muraoka, H. 2009. ‘A typology of problems in contact situations’, in Nekvapil and Sherman (eds.), 151–66
Musa, Monsur 1987. ‘An educational language policy episode: A study in social decision processes based on Bangladesh newspaper clippings’, Bangladesh Sociological Review 2(1): 47–58
Muscati, S. and Rouleau, N. M. 2008. ‘The future of Canada’s official language minorities’, in J. E. Magnet (ed.), Official Languages in Canada. Markham, Ontario: LexisNexis, 347–87
Mutonya, M. 2008. ‘Swahili advertising in Nairobi: innovation and language shift’, Journal of African Cultural Studies 20(1): 3–14
Myers-Scotton, C. 1990. ‘Elite closure as boundary maintenance: The case of Africa’, in B. Weinstein (ed.), Language Policy and Political Development. Norwood, NJ: Ablex, 25–42
Myers-Scotton, C. 1993. ‘Elite closure as a powerful language strategy: The African case’. International Journal of the Sociology of Language 103: 149–63
Myrdal, G. 1968. Asian Drama: An inquiry into the poverty of nations. Twentieth Century Fund. New York: Pantheon
Nababan, P. W. J. 1991. ‘Language in education: The case of Indonesia’, International Review of Education 37(1): 115–31
Nagzibekova, M. 2008. ‘Language and education policies in Tajikistan’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11 (3 and 4): 501–8
Nahir, M. 2002. ‘Corpus planning and codification in the Hebrew revival’, Language Problems and Language Planning 26(3): 271–98
Naik, C. 2004. ‘India’s language policy in an uncertain century’, in P. V. Dias (ed). Multiple Languages, Literacies and Technologies. New Delhi: Books for Change, 246–63
Nair-Venugopal, S. 2001. ‘The sociolinguistics of choice in a Malaysian business setting’, International Journal of the Sociology of Language 152: 21–52
Nairn, T. 1977. The Break-Up of Britain: Crisis and Neo-Nationalism. London: NLB (last accessed 7 December 2010)
Nakamura, K. 2006. ‘Creating and contesting signs in contemporary Japan: Language ideologies, identity, and community in flux’, Sign Language Studies 7(1): 11–29
Nandy, A. 2006. Talking India. Ashis Nandy in Conversation with Ramin Jahanbegloo. New Delhi: Oxford University Press
The National Agreement on the Use of Interpreters 2008. htttp:// (last accessed 7 December 2010)
National Assembly for Wales 1999. The National Assembly (Transfer of Function) Order (S.I. 1999/672). Cardiff: National Assembly for Wales
National Caucus of Native American State Legislators 2008. Striving to Achieve: Helping Native American Students Succeed. Denver, CO: National Conference of State Legislatures. Retrieved 29 September 2011 from
National Council of Interpreting in Health Care (last accessed 7 December 2010)
National Indian Brotherhood 1972. Indian Control of Indian Education. Policy Paper Presented to the Minister of Indian Affairs and Northern Development. Ottawa: National Indian Brotherhood
Native American Languages Act of 1990 (US Public Law 101–477) 1990. Retrieved 24 July 2010 from
Navajo Sovereignty in Education Act (NSIEA) 2005. Resolution CJT 37–05. Window Rock, AZ: Navajo Nation Tribal Council. Retrieved 24 July 2010 from–05.pdf
Nekvapil, J. 2000. ‘Language management in a changing society: Sociolinguistic remarks from the Czech Republic’, in B. Panzer (ed.), Die sprachliche Situation in der Slavia zehn Jahre nach der Wende [The language situation in the Slav region ten years after the revolution]. Frankfurt: Peter Lang, 165–77
Nekvapil, J. 2006. ‘From language planning to language management’, Sociolinguistica 20: 92–104
Nekvapil, J. 2008. ‘Language cultivation in developed contexts’, in B. Spolsky, and F. M. Hult (eds.), The Handbook of Educational Linguistics. Malden, Oxford, Carlton: Blackwell, 251–65
Nekvapil, J. 2009. ‘The integrative potential of Language Management Theory’, in Nekvapil and Sherman (eds.), 1–11
Nekvapil, J. 2010. ‘O historii, teorii a modelech jazykového plánování’ [On the history, theory and models of language planning],Slovo a slovesnost 71(1): 53–73
Nekvapil, J. 2011. ‘The history and theory of language planning’, in E. Hinkel (ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning. Vol. II. London: Routledge, 871–87
Nekvapil, J. and Nekula, M. 2006. ‘On language management in multinational companies in the Czech Republic’, Current Issues in Language Planning 7: 307–27. Reprinted in A. J. Liddicoat, and R. B. Baldauf (eds.) 2008. Language Planning in Local Contexts. Clevedon/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters, 268–87
Nekvapil, J. and Sherman, T. 2009a. ‘Czech, German and English: Finding their place in multinational companies in the Czech Republic’, in P. Stevenson and J. Carl (eds.), Language, Discourse and Identity in Central Europe, Basingstoke: Palgrave Macmillan 122–46
Nekvapil, J. and Sherman, T. (eds.) 2009b. Language Management in Contact Situations: Perspectives from Three Continents. Frankfurt: Peter Lang
Nekvapil, J. and Sherman, T. 2009c. ‘Pre-interaction management in multinational companies in Central Europe’, Current Issues in Language Planning 10(2): 181–98
Nelde, P. H., Labrie, N. and Williams, C. H. 1992. ‘The principles of territoriality and personality in the solution of linguistic conflicts’, Journal of Multilingual and Multicultural Development 13(5): 387–406
Nero, S. 2005. ‘Language, identities, and ESL pedagogy’, Language and Education, 19(3): 194–211
