It is claimed (p. 289) that the Tochari who invaded Bactria cannot have spoken Dialects A and/or B, because their name was aspirated and these dialects have no aspirate. It seems advisable therefore to collect and examine all the Greek forms of the name, as this has not been done, and the Greek forms are much earlier than most of the Oriental ones.
Apollodorus, c. 100 b.c., has Τόχαροι (Tocharoi); this form was popularised by Strabo and has passed into common use as this people's name. Ptolemy, vi, 11, 6, has this form in connection with Bactria,-and also, vi, 12, 4, a form Τόχαροι (Tachoroi), with metathesis of the vowels, in connection with Sogdiana. In this form the aspirate comes in the second syllable, not the first. This placing of the aspirate is also found in the Sanscrit Tukhāra, and again in the name of Bactria (in various languages) from the fourth to the eighth century a.d., Tocharistan (presumably taken from Τόχαροι), and in forms derived from Tocharistan, like tοχαrî (tοχαrî or tοχαrî) which is found later in Central Asian documents as the name of the Saca speech of the Kushans of Tocharistan (p. 290), and Hsüan Tsiang's Tu-ho-lo (Tuoχuâlâ, Bailey) in the seventh century a.d.
What form was used by the other Greek historian, ‘Trogus' source’, c. 85 b.c., can only be deduced, but certainly it was not Τόχαροι. The MSS of Trogus Prol. xlii give Thocarorum, Thodarorum, Thoclarorum, Toclarorum, to which the best MSS add, in Justin xlii, 2, 2, the form Thogariis.