Skip to main content Accessibility help
×
  • Cited by 44
Publisher:
Cambridge University Press
Online publication date:
January 2010
Print publication year:
2007
Online ISBN:
9780511618697

Book description

Mäori, the indigenous language of New Zealand, is an endangered, minority language, with an important role in the culture and identity of the Mäori community. This comprehensive overview looks at all aspects of the Mäori language: its history, its dialects, its sounds and grammar, its current status and the efforts being made by the Mäori community and the state to ensure its survival. Central chapters provide an overall sketch of the structure of Mäori while highlighting those aspects which have been the subject of detailed linguistic analysis - particularly phonology (sound structure) and morphology (word structure). Though addressed primarily to those with some knowledge of linguistics, this book describes a language with a wealth of interesting features. It will interest anyone wishing to study the structure of a minority language, in fields as diverse as typology, sociolinguistics and linguistic anthropology, as well as all those interested in endangered languages and their preservation.

Reviews

Review of the hardback:' … readable and stimulating … a good and handy introduction to the linguistic research on Maori.'

Source: The Linguist List

Refine List

Actions for selected content:

Select all | Deselect all
  • View selected items
  • Export citations
  • Download PDF (zip)
  • Save to Kindle
  • Save to Dropbox
  • Save to Google Drive

Save Search

You can save your searches here and later view and run them again in "My saved searches".