Nettle, D. and RomaineS. 2002[2000]. Vanishing Voices: The Extinction of the World’s Languages. Oxford University Press
Neustupný, J. V. 1970. ‘Basic types of treatment of language problems’, Linguistic Communications 1:77–98. Reprinted in Fishman (ed.) 1974: 37–48
Neustupný, J. V. 1978. Post-Structural Approaches to Language. University of Tokyo Press
Neustupný, J. V. 1983. ‘Towards a paradigm for language planning’, Language Planning Newsletter 9(4) 1–4
Neustupný, J. V. 1993. ‘History of language planning: Retrospects and prospects’, paper presented at the 10th International Congress of Applied Linguistics (AILA ’93) on 13 August in Amsterdam
Neustupný, J. V. 1995. Atarashii nihongo no tame ni [Towards new Japanese]. Tokyo: Taishuukan shoten. Partly translated into English and published as Neustupný 2008
Neustupný, J. V. 2004. ‘A theory of contact situations and the study of academic interaction’, Journal of Asian Pacific Communication 14(1): 3–31
Neustupný, J. V. 2006. ‘Sociolinguistic aspects of social modernization’, in U. Ammon, N. Dittmar, K. J. Mattheier and P. Trudgill (eds.), Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society. Berlin/New York: Walter de Gruyter, 2209–23
Neustupný, J. V. 2008. ‘On research on contact situations’, in P. Heinrich and Y. Sugita (eds.), Japanese as Foreign Language in the Age of Globalization. München: Iudicium, 123–38
Neustupný, J. V. and Nekvapil, J. 2003. ‘Language management in the Czech Republic’, Current Issues in Language Planning 4: 181–366. Reprinted in R. B. Baldauf and R.B. Kaplan (eds.) 2006. Language Planning and Policy in Europe, Vol. II: The Czech Republic, The European Union and Northern Ireland. Clevedon: Multilingual Matters, 16–201
New London Group, 1996. ‘A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures’, Harvard Educational Review 66(1): 60–92
Newland, K. 2009. ‘Circular migration and human development’. New York: United Nations Human Development Programme
Newman, A. 1994. ‘Translation equivalence: Nature’, in R. E. Asher and Y. M. Y. Simpson (eds.), The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Pergamon Press, 4694–4700
Ng, E. 2009. ‘The tension between adequacy and acceptability in legal interpreting and translation’, in S. Hale, U. Ozolins and L. Stern (eds.), The Critical Link 5. Quality in Interpreting: A Shared Responsibility. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 37–54
Ngefac, A. 2008. ‘The social stratification of English in Cameroon’, World Englishes 27(3/4): 407–18
Nguyen, T. M. H. and Nguyen, Q. T. 2007. ‘Teaching English in primary schools in Vietnam: An overview’, Current Issues in Language Planning 8(2): 162–73
Ní Bhrádaigh, E., McCarron, S. G., Walsh, J. and Duffy, P. 2007. ‘Using GIS to map the Gaeltacht’, Irish Geography 40(1): 98–108. Available at:–1/usinggis_c.pdf
Ní Bhuacháin, K. 2005. ‘Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003’ [The 2003 Official Language Act]. Cork Online Law Review 8
Nic Craith, M. 2003. ‘Facilitating or generating linguistic diversity: The European charter for regional or minority languages’, in G. Hogan-Brun and S. Wolff (eds.), Minority Languages in Europe: Frameworks, Status, Prospects. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 56–72
Nic Shuibhne, N. 2002. ‘Eighty years a’growing: The Official Languages (Equality) Bill 2002’, Irish Law Times 20: 198–203
Nicholas, S. E. 2009. ‘“I live Hopi, I just don’t speak it” – The critical intersection of language, culture, and identity in the lives of contemporary Hopi youth’, Journal of Language, Identity, and Education 8: 321–34
Nicholas, S. E. 2011. ‘“How are you Hopi if you can’t speak it?”: An ethnographic study of language as cultural practice among contemporary Hopi youth’, in T. L. McCarty (ed.), 57–75
Nickel, J. 1995. ‘The value of cultural belonging: Expanding Kymlicka’s theory’, Dialogue 33: 635–42
Nickerson, C. 1999. ‘The use of English in electronic mail in a multinational corporation’, in F. Bargiela-Chiappini and C. Nickerson (eds.), Genres, Media and Discourses. London: Pearson Education, 35–56
Nicolai, R. 2008. ‘How languages change and how they adapt: Some challenges for the future’, Journal of Language Contact THEMA 2: 311–30
Niedzica Seminars 1991. Cultural Institutions in the Nineteenth Century as an Example of National Revival in Poland, Bohemia, Slovakia and Hungary. Cracow: Jagellonian University Printing House
Nikiema, N. 2010. ‘Formation des enseignants africains: une brève analyse de la situation’ [Training of African teachers : a brief analysis of the situation, in M. Chatry-Komarek (ed.), Professionaliser les enseignants de classes multilingues en Afrique. Paris: LHarmattan
Noguez, D. 1991. La colonisation douce. Paris: Arléa-Poche
Noiriel, G. 1988. Le creuset français. Paris: Seuil
Noiriel, G. 2007. A quoi sert l’identité nationale?Marseille: Agone
Noss, R. 1967. Higher Education and Development in South-East Asia. 3:2, Language Policy and Higher Education. Paris: UNESCO and The International Association of Universities
Noss. R and Gonzalez, A. (eds.) 1984. An Overview of Language Issues in South-East Asia 1950–1980. Singapore: Oxford University Press
Nugroho, R. 1957. ‘The origins and development of Bahasa Indonesia’, PMLA 72(2): 23–8
Nunan, D. 2003. ‘The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia-Pacific region’, TESOL Quarterly 37(4): 589–613.
