Crossref Citations
This Book has been
cited by the following publications. This list is generated based on data provided by Crossref.
Gómez Seibane, Sara
1970.
Gramaticalización, modalización y contacto: y así en dos variedades de español.
Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación,
Vol. 75,
Issue. ,
p.
155.
Reershemius, Gertrud
2009.
Post-Vernacular Language Use in a Low German Linguistic Community.
Journal of Germanic Linguistics,
Vol. 21,
Issue. 2,
p.
131.
2010.
Publications Received.
Language in Society,
Vol. 39,
Issue. 4,
p.
587.
Mushin, Ilana
2010.
Code-Switching as an Interactional Resource in Garrwa/Kriol Talk-in-Interaction.
Australian Journal of Linguistics,
Vol. 30,
Issue. 4,
p.
471.
2010.
Publications Received.
Contemporary Sociology: A Journal of Reviews,
Vol. 39,
Issue. 3,
p.
369.
Adamou, Evangelia
2010.
Bilingual speech and language ecology in Greek Thrace: Romani and Pomak in contact with Turkish.
Language in Society,
Vol. 39,
Issue. 2,
p.
147.
Reershemius, Gertrud
2011.
Reconstructing the past? Low German and the creating of regional identity in public language display.
Journal of Multilingual and Multicultural Development,
Vol. 32,
Issue. 1,
p.
33.
2011.
Structural Borrowings in Cypriot Turkish from Cypriot Greek.
Mediterranean Language Review,
Vol. 18,
Issue. 1,
p.
91.
Beale-Rivaya, Yasmine
2011.
Maintaining a Language of Culture: Outcomes of Medieval Iberian Shift as a Predictor for Spanish in the American Southwest.
American Speech,
Vol. 86,
Issue. 4,
p.
415.
Fuente, José
2011.
Northern tungusic */Vo-tmAr/ ∼ */Co-d(ï)mAr/.
Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae,
Vol. 64,
Issue. 2,
p.
183.
Reershemius, Gertrud
2011.
A new role for Low German? Language insertion as bilingual practice in the process of language shift.
Journal of Sociolinguistics,
Vol. 15,
Issue. 3,
p.
383.
2011.
PUBLICATIONS RECEIVED.
Language in Society,
Vol. 40,
Issue. 1,
p.
135.
MacKenzie, Ian
2012.
English as a lingua franca in Europe: bilingualism and multicompetence.
International Journal of Multilingualism,
Vol. 9,
Issue. 1,
p.
83.
Hickey, Raymond
2012.
The Oxford Handbook of the History of English.
p.
485.
Hickey, Raymond
2012.
The Handbook of Historical Sociolinguistics.
p.
387.
Rehbein, Jochen
ten Thije, Jan D.
and
Verschik, Anna
2012.
Lingua receptiva (LaRa) – remarks on the quintessence of receptive multilingualism.
International Journal of Bilingualism,
Vol. 16,
Issue. 3,
p.
248.
Sakel, Jeanette
2012.
Transfer and language contact: the case of Pirahã.
International Journal of Bilingualism,
Vol. 16,
Issue. 1,
p.
37.
Harvey, Mark
2012.
Warndarrang and Marra: A Diffusional or Genetic Relationship?.
Australian Journal of Linguistics,
Vol. 32,
Issue. 3,
p.
327.
Matras, Yaron
2012.
Loanwords in the world’s languages: A comparative handbook. Ed. By Martin Haspelmath. and Uri Tadmor. Berlin: Mouton de Gruyter, 2009. Pp. 1,081. ISBN 9783110218435. $280 (Hb)..
Language,
Vol. 88,
Issue. 3,
p.
647.
Tian, Feiyang
2012.
Orthographic Constraints on the Integration of English Loanwords in Mandarin Chinese.
Theory and Practice in Language Studies,
Vol. 2,
Issue. 5,