Please provide a title, maximum of 40 characters.
×

Contents

References
Acson, Veneeta Z., and Richard, L. Leed (eds.). 1985. For Gordon H. Fairbanks. Oceanic Linguistics Special Publication 20. Honolulu: University of Hawaii Press.
Anttila, Raimo. 1972. An Introduction to Historical and Comparative Linguistics. New York: Macmillan.
Aubert, Mother Mary. 1885. New and Complete Manual of Maori Conversation. Wellington: Lyon and Blair. Reprinted 1905, 1909, 1914. Appeared subsequently, in 1901, as 1st edition of A. T. Ngata (1926).
Baldi, Philip (ed.). 1990. Linguistic Change and Reconstruction Methodology. Trends in Linguistics Studies and Monographs 45. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Banks, Joseph. 1962. The Endeavour Journal of Joseph Banks: 1768–1771. Ed. J. C. Beaglehole, 2 vols. Sydney: The Trustees of the Public Library of New South Wales in association with Angus and Robertson.
Barlow, Cleve. 1991. Tikanga Whakaaro: Key Concepts in Māori Culture. Auckland: Oxford University Press.
Barnard, Roger, and Ray, Harlow (eds.). 2001. Proceedings of the Conference ‘Bilingualism at the Ends of the Earth’, University of Waikato, November 2000. Hamilton, NZ: Department of General and Applied Linguistics, University of Waikato.
Barton, Bill, Uenuku Fairhall and Tony Trinick. 1995. He Korero Kupu Tatai: Word Stories in Maori Mathematics Vocabulary Development. In Bill, Barton and Uenuku, Fairhall (eds.), Mathematics In Maori Education. Auckland: The University of Auckland, Mathematics Education Unit, pp. 25–32.
Baucke, William. 1922. An Extinct Race. New Zealand Herald. Auckland. 8 July – 14 October.
Baucke, William. 1928. The Life and Customs of the Moriori. In Skinner, H. D. and William, Baucke (eds.), The Morioris. Memoir 9(5). Honolulu: Bishop Museum, pp. 357–84.
Bauer, Winifred A. 1981a. Aspects of the Grammar of Maori. prepositionh.D. thesis. University of Edinburgh.
Bauer, Winifred A. 1981b. Hae.re vs. ha.e.re: A Note. Te Reo 24: 31–6.
Bauer, Winifred A. 1982. Relativization in Maori. Studies in Language 6: 305–42.
Bauer, Winifred A. 1983. Experience Verbs in Maori. Te Reo 26: 3–28.
Bauer, Winifred A. 1991. Maori ko Again. Te Reo 34: 3–14.
Bauer, Winifred A. 1993. Maori. London and New York: Routledge.
Bauer, Winifred A. 1997. The Reed Reference Grammar of Maori. Auckland: Reed.
Begg, A. Charles, and Neil, C. Begg. 1966. Dusky Bay. Christchurch: Whitcombe & Tombs.
Begg, A. Charles and Neil, C. Begg. 1979. The World of John Boultbee. Christchurch: Whitcoulls.
Bell, Allan, Ray, Harlow and Donna, Starks (eds.). 2005. Languages of New Zealand. Wellington: Victoria University Press.
Benton, Richard. 1981. The Flight of the Amokura. Oceanic Languages and Formal Education in the South Pacific. Wellington: New ZealandCouncil for Educational Research.
Benton, Richard. 1982. Ko ngā kupu pū noa o te reo Māori. The First Basic Maori Word List. Wellington: New ZealandCouncil for Educational Research.
Benton, Richard. 1984. The Maori Language in a Hundred Communities. Wellington: New ZealandCouncil for Educational Research.
Benton, Richard.1991. The History and Development of the Māori Language. In McGregor and Williams (1991:1–18).
Benton, Richard. 1996. Language Planning in New Zealand: Defining the Ineffable. In Michael, L. Herriman and Barbara, Burnaby (eds.), Language Policies in English-Dominated Countries. Clevedon and Philadelphia: Multilingual Matters, pp. 62–98.
Benton, Richard. 1997. The Maori Language: Dying or Reviving?Wellington: New ZealandCouncil for Educational Research. (First appeared in the Alumni-in-Residence Working Paper Series of the East-West Centre, Honolulu, in 1991.)
Benton, Richard, and Nena Benton. 2001. RLS in Aotearoa / New Zealand 1989–1999. In Fishman (2001:423–50).
Best, Elsdon. 1906. Maori Numeration: Some Account of the Single, Binary, and Semi-vigesimal Systems of Numeration Formerly Used by the Maori. Transactions and Proceedings of the New Zealand Institute 39: 150–80.
Benton, Richard. 1973. The Maori Division of Time. Dominion Museum Monograph 4. Wellington: Government Printer.
Benton, Richard. 1974. The Maori School of Learning. Dominion Museum Monograph 6. Wellington: Government Printer.
Biggs, Bruce. 1961. The Structure of New Zealand Maaori. Anthropological Linguistics 3. 3: 1–54.
Biggs, Bruce. 1966. English–Maori Dictionary. Wellington: Reed.
Biggs, Bruce. 1968. The Maori Language Past and Present. In Schwimmer, E. (ed.), The Maori People in the Nineteen-sixties. Auckland: Longman Paul, pp. 65–84.
Biggs, Bruce. 1969. Let's Learn Maori. Wellington: A. H. and A. W. Reed.
Biggs, Bruce. 1971. The Languages of Polynesia. In Thomas, A. Sebeok (ed.), Current Trends in Linguistics, vol. VIII: Linguistics in Oceania. The Hague: Mouton, pp. 466–505.
Biggs, Bruce.1978. The History of Polynesian Phonology. In Wurm and Carrington (1978:691–716).
Biggs, Bruce. 1980. Traditional Maori Song Texts and the ‘Rule of Eight’. Pānui (Anthropology Department, University of Auckland) 3: 48–50.
Biggs, Bruce. 1981. The Complete English–Maori Dictionary. Auckland: Auckland University Press and Oxford University Press.
Biggs, Bruce.1989. Towards a Study of Maori Dialects. In Harlow and Hooper (1989:61–75).
Biggs, Bruce. 1990a. English–Maori Maori–English Dictionary. Auckland: Auckland University Press.
Biggs, Bruce. 1990b. Me ako taatou i te reo Māori. Translation of Biggs (1969) by Cleve Barlow. Auckland: Billy King Holdings Ltd.
Biggs, Bruce. 1991. A Linguist Revisits the New Zealand Bush. In Andrew, Pawley (ed.), Man and a Half. Essays in Pacific Anthropology and Ethnobiology in Honour of Ralph Bulmer. Auckland: Polynesian Society, pp. 67–72.
Biggs, Bruce.1994a. Does Maori have a Closest Relative? In Sutton (1994:96–105).
Biggs, Bruce. 1994b. New Words for a New World. In Pawley, A. K. and Ross, M. D. (eds.), Austronesian Terminologies: Continuity and Change. Pacific Linguistics C-127. Canberra: Australian National University, pp. 21–9.
Biggs, Bruce. 2000a. POLLEX. (Polynesian Lexicon.) Computer file. Department of Anthropology, University of Auckland.