Nyerere, J. 1967. Freedom and Unity – Uhuru na umoja. A Selection of Writings 1952–1965. Oxford University Press
Nyerere, J. 1999. ‘The heart of Africa. Interview with J. Nyerere on Anti-colonialism’, New Internationalist Magazine 309: January–February (accessed 1 June 2010)
Nyombe, B. G. V. 1997. ‘Survival or extinction: The fate of the local languages of the southern Sudan’, International Journal of the Sociology of Language 125: 99–130
Ó Flatharta, P., Nic Pháidín, C., Williams, C., Grin, F. and Lo Bianco, J. 2009. Twenty-Year Strategy For The Irish Language. Dublin: Fiontar, Dublin City University
Ó Giollagáin, C. 2010. ‘The eclipse of the first language minority speaker: Deficiencies in ethnolinguistic acquisition and its evasive discourse’, in H. G. Lewis and N. Ostler (eds.), Reversing Language Shift: How to Reawaken a Language Tradition. Bath: Foundation for Endangered Languages
Ó Giollagáin, C., Mac Donnacha, S., Ní Chualáin, F., Ní Shéaghdha, A. and O’Brien, M. 2007. Comprehensive Linguistic Study of the Use of Irish in the Gaeltacht: Principal Findings and Recommendations. Dublin: Government Stationery Office
Ó hIfearnáin, T. 2009. ‘Paradoxes of engagement with Irish language community management, practice and ideology’, in P. K. Austin and J. Sallabank (eds.), Beliefs and Ideology on Endangered Languages. Proceedings of the British Academy. Paper read at ELAP Workshop: Beliefs and Ideology on Endangered Languages at SOAS, February 2009
Ó Laoire, M. 1996. ‘A historical perspective of the revival of Irish outside the Gaeltacht, 1880–1930, with reference to the Revitalization of Hebrew’, in S. Wright (ed.), Language and the State: Revitalization and Revival in Israel and Eire. Clevedon: Multilingual Matters, 51–63
O’Reilly, C. C. (ed.) 2001. Language, Ethnicity and the State: Minority Languages in Eastern Europe Post-1989. Vol. II. Houndmills and New York: Palgrave
Ó Riagáin, P. 1997. Language Policy and Social Reproduction: Ireland, 1893–1993. Oxford University Press
Ó Riagáin, P. 2004. ‘Does achieving the status of an official language make a difference in the long-term viability of a previously dominated minority language?’ Paper presented at Linguapax Congress 2004: Dialogue on Language Diversity, Sustainability and Peace, Barcelona
Ó Riagáin, P. 2008. ‘The concept of Gaeltacht: Time to revisit’, Unpublished paper, Mimeo
Ó Riagáin, P. 2010. ‘Irish – A 20 Year Strategy or Just More Waffle?’ Unpublished paper, Mimeo
O’Regan, H. 2009. ‘A language to call my own’, in A. M. Goodfellow (ed.), Speaking of Endangered Languages: Issues in Revitalization. Cambridge Scholars Publishing, 184–98
Ó Riagain, P. and Gliasain, M. 1984. The Irish language in the Republic of Ireland: A Preliminary Report of a National Survey. Dublin: Instituiud Teangeolaiochta Eireann
Ó Riain, S. 2009. ‘Irish and Scottish Gaelic: A European perspective’, Language Problems and Language Planning 33(1): 43–59
O’Toole, M. 1994. ‘Lawyer’s response to language constructing law’, in J. Gibbons (ed.), Language and the Law. Sydney NSW: Longman.
Oakes, I. and Warren, J. 2007. Language, Citizenship and Identity in Quebec. Basingstoke: Palgrave Macmillan
Oakes, L. 2001. Language and National Identity: Comparing France and Sweden. Amsterdam: John Benjamins
Oakes, L. 2005. ‘From internationalisation to globalisation’, Language Problems and Language Planning 29(2): 151–76
Obama, B. 2008. ‘Barack Obama: The war we need to win.’ (last accessed 5 February 2009)
Obanya, P. 2002. Revitalizing Education in Africa. Lagos: Stirling-Horden Publishers
OECD 1997. Literacy, Economy and Society. Paris: OECD
OECD and Statistics Canada 1995. Literacy, Economy and Society: Results of the First International Adult Literacy Survey (IALS). Paris: OECD
OECD 2009 OECD in Figures 2009. (last accessed on 12 November 2009)
Ogden, C. 1932. ABC of Basic English. London: Kegan Paul
Ogunwole, S. U. 2006. We the People: American Indians and Alaska Natives in the US. Census 2000 Special Report. Washington, DC: US Department of Commerce, Economic and Statistics Administration, US Census Bureau. Retrieved 23 July 2010 from
Ohannessian, S., Ferguson, C. A. and E. Polomé, E. (eds.) 1975. Language Surveys in Developing Nations. Washington, DC: Center for Applied Linguistics. Also ERIC ED104170
Ohmae, K. 1995. The End of the Nation State. New York: Free Press
Oliphant, T. 1873. The Sources of Standard English. London: Macmillan
Olson, D. R. 1999. ‘Literacy and language development’, in Wagner, D. A., Venezky, R. L. and Street, B. V. (eds.), 132–6
Omar, A. 1983. ‘The development of the national language of Malaysia’, Philippine Journal of Linguistics 14(2): 7–23
Omoniyi, T. 2003. ‘Language ideology and politics: A critical appraisal of French as a second language in Nigeria’, in S. Makoni and U. H. Meinhof (eds.), AILA Review 16: 13–23
Omoniyi, T. and Fishman, J. A. (eds.) 2006. Explorations in the Sociology of Language and Religion. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company
Omoniyi, T. and White, G. (eds.) 2006. The Sociolinguistics of Identity. London: Continuum
Ong, W. 2007. ‘Sequoyah foreign language translation system – Business case analysis’, MS Thesis, Monterey, CA: Naval Postgraduate School
Orellana, M. 2009. Translating Childhoods: Immigrant Youth, Languages, and Culture. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press
Organisation Internationale de la Francophonie. (last accessed on 5 December 2009)
Orozobekova, C. 2005. ‘Language controversy in Kyrgyzstan’, Institute for War and Peace Reporting, 23 November
Orusbaev, A., Mustajoki, A. and Protassova, E. 2008. ‘Multilingualism, Russian Language and education in Kyrgyzstan’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11 (3 and 4): 476–500
Orwell, G. 1945. Animal Farm. London: Secker and Warburg
Oster, D. 1970. Histoire de l’Académie française. Paris: Vialetay
Ostler, N. 2005. Empires of the Word. A Language History of the World. London: HarperCollins
Otto, R. 1958 [1923]. The Idea of the Holy. Oxford University Press
Ougard, M. and Higgott, R. 2002. Towards a Global Polity. London: Routledge
Oyler, D. W. 2001. ‘A cultural revolution in Africa: Literacy in the Republic of Guinea since independence’, The International Journal of African Historical Studies 34(3): 585–600
Ozolins, U. 1999. ‘Between Russian and European hegemony: Current language policy in the Baltic states’, in Wright (ed.), 6–47
Ozolins, U. 2003. ‘The impact of European accession upon language policy in the Baltic States’, Language Policy 2: 217–38
Pabón López, M. 2001. ‘The phoenix rises from El Cenizo: A community creates and affirms a Latino/a border cultural citizenship through its language and safe haven ordinances’, Denver University Law Review 78(4): 1017–48
Pagano, U. 2004. ‘Cultural diversity, European integration and the Welfare state’, in Van Parijs (ed.), 315–30
Pahkir, A. 1991. Contribution to workshop on endangered languages. International conference on Austronesian linguistics, Hawaii. (cited in Mühlhäusler 1996)
Pakir, A. 1994. ‘Education and invisible language planning: The case of English in Singapore’, in T. Kandiah and K. Kwan-Terry, (eds.), English Language Planning: A Southeast Asian Contribution. Singapore: Centre for Advanced Studies and Times Academic Press, 158–81
Pakir, A. 2003. ‘Language and education: Singapore’, in J. Bourne and E. Reid (eds.), World Yearbook of Education: Language Education. London: Kogan Page Publisher, 267–79
Palmer, P. 2001. Language and Conquest in Early Modern Ireland. Cambridge University Press
Pandharipande, R. 2002. ‘Minority matters: Issues in minority languages in India’, International Journal on Multicultural Societies 4/2: 213–34. (accessed 29 May 2010)
Paolillo, J. C. with Das, A. 2006. ‘Evaluating language statistics: The ethnologue and beyond’, Report prepared for the UNESCO Institute for Statistics. Department of Linguistics, Indiana University. Available at (accessed 14 May 2010)
Paquet, G. 2005. The New Geo-Governance. University of Ottawa Press
Park, J. K. 2009. ‘“English fever” in South Korea: its history and symptoms’, English Today 25(1): 50–7
Parker, W. R. 1962. The National Interest and Foreign Languages. 3rd edn. Department of State, Washington, DC; National Commission for UNESCO (Dept of State)
Parliamento Vasco 2010. Lenguas Minoritas en La Administracíon. (Minority languages in administration]. Colección Informes Y Documentos Serie Major. Vitoria-Gasteiz: Parliamento Vasco
Parodi, S. 1983. Quattro secoli di Crusca, 1583–1983 [Four centuries of the Crusca]. Florence: Accademia della Crusca
Passel, J. S. and Cohn, D. 2008. Trends in Unauthorized Immigration: Undocumented Inflow Now Trails Legal Inflow. Washington, DC: Pew Hispanic Center
Patrick, D. 2003. Language, Politics, and Social Interaction in an Inuit Community. Berlin: Mouton de Gruyter