Biggs, Bruce. 2000b. Te Paanui A Wai-Wharariki, February 2000. Māori Department, Auckland: University of Auckland.
Blevins, Juliette. 1994. A Phonological and Morphological Reanalysis of the Maori Passive. Te Reo 37: 29–53.
Blust, Robert A. 1977. The Proto-Austronesian Pronouns and Austronesian Subgrouping: A Preliminary Report. Working Papers in Linguistics, University of Hawaii 9.2: 1–15.
Blust, Robert A.1978. Eastern Malayo-Polynesian: A Subgrouping Argument. In Wurm and Carrington (1978:181–234).
Blust, Robert A. 1984. More on the Position of the Languages of Eastern Indonesia. Oceanic Linguistics 23: 1–28.
Blust, Robert A. 1987. The Linguistic Study of Indonesia. Archipel 34: 27–47.
Blust, Robert A.1990. Patterns of Sound Change in the Austronesian Languages. In Baldi (1990:231–67).
Blust, Robert A. 1993. Central and Central-Eastern Malayo-Polynesian. Oceanic Linguistics 32: 241–93.
Boyce, Mary. 1992. Māori Language in Porirua: A Study of Reported Proficiency, Patterns of Use and Attitudes. Unpublished MA thesis. Victoria University of Wellington.
Boyce, Mary. 2005. Attitudes to Māori. In Bell et al. (2005:86–110).
Brown, Andrea, Marc, Cullinane, Andrew, Reid and Iain, Vernon. 1990. New Zealanders' Attitudes to a Bilingual Society. A research report prepared for the Māori Language Commission and Department of Māori Studies, MasseyUniversity, July 1990.
Campbell, Lyle. 1999. Historical Linguistics: An Introduction. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
Carstairs, Andrew. 1970. Agency and Possession in Maori. Unpublished term paper. MIT.
Chambers, J. K., and Peter, Trudgill. 1998. Dialectology. 2nd edition. Cambridge: Cambridge University Press.
Chrisp, Steven. 1997. Diglossia: A Theoretical Framework for the Revitalisation of the Māori language. He Pukenga Kōrero 2. 2: 35–42.
Chrisp, Steven. 1998. Government Services and the Revitalisation of the Maori Language; Policies and Practices. Te Reo 41: 106–15.
Christensen, Ian. 2001. Māori Language Revitalisation and Maintenance: Issues and Insights. New Zealand Studies in Applied Linguistics 7: 15–40.
Christensen, Ian. 2003. Proficiency, Use and Transmission: Māori Language Revitalisation. New Zealand Studies in Applied Linguistics 9. 1: 41–61.
Christensen, Ian, Black, T. E., Durie, A. E., Durie, M. H., Fitzgerald, E. D. and Taiapa, J. T.. 1997. Māori Language in the Manawatū-Whanganui Region: Analysis and Discussion of Preliminary Findings from the Te Hoe Nuku Roa Household Survey. He Pukenga Kōrero 2. 2: 24–30.
Chung, Sandra. 1977. Maori as an Accusative Language. Journal of the Polynesian Society 86: 355–70.
Chung, Sandra. 1978. Case-Marking and Grammatical Relations in Polynesian. Austin and London: University of Texas Press.
Chung, Sandra, Mason, Te Haumihiata and Milroy, J. W.. 1995. On Maori he and the Use of Indefinites. Journal of the Polynesian Society 104: 429–59.
Chung, Sandra and William, A. Ladusaw. 2004. Restriction and Saturation. Linguistic Inquiry Monograph 42. Cambridge, Mass. : MIT Press.
Churchward, C. M. 1953. Tongan Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Clark, Ross. 1973. Transitivity and Case in Eastern Oceanic. Oceanic Linguistics 12: 559–605.
Clark, Ross. 1976. Aspects of Proto-Polynesian Syntax. Te Reo Monograph. Auckland: Linguistic Society of New Zealand.
Clark, Ross.1981. Inside and Outside Polynesian Nominalizations. In Hollyman and Pawley (1981:65–81).
Clark, Ross.1994. Moriori and Maori: The Linguistic Evidence. In Sutton (1994:123–35).
Clark, Ross. 1995. From Accusative to Ergative and Back Again. Paper presented at the Second International Conference on Oceanic Linguistics. Suva, Fiji, July 1995.
Clark, Ross. 1997. What is he Really Like? Paper presented at theThird International Conference on Oceanic Linguistics. Hamilton, NZ.
Clark, Ross. 1999. Proto-Polynesian Numerals. In Zeitoun, E. and Li, P. J.-K. (eds.), Selected Papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics. Taipei: AcademiaSinica, pp. 195–204.
Clark, Ross. 2000. The Definite Article and the Authenticity of Moriori. Rongorongo Studies 10. 1: 13–26.
Cleave, Peter, Katarina, Mataira and Rangimarie, Pere. 1978. Oxford Maori Picture Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
Clements, G. N., and Elizabeth Hume. 1995. Internal Organisation of Speech Sounds. In John, Goldsmith (ed.), The Handbook of Phonological Theory. Oxford: Blackwell, pp. 245–306.
Comrie, Bernard. 1989. Language Universals and Linguistic Typology. Chicago: University of Chicago Press.
Crowley, Terry. 1997. An Introduction to Historical Linguistics. 3rd edition. Auckland: Oxford University Press.
Crystal, David. 2000. Language Death. Cambridge: Cambridge University Press.
Curnow, Jenifer, Ngapare, Hopa and Jane, McRae (eds.). 2002. Rere atu, taku manu! Discovering History, Language and Politics in the Maori-Language Newspapers. Auckland: Auckland University Press.
Davidson, Janet M. 1981. The Polynesian Foundation. In Oliver (1981:3–27).
Davidson, Janet M., Geoffrey, Irwin, Foss, Leach, Andrew, Pawley and Dorothy, Brown (eds.). 1996. Oceanic Culture History: Essays in Honour of Roger Green. Dunedin: New ZealandJournal of Archæology Special Publication.
Deighton, Samuel. 1889. A Moriori Vocabulary. Appendices to the Journal of the House of Representatives (Wellington), 2. G-5: 1–7.
, Lacy. 1996. Circumscription Revisited: An Analysis of Maori Reduplication. ROA-133–0496. Rutgers Optimality Archive, Rutgers University (URL = http://roa.rutgers.edu).
, Lacy. 1997. A Co-occurrence Restriction in Maori. Te Reo 40: 10–44.
de Lacy, Paul.2001. Predicate Nominals and Equatives in Maori. Rutgers University Minimalist Syntax Archive #179.
de Lacy, Paul. 2003a. Maximal Words and the Maori Passive. In John, McCarthy (ed.), Optimality Theory in Phonology: A Reader. Oxford: Blackwell Publishers, pp. 495–512.
de Lacy, Paul.2003b. Constraint Universality and Prosodic Phrasing in Maori. In A. Carpenter, A. Coetzee and P. de Lacy (eds.), Papers in Optimality Theory II. Amherst: GLSA, pp. 59–79.
, Lacy. msa. Focus and Prosodic Phrasing in Maori. University of Massachusetts, Amherst.
, Lacy. msb. Intonation in Maori. University of Massachusetts, Amherst.