Patrick, D. 2007. ‘Indigenous language endangerment and the unfinished business of nation states’, in A. Duchêne and M. Heller (eds.), 35–56
Patrick, D. 2010. ‘Canada’, in Fishman and García (eds.), 286–301
Patrinos, H. and Velez, E. 1995. Costs and Benefits of Bilingual Education in Guatemala. World Bank HCO Dissemination Notes, No. 60, October. (ast accessed 5 August 2010)
Patrinos, H. and Velez, E. 2009. ‘Costs and benefits of bilingual education in Guatemala: A partial analysis’, International Journal of Educational Development 29: 594–8
Patten, A. 1999a. ‘The autonomy argument for liberal nationalism’, Nations and Nationalism 5(1): 1–17
Patten, A. 1999b. ‘Liberal egalitarianism and the case for supporting national cultures’, The Monist 82(3): 387–41
Patten, A. 2001. ‘Political theory and language policy’, Political Theory 29(5): 691–715
Patten, A. 2003a. ‘Liberal neutrality and language policy’, Philosophy and Public Affairs 31(4): 356–86
Patten, A. 2003b. ‘What kind of bilingualism’, in Kymlicka and Patten (eds.), 296–321
Patten, A. 2005. ‘The rights of internal linguistic minorities’, in A. Eisenberg and J. Spinner-Halev (eds.), Minorities within Minorities: Equality, Rights and Diversity. Cambridge University Press, 135–54
Patten, A. 2006. ‘Who should have official language rights’, in A, Braën, P. Foucher and Y. Le Bouthillier (eds.) Languages, Constitutionalism and Minorities. Ontario: LexisNexis Butterworths, 235–48
Patten, A. 2007. ‘Theoretical foundations of European language debates’, in D. Castiglione and C. Longman (eds.), The Language Question in Europe and Diverse Societies: Political, Legal and Social Perspectives. Oxford/Portland, OR: Hart Publishing, 15–37
Patten, A. 2009. ‘The justification of minority language rights’, Journal of Political Philosophy 17(1): 102–28
Patten, A. and Kymlicka, W. 2003a. ‘Introduction: Language rights and political theory’, in Kymlicka and Patten (eds.), 1–31
Patten, A. and Kymlicka, W. 2003b. Language Rights and Political Theory. Oxford University Press
Patterson, J. L. 2002. ‘Relationship of expressive vocabulary to frequency of reading and television experience among bilingual toddlers’, Applied Psycholinguistics 23, 493–508
Paulston, C. B. 1983. ‘Language planning’, in C. Kennedy (ed.), Language Planning and Language Education. London: Allen and Unwin. Partial reprint from Implications of Language Learning Theory for Language Planning: Concerns in Bilingual Education. 1974. Arlington, VA: Center for Applied Linguistics, 55–65
Paulston, C. B. 1998. ‘Linguistic minorities in Central and East Europe: An introduction’, in C. B. Paulston and D. Peckham (eds.), Linguistic Minorities in Central and East Europe. Clevedon: Multilingual Matters, 1–18
Pavlenko, A. 2002. ‘“We have room for but one language here”: Language and national identity in the US at the turn of the 20th century’, Multilingua 21(2/3): 163–98
Pavlenko, A. 2008. ‘Multilingualism in post-Soviet countries: Language revival, language removal, and sociolinguistic theory’, in A. Pavlenko (ed.), Multilingualism in Post-Soviet Countries. Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters, 1–40
Pavlenko, A. 2006. ‘Russian as a lingua franca’, Annual Review of Applied Linguistics 26: 78–99
Pavlenko, A. and Blackledge, A. 2004. Negotiation of Identities in Multilingual Contexts. Clevedon: Multilingual Matters
PayerL. 1988. Medicine and Culture: Notions of Health and Sickness in Britain, the U.S., France, and West Germany. London: Victor Gallancz
Pearson, B. Z. 2008. Raising a Bilingual Child. New York: Living Language
Pearson, B. Z., Fernandez, S. C., Lewedeg, V. and Oller, D. K. 1997. ‘The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants’, Applied Psycholinguistics 18: 4158
Pendakur, R. and Pendakur, K. 1998. ‘Speak and ye shall receive: Language knowledge as human capital’, in Breton (ed.).
Penfield, S. 2008. ‘Revitalization and language activism’, in ELAP Workshop: Issues in Language Revitalisation and Maintenance. London: SOAS
Penfield, S. 2009. ‘Power and protocols: Understanding language research in US Indigenous communities’ in Workshop on Beliefs and Ideologies. London: SOAS
Penfield, S., Flores, A. and Tucker, B. 2007. ‘The role of the language activist in documentation and revitalization’, Paper presented at Conference on the Endangered Languages and Cultures of Native America, Salt Lake City, Utah
Penfield, S., Serratos, A., Tucker, B. V., Flores, A., Harper, G., Hill, J. Jr and Vasquez, N. 2008. ‘Community collaborations: Best practices for North American indigenous language documentation’, International Journal of the Sociology of Language 191: 187–202
Pennycook, A. 1994. The Cultural Politics of English as an International Language. London: Longman
Pennycook, A. 1995. ‘English in the world/The world in English’, in J. Tollefson (ed.), Power and Inequality in Language Education. Cambridge University Press, 34–58
Pennycook, A. 1998. English and the Discourses of Colonialism. London and New York: Routledge
Pennycook, A. 2000. ‘English, politics, ideology: From colonial celebration to postcolonial performativity’, in Ricento (ed.), 107–19
Pennycook, A. 2001. Critical Applied Linguistics: A critical introduction. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum
Pennycook, A. 2003. ‘Global Englishes, Rip Slyme and performativity’, Journal of Sociolinguistics 7(4): 513–33
Pennycook, A. 2006. ‘Postmodernism in language policy’ in Ricento (ed.), 60–76
Pennycook, A. 2007. Global Englishes and Transcultural Flows. Abingdon: Routledge
Pennycook, A. 2009. ‘Plurilithic Englishes: Towards a 3D model’, in K. Murata and J. Jenkins (eds.), Global Englishes in Asian Contexts. Basingstoke:Palgrave, 194–207
Perfelli, S. 2010. ‘Diritto interno e diritto europeo nell’ s esperienza del Regno Unito’, [Internal and European law in UK experience]. Diritto Publico Comparato Ed Europeo:3–42.