Duval, Terry. 1992. The French Contribution to the Maori Language. In John, Dunmore (ed.), French and the Maori. Waikanae: The Heritage Press Ltd., pp. 132–8.
Duval, Terry. 1995. A Preliminary Dictionary of Maori Gainwords Compiled on Historical Principles. prepositionh.D. thesis. University of Canterbury, Christchurch.
Elbert, Samuel H., and Mary, Kawena Pukui. 1979. Hawaiian Grammar. Honolulu: The University of Hawaii Press.
Eliasson, Stig. 1989. English–Maori Language Contact: Code-switching and the Free-morpheme Constraint. RUUL (Reports from Uppsala University Department of Linguistics) 18: 1–28.
Eliasson, Stig. 1995. Grammatical and Lexical Switching in Maori–English ‘Grasshopper Speech’. RUUL (Reports from Uppsala University Department of Linguistics) 28: 63–80.
Fischer, Steven Roger. 1997. Glyphbreaker. New York: Copernicus.
Fischer, Steven Roger. (ed.). 2000. Possessive Markers in Central Pacific Languages. Sprachtypologie und Universalienforschung 53. 3/4.
Fishman, Joshua A. 1991. Reversing Language Shift. Clevedon, Philadelphia and Adelaide: Multilingual Matters.
Fishman, Joshua A.(ed.). 2001. Can Threatened Languages be Saved? Reversing Language Shift, Revisited: A 21st Century Perspective. Clevedon, and Buffalo, N.Y.: Multilingual Matters.
Fox, Anthony. 1995. Linguistic Reconstruction: An Introduction to Theory and Method. Oxford: Oxford University Press.
Gibson, Jeanne D., and Stanley Starosta. 1990. Ergativity East and West. In Baldi (1990:195–210).
Gordon, Elizabeth, and Mark, Williams. 1998. Raids on the Articulate: Code-Switching, Style-Shifting and Post-Colonial Writing. Journal of Commonwealth Literature 33. 2: 75–96.
Gordon, Elizabeth, Lyle, Campbell, Jennifer, Hay, Margaret, Maclagan, Andrea, Sudbury and Peter, Trudgill. 2004. New Zealand English: Its Origins and Evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
Grace, George. 1985. On the Explanation of Sound Changes: Some Polynesian Cases. In Acson and Leed (1985:56–63).
Green, Roger C. 1966. Linguistic Subgrouping within Polynesia: The Implications for Prehistoric Settlement. Journal of the Polynesian Society 75: 6–38.
Greenberg, Joseph H. 1963. Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements. In Joseph, H. Greenberg (ed.), Universals of Language. Cambridge, Mass.: MIT Press, pp. 73–133.
Grenoble, Lenore A., and Lindsay, J. Whaley. 2006. Saving Languages – An Introduction to Language Revitalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Grey, George. [1854] 1971. Nga Mahi a nga Tupuna. 4th edition. Wellington: Reed.
Gussenhoven, Carlos, and Haike, Jacobs. 1998. Understanding Phonology. London: Arnold.
Hale, Kenneth. 1968. Review of Hohepa (1967). Journal of the Polynesian Society 77: 83–99.
Hale, Kenneth. 1970. The Passive and Ergative in Language Change: The Australian Case. In Stephen, A. Wurm and Donald, C. Laycock (eds.), Pacific Linguistic Studies in Honour of Arthur Capell. Pacific Linguistics C-13. Canberra: AustralianNational University, pp. 757–81.
Hale, Kenneth. 1973. Deep-Surface Canonical Disparities in Relation to Analysis and Change: An Australian Example. In Thomas, Sebeok (ed.), Current Trends in Linguistics 11. The Hague: Mouton, pp. 401–58.
Hale, Kenneth. 1991. Remarks on G. Sanders' ‘Levelling in the History of Polynesian Passive Formations’. Journal of the Polynesian Society 100: 99–101.
Harlow, Ray. 1979. Regional Variation in Maori. New Zealand Journal of Archæology 1: 123–38.
Harlow, Ray 1986. The Actor Emphatic Construction of the Eastern Polynesian Languages. In Paul, Geraghty, Lois, Carrington and Stephen, A. Wurm (eds.), FOCAL I: Papers from the Fourth International Conference on Austronesian Linguistics. Pacific Linguistics C-94. Canberra: Australian National University, pp. 297–308.
Harlow, Ray 1987. A Word-list of South Island Maori. 2nd revised edition. Auckland: Linguistic Society of New Zealand.
Harlow, Ray1989. Ka: The Maori Injunctive. In Harlow and Hooper (1989:197–210).
Harlow, Ray1991a. Contemporary Maori Language. In McGregor and Williams (1991:29–38).
Harlow, Ray 1991b. Consonant Dissimilation in Maori. In Robert, Blust (ed.), Currents in Pacific Linguistics: Papers on Austronesian Languages and Ethnolinguistics in honour of George W. Grace. Pacific Linguistics C-117. Canberra: Australian National University, pp. 117–28.
Harlow, Ray 1993a. Lexical Expansion in Maori. Journal of the Polynesian Society102. 1: 99–107.
Harlow, Ray 1993b. A Science and Maths Terminology for Maori. SAMEpapers (Hamilton: Centre for Science and Mathematics Education Research, University of Waikato): 124–37.
Harlow, Ray1994a. Maori Dialectology and the Settlement of New Zealand. In Sutton (1994:106–22).
Harlow, Ray 1994b. Otago's First Book. Dunedin: Otago Heritage Books.
Harlow, Ray 1996. Māori. Languages of the World/Materials 20. Munich and Newcastle: Lincom Europa.
Harlow, Ray 1998. Polynesian ∗f and ∗s in the Eastern Polynesian Languages. Rongorongo Studies 8. 2: 47–58.
Harlow, Ray2000a. Possessive Markers in Māori. In Fischer (2000:357–70).
Harlow, Ray 2000b. Motifs in Māori Prose Narrative. In Steven, Roger Fischer and Wolfgang, B. Sperlich (eds.), Leo Pasifika. Proceedings of the Fourth International Conference on Oceanic Linguistics. Auckland: The Institute of Polynesian Languages and Literatures, pp. 112–26.
Harlow, Ray 2000c. ‘He aha te reo ‘tūturu’?He puna kōrero Journal of Maori & Pacific Development 1. 1: 47–71.
Harlow, Ray 2001. A Māori Reference Grammar. Auckland: Pearson Education.
Harlow, Ray 2002. On the Role of Literature and Translation in Language Maintenance. He puna kōrero Journal of Maori & Pacific Development 3. 1: 73–87.
Harlow, Ray 2003. Issues in Māori Language Planning and Revitalisation. He puna kōrero Journal of Maori & Pacific Development 4. 1: 32–43.
Harlow, Ray 2004. Borrowing and its Alternatives in Māori. In Jan, Tent and Paul, Geraghty (eds.), Borrowing: A Pacific Perspective. Pacific Linguistics 548. Canberra: Australian National University, pp. 145–69.
Harlow, Ray 2005. Covert Attitudes to Māori. International Journal of the Sociology of Language 172: 133–47.