Perley, David G. 1999. ‘Aboriginal education in Canada as internal colonialism’, Canadian Journal of Native Education 20: 118–28
Perry, T. 2004. ‘The case of the toothless watchdog: Language rights and ethnic mobilization in South Africa’, Ethnicities 4: 501–21
Peter, L. 2007. ‘‘Our beloved Cherokee’: A naturalistic study of Cherokee preschool language immersion’. Anthropology and Education Quarterly 38: 323–42
Pettai, V. and Zielonka, J. eds. 2003. The Road to the European Union. Vol. II: Estonia, Latvia and Lithuania. Manchester University Press
Phillipson, R. 1992. Linguistic Imperialism. Oxford University Press
Phillipson, R. 1997. ‘Realities and myths of linguistic imperialism’, Journal of Multilingual and Multicultural Development 18(3): 238–47
Phillipson, R. 1999. ‘Political Science’, in Fishman (ed.), 94–108
Phillipson, R. 2000a. ‘English in the New World Order: Variations on a theme of linguistic imperialism and ‘World’ English’, in Ricento (ed.), 87–106
Phillipson, R. (ed.) 2000b. Rights to Language. Equity, Power and Education. London: Lawrence Erlbaum Associates
Phillipson, R. 2003. English-only Europe? Challenging Language Policy. London and New York: Routledge
Phillipson, R. 2007a. ‘English, no longer a foreign language in Europe?’ in J. Cummins and J. Davison (eds.), International Handbook of English Language Teaching. New York: Springer, 123–36
Phillipson, R. 2007b. ‘Linguistic Imperialism: A conspiracy, or a conspiracy of silence?Language Policy 6: 377–83
Phillipson, R. 2008. ‘The linguistic imperialism of neoliberal empire’, Critical Inquiry in Language Studies 5(1): 1–43
Phillipson, R. 2009. Linguistic Imperialism Continued. New York and London: Routledge
Phillipson, R. 2011. ‘The EU and languages: Diversity in what unity?’ in A. L. Kjær and S. Adamo (eds.), Linguistic Diversity and European Democracy. Farnham: Ashgate
Phillipson, R., Rannut, M. and Skutnabb-Kangas, T. 1995. Introduction, in T. Skutnabb-Kangas and R. Phillipson (eds.), Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter
Phillipson, R. and Skutnabb-Kangas, T. 1996. ‘English only world-wide of language ecology?TESOL Quarterly 30(3): 429–52
Phillipson, R. and Skutnabb-Kangas, T. 1997. ‘Linguistic human rights and English in Europe’, World Englishes 16(1): 27–43
Phillipson, R. and Skutnabb-Kangas, T. 1999. ‘Englishisation: One dimension of globalization’, AILA Review 13: 19–36
Phinney, J. S. 1993. ‘Multiple group identities: Differentiation, conflict and integration’, in J. Kroger (ed.), Discussions on Ego Identity. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 47–73
PickthalM. M. (trans.) 1930. The meaning of the Glorious Koran: An Explanatory Translation. London: A. A. Knopf
Pilger, J. 1998. Hidden Agendas. London: Vintage
Piller, I. 2000. ‘Multilingualism and the modes of TV advertising’, in F. Ungerer (ed.), Media Texts: Past and Present. Amsterdam: John Benjamins, 325–41
Piller, I. 2001. ‘Identity constructions in multilingual advertising’, Language in Society 30: 153–86
Pinnock, H. 2009. Steps Towards Learning. A Guide to Overcoming Language Barriers in Children’s education. London: Save the Children. (last accessed 14 July 2010)
Pinto, M. 2007. ‘On the intrinsic value of Arabic in Israel – Challenging Kymlicka on language rights’, Canadian Journal of Law and Jurisprudence 20(1): 143–72
Pinto, M. 2009. ‘Who is afraid of language rights in Israel?’, in A. Sagi and O. Nachtomy (eds.), The Multicultural Challenge in Israel. Massachusetts: Academic Studies Press, 26–51
Pitman, Sir J. and St John, J. 1969. Alphabets and Reading. London: Pitman
Plasseraud, Y. 2003. Les états baltiques. Les sociétés gigognes. La dialectique minorities majorités. Crozon: Editions Arméline
Platt, J, Weber, H. and Ho, M. 1984. The New Englishes. London: Routledge
Poleshchuk, V. 2002. Estonia, Latvia, and the European Commission. Changes in Language Regulation in 1999–2001.