Harlow, Ray, and Robin, Hooper (eds.). 1989. VICAL 1 Oceanic Languages. Papers from the Fifth International Conference on Austronesian Linguistics. Auckland: Linguistic Society of New Zealand.
Harlow, Ray, Peter, Keegan, Jeanette, King, Margaret, Maclagan, Elizabeth, Quinn and Catherine, Watson. 2004. NZE Influence on Maori Pronunciation over Time. Paper presented at the Language and Society Conference. Massey University, Palmerston North, New Zealand.
Haslev, Marianne. n.d. Meaningful Statements in Morpho-phonemics: The Case of New Zealand Maori Passive. MS, Bergen.
Hogan, Helen. 1994. Renata's Journey: Ko te Haerenga o Renata. Christchurch: Canterbury University Press.
Hohepa, Patrick W. 1967. A Profile-generative Grammar of Maori. Indiana University Publications in Anthropology and Linguistics, Memoir 20. Bloomington: University of Indiana.
Hohepa, Patrick W. 1969a. The Accusative-to-Ergative Drift in Polynesian Languages. Journal of the Polynesian Society 78: 295–329.
Hohepa, Patrick W. 1969b. Not in English and Kore and Eehara in Maori. Te Reo 12: 1–34.
Hohepa, Patrick W.1981. A Look at Maori Narrative Structure. In Hollyman and Pawley (1981:35–46).
Hohepa, Patrick W.1993. Appendix to H. M. Ngata (1993:541–3).
Hohepa, Patrick W. 2000. Towards 2030 (2) – Māori Language Regeneration, Strategies, Government and People. He Pukenga Kōrero 5. 2: 10–15.
Hollings, Mike. 2005. Māori Language Broadcasting: Panacea or Pipedream. In Bell et al. (2005:111–30).
Hollyman, Jim, and Andrew, Pawley (eds.). 1981. Studies in Pacific Languages and Cultures in Honour of Bruce Biggs. Auckland: Linguistic Society of New Zealand.
Hooper, Robin. 1984. An Unusual Sentence Type: Complements of Verbs of Completion in some Polynesian Languages. Te Reo 27: 3–28.
Hopper, P. J., and Thompson, S. A.. 1980. Transitivity in Grammar and Discourse. Language 56: 251–99.
Hovdhaugen, Even, Ingjerd, Hoëm and Arnfinn, M. Vonen. 1988. Some Outlier Pronouns in Tokelauan. Journal of the Polynesian Society 97: 71–2.
Howard, Irwin. 1981. Proto-Ellicean. In Hollyman and Pawley (1981:101–18).
Huia, Publishers. 1995, 1997, 1999. Ngā pakiwaitara Huia. Wellington: Huia.
Ihimaera, Witi, Haare, Williams, Irihapeti, Ramsden and Long, D. S. (eds.). 1992–6. Te ao mārama: Contemporary Māori Writing. Volumes I–V. Auckland: Reed.
Johansen, J. Prytz. 1948. Character and Structure of the Action in Maori. Kgl. Danske Videnskabernes Selskab, Historisk-filologiske Meddelelser, vol. 31, no. 5. Copenhagen: Munksgaard.
Kaplan, Robert B., and Richard, B. Baldauf. 1997. Language Planning: From Practice to Theory. Clevedon: Multilingual Matters.
Kāretu, Tīmoti S. 1974. Te Reo Rangatira. A Course in Māori for Sixth and Seventh Forms. Wellington: Government Printer.
Kāretu, Tīmoti S. 1993. Haka: te tohu o te whenua rangatira = The Dance of a Noble People. Auckland: Reed.
Kearns, Kate. 1990. A Note on the Glottal Fricative in Maori. Te Reo 33: 65–81.
Keegan, P. J. 1996. Reduplication in Maori. M.Phil. thesis. University of Waikato.
Keegan, P. J.2005. The Development of Māori Vocabulary. In Bell et al. (2005:131–48).
Keenan, E. L., and Comrie, B.. 1977. Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar. Linguistic Inquiry 8: 63–99.
Keenan, E. L. and Comrie, B. 1979. Data on the Noun Phrase Accessibility Hierarchy. Language 55: 333–51.
Kendall, Thomas. 1815. A korao no New Zealand. Sydney: G. Howe.
Kendall, Thomas 1820. A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand. London: Church Missionary Society.
Kern, R. A. 1948. The Vocabularies of Jacob Le Maire. Acta Orientalia 20: 216–37.
King, Michael. 1981. Between Two Worlds. In Oliver (1981:279–301).
King, Michael 1989. Moriori: A People Rediscovered. Auckland: Penguin.
King, Michael 2003. The Penguin History of New Zealand. Auckland: Penguin.
Kirch, Patrick Vinton, and Roger, C. Green. 2001. Hawaiki, Ancestral Polynesia: An Essay in Historical Anthropology. Cambridge: Cambridge University Press.
Kirkham, Francis W. 1917. Lessons for Beginners in the Maori Language. Auckland: James N. Lambert.
Krupa, Viktor. 1966. Morpheme and Word in Maori. Janua linguarum. Series practica 46. The Hague: Mouton.
Krupa, Viktor 1968. The Maori Language. Moscow: Nauka.
Krupa, Viktor 1973. Polynesian Languages: A Survey of Research. The Hague: Mouton.
Lass, Roger. 1984. Phonology. Cambridge: Cambridge University Press.
Lynch, John. 2002. The Proto-Oceanic Labiovelars: Some New Observations. Oceanic Linguistics 41. 2: 310–62.
Lynch, John, Malcolm, Ross and Terry, Crowley. 2002. The Oceanic Languages. Richmond, Surrey: Curzon.
Maclagan, Margaret, and Jeanette King. 2001. Māori and English Pronunciation – Where is the Influence going? Paper presented at the Conference on New Ways of Analysing Variation, NWAV 30. Raleigh, North Carolina.
Maclagan, Margaret, and Jeanette, King 2002. The Pronunciation of wh in Māori – A Case Study from the Late Nineteenth Century. Te Reo 45: 45–63.
Maclagan, Margaret, Ray Harlow, Jeanette King, Peter Keegan and Catherine Watson. 2005. Acoustic Analysis of Maori: Historical Data. In Ilana, Mushin (ed.), Proceedings of the 2004 Conference of the Australian Linguistcs Society. Sydney: University of Sydney, pp. 1–16.
Mahuta, R. T. 1974. Whaikoorero: A Study of Formal Maori Speech. MA thesis. University of Auckland.
Marck, J. 1996. Eastern Polynesian Subgrouping Today. In Davidson (1996:491–511).
Marck, J. 2000. Topics in Polynesian Languages and Culture History. Pacific Linguistics 504. Canberra: Australian National University.
Mark, Ann. 1970. The Use of ki and i in New Zealand Maaori. Unpublished term paper. MIT.
Mataira, Katarina Te Heikōkō. 1975. Te Ātea. Wellington: School Publications Branch.
Mataira, Katerina Te Heikōkō 2002. Makorea. Raglan, NZ: Ahuru Press.
Maunsell, Robert. 1842. A Grammar of the New Zealand Language. Auckland: J. Moore. Subsequent editions in 1862, 1882, 1894.
May, Stephen, Margaret, Franken and Roger, Barnard (eds.). 2005. LED 2003: Refereed Conference Proceedings of the 1st International Conference on Language, Education and Diversity. Hamilton: Wilf Malcolm Institute of Educational Research, University of Waikato.