The Police and Criminal Evidence Act 1984
Poon, A. Y. K. 2011. ‘Language use, and language policy and planning in Hong Kong’, in Kaplan and Baldauf, Jr (eds.) 2011a
Pop, V. 2009. ‘Sweden takes on youth illiteracy and unemployment’. (last accessed 15 May 2010)
Popjanevski, J. 2006. Minorities and the State in the South Caucasus: Assessing the Protection of National Minorities in Georgia and Azerbaijan. Central Asia-Caucasus Institute and Silk Road Studies Program. (accessed 06.04.10)
Powell, E. Troutt 2003. A Different Shade of Colonialism: Egypt, Great Britain, and the Mastery of the Sudan. Berkeley, CA: University of California Press
Prah, K. K. 2001. Language, literacy, the production and reproduction of knowledge, and the challenge of African development’, in D. R. Olson and N. Torrance (eds.), The Making of Literate Societies. Oxford: Blackwell, 123–41
Prah, K. K. 2002. Writing African: The Harrmonisation of Orthographic Conventions in African Languages. Cape Town: CASAS
Prah, K. K. 2003. ‘Going native: Language of instruction for education, development and African emancipation’, in B. Brock-Utne Z. Desai and M. Qorro (eds.), Language of Instruction in Tanzania and South Africa (LOITASA), 14–34. Dar-es-Salaam: E and D Limited. (last accessed 20 July 2010)
Prah, K. K. 2008. Afro-Chinese Relations. Cape Town, SA: Centre for the Advanced Studies of African Societies
Prator, C. 1968a. ‘The British heresy in TESL’, in Fishman, Ferguson and Das Gupta (eds.), 459–76
Prator, C. H. 1968b. ‘Survey of language use and language teaching in Eastern Africa’, ERIC ED024018
Pratt, M. L. 1992. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London and New York: Routledge
Prince, C. 1986. ‘Hablando con el doctor: Communication problems between doctors and their Spanish-Speaking Patients’, Unpublished Ph.D. dissertation, Stanford University
Puigdevall i Serralvo, M. 2006. ‘The challenge of language planning in the private sector: Welsh and Catalan perspectives’, Unpublished Ph.D. thesis, University of Wales
Pym, A. 2004. The Moving Text. Localization, Translation, and Distribution. London: John Benjamin
Qiang, N. and Wolff, M. 2003. ‘The Chinglish syndrome: Do recent developments endanger the language planning of China?’English Today 19(4): 30–5
Querol, E. and Strubell, M. 2009. Llengua i reinvindicacions nacionals a Catalunya. [Language and national claims in Catalonia]. Barcelona: Editorial UOC
Quigley, C. 1981. The Anglo-American Establishment. From Rhodes to Cliveden. New York: Books in Focus
Quirk, R. 1985. ‘The English language in a global context’, in R. Quirk, and H. Widdowson, (eds.), English in the World: Teaching and Learning the Language and the Literatures. Cambridge University Press in association with The British Council, 1–10
Quirk, R. 1988. ‘The question of standards in the international use of English’, in P. Lowenberg (ed.), Language Spread and Language Policy: Issues, Implications, and Case Studies. Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics 1987. Washington, DC: Georgetown University Press, 229–41
Raag, R. 1999. Från allmogemål till nationalspråk: språkvård och språkpolitik i Estland från 1857 till 1999 [From peasant talk to national language: language cultivation and language policy in Estonia from 1857 to 1999]. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis
Raban, S. (ed.) 2008. Examining the World: A History of the University of Cambridge Local Examinations Syndicate. Cambridge University Press
Rahman, T. 1996. ‘British language policies and imperialism in India’,Language Problems and Language Planning 20(2): 91
Rahman, T. 1998. Language and Politics in Pakistan. Karachi: Oxford University Press
Rahman, T. 2007. ‘The role of English in Pakistan with special reference to tolerance and militancy’, in Tsui and Tollefson (eds.), 219–40
Ramanathan, V. 2005. ‘Rethinking language planning and policy from the ground-up: Refashioning institutional realities and human lives’, Current Issues in Language Planning 6(2): 89–101
Ramanathan, V. 2007. ‘Critical discussion of the English–vernacular divide in India’, in J. Cummins and C. Davison (eds.), International Handbook of English Language Teaching. New York: Springer, 51–61
Ramirez, R. R. and de la Cruz, G. P. 2003. The Hispanic Population in the United States: March 2002, Current Population Reports, P20–545 US Census Bureau, Washington, DC.
Ramirez, R. R. and de la Cruz, G. P. 1990. ‘Displacing the “native speaker”: Expertise, affiliation, and inheritance’, ELT Journal 44: 97–101
Ramirez, R. R. and de la Cruz, G. P. 1995. Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents. London: Longman
Ramsey, D. 1789. The History of the American Revolution. 2 vols.: Hodge, Allen, and Campbell Philadelphia
Rannut, M. 1994. ‘Beyond linguistic policy: The Soviet Union versus Estonia’, in Skutnabb-Kangas and Phillipson (eds.) 1995: 179–208
Ratnawati, M. A. 2005. ‘English and Islam: A clash of civilizations?Journal of Language, Identity and Education 4(2): 103–18
Rau, V., Yang, M.-C. and Dong, M.-N. 2009. ‘Building online dictionaries for a Taiwanese indigenous language in a collaborative team’, in First International Conference on Language Documentation and Conservation, The University of Hawaii
Rawls, J. 1996. Political Liberalism. New York: Columbia University Press
Rawls, J. 1999. A Theory of Justice. Cambridge, MA: Harvard University Press
Ray, P. S. 1961. ‘Language planning’, Quest (Bombay) 31: 32–9
Ray, P. S. 1962. ‘Language standardization’, in Rice (ed.), 91–104
Ray, P. S. 1963. Language Standardization: Studies in Prescriptive Linguistics. The Hague: Mouton. Janua linguarum. Series minor, 29
Raynauld, A., Marion, G. and Béland, R. 1969. ‘La répartition des revenues selon les groupes ethniques au Canada’ [Income distribution by ethnic group in Canada]. Ottawa: Commission d’enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme
Raz, J. 1995. Ethics in the Public Domain. Oxford University Press
Raz, J. and Margalit, A. 1994. ‘National self-determination’, in Raz, J. (ed.), Ethics in the Public Domain. Oxford University Press, 125–45
Réaume, D. G. 1988. ‘Individuals, groups and rights to public goods’, University of Toronto Law Journal 38(1): 1–27
Réaume, D. G. 1991. ‘Constitutional protection of language: Survival or security?’, in D. Schneiderman (ed.), Language and the State: The Law and Politics of Identity. Cowansville, Québec: Editions Yvon Blais, 37–57
Réaume, D. G. 1994. ‘The group right to linguistic security: Whose rights, what Duties?’, in J. Baker (ed.), Group Rights. University of Toronto Press, 118–41
Réaume, D. G. 1995. ‘Justice between cultures: Autonomy and the protection of cultural affiliation’, University of British Columbia Law Review 29(1): 117–41
Réaume, D. G. 2000. ‘Official-language rights: Intrinsic value and the protection of difference’, in W. Kymlicka and W. Norman (eds.), Citizenship in Diverse Societies. Oxford University Press, 245–72
Réaume, D. G. 2002. ‘The demise of the political compromise doctrine: Have official language use rights been revived?’, McGill Law Journal 47(3): 593–624
Réaume, D. G. 2003. ‘Beyond personality: The territorial and personal principles of language policy reconsidered’, in Kymlicka and Patten (eds.), 271–95
Réaume, D. G. and Green, L. 1989. ‘Education and linguistic security in the Charter’, McGill Law Journal 34(4): 777–816
Reddy, M. (ed.) 1979. The Conduit Metaphor: A Case of Frame Conflict in our Language about Language. Cambridge University Press
Registry of Interpreters for the about.html (last accessed 7 December 2010)
Renan, E. 1996 [1882]. ‘Qu’est-ce qu’une nation?’ Lecture given at the Sorbonne, March 1882, in S. Woolf (ed.), Nationalism in Europe: A Reader, London: Routledge, 48–60
Reposo, al. 2010. ‘Federalismo, decentramento e revisione constituzionale negli ordinamenti policetria’, Il Diritto della Regione, Il nuovo cittadino, nos. 5–6
Reyes, A. 2007. Language, Identity, and Stereotype among Southeast Asian American Youth: The Other Asian, 2007. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum
Reyhner, J. and Lockard, L. (eds.) 2009. Indigenous Language Revitalization: Encouragement, Guidance and Lessons Learned. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University
Reyhner, J. and Eder, J. 2004. American Indian Education: A History. Norman, OK: University of Oklahoma Press
Reyhner, J., Cantoni, G., St Clair, R. N. and Yazzie, E. P. (eds.) 1999. Revitalizing Indigenous Languages. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University Center for Excellence in Education
Reyhner, J., Trujillo, O., Carrasco, R. L. and Lockard, L. (eds.) 2003. Nurturing Native Languages. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University. Available online at (last accessed 30 May 2010)
Rice, F. (ed.) 1962. Study of the Role of Second Languages in Asia, Africa and Latin America. Washington, DC: Center for Applied Linguistics
Ricento, T. 2000a. ‘Historical and theoretical perspectives in language policy and planning’, Journal of Sociolinguistics 4: 196–213
Ricento, T. (ed.) 2000b. Ideology, Politics and Language Policies: Focus on English. Amsterdam: John Benjamins
Ricento, T. (ed.) 2006. An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Malden, MA: Blackwell
Rigney, A. 1999. ‘Questioning in interpreted testimony’,Forensic Linguistics 6(1): 83–108
Rinella, A. 2010. Costituzioni e minoranze culturali, Associato di Diritto Publico Comparator, Universite Verona, 197–220.
Rippin, A. and Knappert J. (eds.) 1986. Textual Sources for the Study of Islam. University of Chicago Press
Roberts, C. 2000. ‘Professional gatekeeping in intercultural encounters’, in S. Sarangi and M. Coulthard (eds.), Discourse and Social Life,London: Longman Pearson, 102–20
Roberts, C. and Sarangi, S. 1999. ‘Hybridity in gatekeeping discourse’, in S. Sarangi and C. Roberts (eds.), Talk, Work and Institutional Order, Berlin: Mouton de Gruyter 473–503
Roberts, W. H. 1923. ‘A review of the Gandhi Movement in India’,Political Science Quarterly 38(2): 227–48