McGregor, Graham, and Mark, Williams (eds.). 1991. Dirty Silence. Auckland: Oxford University Press.
McLean, Mervyn. 1981. Text and Music in ‘Rule of Eight’ Waiata. In Hollyman and Pawley (1981:53–63).
McLean, Mervyn 1996. Maori Music. Auckland: Auckland University Press.
McLean, Mervyn, and Margaret, Orbell. 1975. Traditional Songs of the Maori. Wellington: Reed.
Mead, Hirini Moko. 2003. Tikanga Māori. Wellington: Huia.
Metge, Joan. 1976. The Maoris of New Zealand. Rev. edition. London: Routledge and Kegan Paul.
Meyerhoff, Miriam, and Bill Reynolds. 1996. On Reduplication and its Effects on the Base in Maori. In Marina, Nespor and Norval, Smith (eds.), Dam Phonology: HIL Phonology Papers II. The Hague: Holland Academic Graphics, pp. 143–64.
Milroy, J. Wharehuia. 1996. Ngā reo-ā-rohe. In Moorfield (1996:51–3).
Ministry of Education. 1996a. Pāngarau i roto i te Marautanga o Aotearoa. Wellington: Learning Media.
Ministry of Education 1996b. Pūtaiao i roto i te Marautanga o Aotearoa. Wellington: Learning Media.
Milroy, J. Wharehuia 1996c. Te Reo Māori i roto i te Marautanga o Aotearoa. Wellington: Learning Media.
Milroy, J. Wharehuia 1999a. Hangarau i roto i te Marautanga o Aotearoa. Wellington: Learning Media.
Milroy, J. Wharehuia 1999b. Ngā Toi i roto i te Marautanga o Aotearoa. Wellington: Learning Media.
Milroy, J. Wharehuia 2000. Tikanga ā Iwi i roto i te Marautanga o Aotearoa. Wellington: Learning Media.
Milroy, J. Wharehuia2004. Statistical Tables – Subject Enrolments. Downloaded from: www.minedu.govt.nz/index.cfm?layout=document&documentid=6886indexid=6848indexparentid=5611
Mokena, Tanengapuia Te Rangiawhina. 2005. The Structural Framework of the Māori Quest Story. prepositionh.D. thesis. University of Auckland.
Moorfield, John C. 1988. Whanake 1 Te Kākano. Auckland: Longman Paul.
Moorfield, John C. 1989. Whanake 2 Te Pihinga. Auckland: Longman Paul.
Moorfield, John C. 1992. Whanake 3.Auckland: Longman Paul.
Moorfield, John C. 1996. Whanake 4 Te Kōhure. Hamilton: University of Waikato.
Moorfield, John C., and Lachy Paterson. 2002. Loanwords Used in Maori-Language Newspapers. In Curnow et al. (2002:60–77).
Mosel, Ulrike, and Even, Hovdhaugen. 1992. Samoan Reference Grammar. Oslo: Scandinavian University Press.
Mutu, Margaret. 1982. The Manner Particles rawa, tonu, noa, kee and kau in Maori. M.Phil. thesis. University of Auckland.
Mutu, Margaret1989. An Overview of Theoretical Orientations to Polynesian Syntax. In Harlow and Hooper (1989:399–412).
Mutu, Margaret 2001. Ko Pūwheke te Maunga – Pūwheke is the Mountain: Māori Language and Māori Ethnic Identity – Reaffirming Identity Through Language Revitalisation. He Pukenga Kōrero 6. 2: 1–8.
Næss, Åshild . 2000. Pileni. Languages of the World / Materials 325. Munich: Lincom Europa.
Nettle, Daniel, and Suzanne, Romaine. 2000. Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages. Oxford: Oxford University Press.
Ngata, A. T. 1926. Complete Manual of Maori Grammar and Conversation with Vocabulary. 2nd revised and enlarged edition. Christchurch: Whitcombe and Tombs. (There were four editions from 1901 to 1939.)
Ngata, A. T. 1959. Nga Moteatea. Part 1. Wellington: Polynesian Society.
Ngata, A. T. 1986. Na to hoa aroha: The Correspondence Between Sir Apirana Ngata and Sir Peter Buck. 3 vols. Auckland: Auckland University Press in association with the Alexander Turnbull Library.
Ngata, A. T. 1990. Ngā Mōteatea. Part 4. Auckland: Polynesian Society.
Ngata, A. T., and Te, P. Hurinui. 1961. Nga Moteatea. Part 2. Wellington: Polynesian Society.
Ngata, A. T. andTe, P. Hurinui and Hurinui, P. te. 1970. Nga Moteatea. Part 3. Wellington: Polynesian Society.
Ngata, H. M. 1993. English–MĀori Dictionary. Wellington: Learning Media.
Nicholson, Rangi, and Ron, Garland. 1991. New Zealanders' Attitudes to the Revitalisation of the Māori Language. Journal of Multilingual and Multicultural Development 12. 5: 393–410.
Oliver, W. H. (ed. with Williams, B. R.). 1981. The Oxford History of New Zealand. Wellington: Oxford University Press.
Orange, Claudia. 1987. The Treaty of Waitangi. Wellington: Allen & Unwin.
Orbell, Margaret. 1968. Maori Folktales in Maori and English. Auckland: Longman Paul.
Orbell, Margaret 1985. Hawaiki: A New Approach to Maori Tradition. Christchurch: University of Canterbury.
Orbell, Margaret 1992. Traditional Māori Stories. Auckland: Reed.
Orbell, Margaret 2002. He Reta ki te Maunga / Letters to the Mountain. Māori Letters to the Editor, 1895–1905. Auckland: Reed.
Owens, J. M. R. 1981. New Zealand Before Annexation. In Oliver (1981:28–53).
Parkinson, Phil. 2001a. The Māori Grammars and Vocabularies of Thomas Kendall and John Gare Butler. [Part 1: The Rotten Branches, 1814–23.]Rongorongo Studies 11. 1: 4–24.
Parkinson, Phil 2001b. The Māori Grammars and Vocabularies of Thomas Kendall and John Gare Butler. [Part 2: ‘We have condemned the Grammar …’, 1824–26.]Rongorongo Studies 11. 2: 47–62.
Parkinson, Phil 2001c. The Maori Language and its Expression in New Zealand Law. Victoria University of Wellington Law Review Monograph. Wellington: Victoria University.
Parkinson, Phil 2003. The Māori Grammars and Vocabularies of Thomas Kendall and John Gare Butler. [Part 3: Kendall's Revised Grammar, 1827–32.]Rongorongo Studies 13. 2: 37–55.
Parkinson, Phil 2004. The Māori Grammars and Vocabularies of Thomas Kendall and John Gare Butler. [Part 4: Butler's ‘New Zealandic Vocabulary’, 1839–41.]Rongorongo Studies 14. 1: 20–37.
Parkinson, Phil, and Penelope, Griffith. 2004. Books in Maori, 1815–1900: An Annotated Bibliography = Ngā tānga reo Māori: ngā kohikohinga me ōna whakamārama. Auckland: Reed.
Pawley, Andrew. 1966. Polynesian Languages: A Subgrouping Based upon Shared Innovations in Morphology. Journal of the Polynesian Society 75: 39–64.
Pawley, Andrew 1967. The Relationships of Polynesian Outlier Languages. Journal of the Polynesian Society 76: 259–96.
Pawley, Andrew 1972. On the Internal Relationships of Eastern Oceanic languages. In Green, R. C. and Kelly, M. (eds.), Studies in Oceanic Culture History, vol. III. Honolulu: Bernice Pauahi Bishop Museum, pp. 1–142.
Pawley, Andrew 1973. Some Problems in Proto-Oceanic Grammar. Oceanic Linguistics 12: 103–88.
Pawley, Andrew1981. Bruce Biggs: A Foreword. In Hollyman and Pawley (1981:7–23).
Pawley, Andrew1985. Proto-Oceanic Terms for ‘person’: A Problem of Semantic Reconstruction. In Acson and Leed (1985:92–104).
Pawley, Andrew1996. On the Polynesian Subgroup as a Problem for Irwin's Continuous Settlement Hypothesis. In Davidson et al. (1996:387–410).
Pawley, Andrew, and Green, K.. 1971. Lexical Evidence for the Proto-Polynesian Homeland. Te Reo 14: 1–35.
Pearce, Elizabeth. 1997. Genitive Case in the Maori determiner phrase. Wellington Working Papers in Linguistics 9: 31–55.
Pearce, Elizabeth 1998a. The Syntax of Genitives in the Maori determiner phrase. Canadian Journal of Linguistics / Revue canadienne de linguistique 43: 411–34. (Special Issue on Syntax and Semantics of Austronesian Languages.)
Pearce, Elizabeth1998b. Incorporation in Maori Syntax. Paper presented at the Fifth Meeting of the Austronesian Formal Linguistics Association.
Pearce, Elizabeth 1999. Topic and Focus in a Head-initial Language: Maori. In Carolyn, Smallwood and Catherine, Kitto (eds.), Proceedings of AFLA VI: The Sixth Meeting of the Austronesian Formal Linguistics Association, held at the University of Toronto April 16–18, 1999. University of Toronto Working Papers in Linguistics. Toronto: University of Toronto, pp. 249–63.
Pearce, Elizabeth 2000. Argument Positions and Anaphora in the Maori Clause. In Steven, Roger Fischer and Wolfgang, Sperlich (eds.), Leo Pasifika: Proceedings of the Fourth International Conference on Oceanic Linguistics. The Institute of Polynesian Languages and Literatures, Monograph Series 2. Auckland: The Institute of Polynesian Languages and Literatures, pp. 313–25.
Pearce, Elizabeth 2002. verb phrase versus V raising in Māori. In Andrea, Rackowski and Norvin, Richards (eds.), Proceedings of AFLA VIII: The Eighth Meeting of the Austronesian Formal Linguistics Association. MIT Working Papers in Linguistics 44. Cambridge, Mass.: MIT Press, pp. 225–40.
Pearce, Elizabeth2003. Iterative Phrasal Movement and the Maori determiner phrase. Ms. Victoria University of Wellington.
Pearce, Elizabeth, and Jeffrey, Waite. 1997. Kia and ki te Complementation in Maori: An Unaccusative Analysis. Te Reo 40: 45–75.
Peddie, Roger. 2005. Planning for the Future? Languages Policy in New Zealand. In Bell et al. (2005:30–56).
Peltzer, Louise. 1996. Grammaire descriptive du tahitien. Tahiti: Editions Polycop.
Polinsky, Maria. 1992. Maori he Revisited. Oceanic Linguistics 31: 229–50.
Pōtatau, Hēmi. 1991. He Hokinga Mahara. Auckland: Longman Paul.
Reed, A. W. 1984. Concise Māori Dictionary. New rev. edition by Kāretu, T. S.. Wellington: Reed.
Reedy, Tāmati Muturangi. 1979. Complex Sentence Formation in Maori. prepositionh.D. thesis. University of Hawai‘i.
Reedy, Tāmati Muturangi 2000. Te Reo Māori: The Past 20 Years and Looking Forward. Oceanic Linguistics 39. 1: 157–69.
Rikihana, T. 1976. Learning and Teaching Māori. Auckland: Heinemann.
Ross, Malcolm. 1994. Some Current Issues in Austronesian Linguistics. In Tryon (1994a:45–120).
Ross, Malcolm, Andrew, Pawley and Meredith, Osmond. 1998. The Lexicon of Proto Oceanic: The Culture and Environment of Ancestral Oceanic Society, vol. I: Material Culture. Pacific Linguistics C-152. Canberra: Australian National University.
Ross, Malcolm, Andrew, Pawley and —Meredith, Osmond, Andrew, Pawley and Meredith, Osmond. 2003. The Lexicon of Proto Oceanic: The Culture and Environment of Ancestral Oceanic Society, vol. II: The Physical Environment. Pacific Linguistics C-152. Canberra: Australian National University.
Ruatapu, Mohi. 1993. Ngā kōrero a Mohi Ruatapu. Translated, edited and annotated by Anaru, Reedy. Christchurch: Canterbury University Press.
Ryan, J. S. 1972. The Form and Range of Borrowings from English into Māori. Orbis 21. 1: 136–66.
Ryan, P. M. 1974. The Revised Dictionary of Modern Māori. Auckland: Heinemann.
Ryan, P. M. 1995. The Reed Dictionary of Modern Māori. Auckland: Reed.
Salmond, Anne. 1975. Hui: A Study of Maori Ceremonial Gatherings. Wellington: A. H. and A. W. Reed.
Salmond, Anne 1991. Two Worlds: First Meetings Between Maori and Europeans, 1642–1772. Auckland: Viking.
Salmond, Anne 1997. Between Worlds: Early Exchanges Between Māori and Europeans, 1773–1815. Auckland: Viking.
Sanders, G. 1990. On the Analysis and Implications of Maori Verb Alternations. Lingua 80: 149–96.
Sanders, G. 1991. Levelling and Reanalysis in the History of Polynesian Passive Formations. Journal of the Polynesian Society 100: 71–90.
Schane, Sanford A. 1976. The Best Argument is in the Mind of the Beholder. In Wirth, J. R. (ed.), Assessing Linguistic Arguments. Washington, D. C.: Hemisphere Publishing Corp, pp. 167–85.
Schütz, Albert J. 1985a. The Fijian Language. Honolulu: University of Hawaii Press.
Schütz, Albert J. 1985b. Accent and Accent Units in Māori: The Evidence from English Borrowings. Journal of the Polynesian Society 94: 5–26.
Schütz, Albert J. 1990. The Past and Present of Maori Language Policy. In István, Fodor and Claude, Hagège (eds.), Language Reform: History of Future, vol. V. Hamburg: Helmut Buske Verlag, pp. 351–75.
Schūtz, Albert J. 1994. The Voices of Eden: A History of Hawaiian Language Studies. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Shand, Alexander. 1911. The Moriori People of the Chatham Islands: Their History and Traditions. Memoir 2. Wellington: Polynesian Society.
Simona, Ropati. 1986. Tokelau Dictionary. Apia: Office of Tokelau Affairs.
Simmons, D. R. 1966. The Sources of Sir George Grey's Nga Mahi a nga Tupuna. Journal of the Polynesian Society 75: 177–88.
Simmons, D. R. 1976. The Great New Zealand Myth. Wellington: A. H. and A. W. Reed.
Sinclair, M. B. W. 1976. Is Maori an Ergative Language?Journal of the Polynesian Society 85: 9–26.
Smith, S. Percy. 1913–15. The Lore of the Whare-wananga, or, Teachings of the Maori College on Religion, Cosmogony and History written down by H. T. Whatahoro from the Teachings of Te Matorohanga and Nepia Pohuhu, Priests of the Whare-wananga of the East Coast, New Zealand. Translated by S. Percy Smith. 2 vols. New Plymouth: Polynesian Society.
Smyth, Patrick. 1939. Te Reo Maori. A Guide to the Study of the Maori Language. Christchurch: Whitcombe and Tombs.
Song, Jae Jung. 2001. Linguistic Typology: Morphology and Syntax. Harlow, UK: Longman.
Spolsky, Bernard. 2003. Reassessing Māori Regeneration. Language in Society 32. 4: 553–78.
Spolsky, Bernard2005. Māori Lost and Regained. In Bell (2005:67–85).
Starke, June (ed.). 1986. Journal of a Rambler: The Journal of John Boultbee.Auckland: Oxford University Press.
Starks, Donna, Ray Harlow and Allan Bell. 2005. Who Speaks What Language in New Zealand. In Bell (2005:13–29).
Statistics New Zealand. 1997. 1996 Census of Population and Dwellings. Wellington: Statistics New Zealand.
Statistics New Zealand 2002. 2001 New Zealand Census of Population and Dwellings. Wellington: Statistics New Zealand.
Sutton, Douglas G. (ed.). 1994. The Origin of the First New Zealanders. Auckland: Auckland University Press.
Taumoefolau, Melenaite. 1996. From ∗Sau ‘Ariki toHawaiki. Journal of the Polynesian Society 105: 385–410.
Te, Hurinui. 1946. Te Tangata Whai-rawa o Weneti. (Translation of Shakespeare's Merchant of Venice.) Palmerston North: H. L. Young.
Kōkiri, Te Puni. 1998. The National Māori Language Survey. Wellington: Te Puni Kōkiri.
Kōkiri, Te Puni 1999. Mātātupu. Wellington: Te Puni Kōkiri.
Kōkiri, Te Puni 2002. Survey of Attitudes Towards, and Beliefs and Values about the Māori Language: Final Summary Report. Wellington: Te Puni Kōkiri.
Kōkiri, Te Puni 2003. Te Rautaki Reo Māori. The Māori Language Strategy. Wellington: Te Puni Kōkiri.
Te Rangi Hīroa (Sir Peter Buck). 1949. The Coming of the Maori. Wellington: Maori Purposes Fund Board, and Whitcombe and Tombs.
Te Taura Whiri i te Reo Māori. 1990. Māori for the Office. Wellington: Te Taura Whiri i te Reo Māori. (2nd edition, 1997. Auckland: Oxford University Press.)
Te Taura Whiri i te Reo Māori 1992. Te Matatiki: Ngā Kupu Hou a Te Taura Whiri i te Reo Māori. Wellington: Te Taura Whiri i te Reo Māori.
Te Taura Whiri i te Reo Māori 1996. Te Matatiki: Contemporary Māori Words. 2nd edition. Auckland: Oxford University Press.
Thornton, Agathe. 1985. Two Features of Oral Style in Maori Narrative. Journal of the Polynesian Society 94: 149–76.
Thornton, Agathe 1989. Maori Oral Literature: As Seen by a Classicist. Dunedin: University of Otago Press.
Thornton, Agathe 1998. Do A and O Categories of ‘possession’ in Maori Express Degrees of tapu?Journal of the Polynesian Society 107: 381–93.
Thornton, Agathe 2004. The Birth of the Universe = Te Whānautanga o te ao tukupū: Māori Oral Cosmogony from the Wairarapa. Auckland: Reed.
Tiramōrehu, Matiaha. 1987. Te Waiatatanga mai o te Atua: South Island Traditions. Recorded by Matiaha Tiramōrehu and edited with translation by , Manu van Ballekom and Ray, Harlow. Canterbury Maori Studies 4. Christchurch: Department of Maori, University of Canterbury.
Tregear, Edward. 1891. The Maori–Polynesian Comparative Dictionary. Christchurch: Whitcombe and Tombs.
Trudgill, Peter. 2004. Linguistic and Social Typology: The Austronesian Migrations and Phoneme Inventories. Linguistic Typology 8: 305–20.
Tryon, Darrell T. (ed.). 1994a. Comparative Austronesian Dictionary: An Introduction to Austronesian Studies. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Tryon, Darrell T.1994b. The Austronesian Languages. In Tryon (1994a:5–44).
Vennemann, Theo, and Ray, Harlow. 1977. Categorial Grammar and Consistent VX Serialisation. Theoretical Linguistics 4: 227–54.
Waitangi, Tribunal. 1986. Report of the Waitangi Tribunal on the te reo Maori Claim (wai 11). Wellington: Waitangi Tribunal.
Waite, J. 1987. Negatives in Maori: A Lexical–functional Approach. Te Reo 30: 79–100.
Waite, J. 1989. Tough- and Pretty-movement in Maori. Te Reo 32: 61–94.
Waite, J. 1990. Another Look at the Actor Emphatic. Journal of the Polynesian Society 99: 395–413.
Waite, J. 1992. Aoteareo: Speaking for Ourselves. Wellington: Learning Media.
Waite, J. 1994. Determiner Phrases in Maori. Te Reo 37: 55–70.
Waititi, Hoani R. 1970. Te Rangatahi I. Rev. edition. Wellington: Government Printer.
Waite, J. 1974. Te Rangatahi II. Wellington: Government Printer.
Walker, Ranginui. 2001. He Tipua. Auckland: Penguin.
Walker, Ranginui. 2004. Ka whawhai tonu mātou / Struggle Without End. Rev. edition. Auckland: Penguin.
Whaley, Lindsay J. 1997. Introduction to Typology: The Unity and Diversity of Language. Thousand Oaks, Calif.: Sage.
White, John. 1887–91. The Ancient History of the Maori, His Mythology and Traditions. 6 vols. Wellington: Government Printer.
Williams, H. W. 1924. A Bibliography of Printed Maori to 1900. Wellington: Government Printer.
Williams, H. W. 1971. A Dictionary of the Maori Language. 7th edition. Wellington: Government Printer. (5th edition, 1917; 6th, 1957.)
Williams, W. L. 1844. A Dictionary of the New Zealand Language. Paihia: Press of the Church Missionary Society. (Subsequent editions – 1852 and 1871, both at London: Williams and Norgate; 1892, Auckland: Upton and Co. For the 5th and subsequent editions, see H. W. Williams (1971) above.)
Williams, W. L. 1862. First Lessons in Maori with a Short Vocabulary. London: Trūbner. (5th edition, 1904, Auckland: Upton.)
Wilson, Deanne. 1991. A Study of Spoken Maori in Awarua (Northland). MA thesis. University of Auckland.
Wilson, William H. 1982. Proto-Polynesian Possessive Marking. Pacific Linguistics B-85. Canberra: Australian National University.
Wilson, William H. 1985. Evidence for an Outlier Source for the Proto-Eastern Polynesian Pronominal System. Oceanic Linguistics 24: 85–133.
Wurm, Stephen A., and Lois, Carrington (eds.). 1978. Second International Conference on Austronesian Linguistics: Proceedings. Pacific Linguistics C-61. Canberra: Australian National University.
Yasuda, Ayako. 1968. The Structure of the Penrhyn Phrase. MA thesis. University of Hawai‘i.

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Book summary page views

Total views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between #date#. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed.