Skip to main content Accessibility help
×
  • Cited by 11
    • Show more authors
    • You may already have access via personal or institutional login
    • Select format
    • Publisher:
      Cambridge University Press
      Publication date:
      08 January 2025
      30 January 2025
      ISBN:
      9781009591034
      9781009591027
      9781009590990
      Dimensions:
      (229 x 152 mm)
      Weight & Pages:
      0.262kg, 86 Pages
      Dimensions:
      (229 x 152 mm)
      Weight & Pages:
      0.15kg, 86 Pages
    You may already have access via personal or institutional login
  • Selected: Digital
    Add to cart View cart Buy from Cambridge.org

    Book description

    This Element aims to deepen our understanding of how the fields of multilingualism, second language acquisition and minority language revitalisation have largely overlooked the question of queer sexual identities among speakers of the languages under study. Based on case studies of four languages experiencing differing degrees of minoritisation – Irish, Breton, Catalan and Welsh – it investigates how queer people navigate belonging within the binary of speakers/non-speakers of minoritised languages while also maintaining their queer identities. Furthermore, it analyses how minoritised languages are dealing linguistically with the growing need for 'gender-fair' or 'gender-neutral' language. The marginalisation of queer subjects in these strands of linguistics can be traced to the historical dominance of the Fishmanian model of 'Reversing Language Shift' (RLS), which assumed the importance of the deeply heteronormative model of 'intergenerational transmission' of language as fundamental to language revitalisation contexts.

    References

    Abalain, H., 1989. Destin des langues celtiques. Paris: Ophrys.
    Abbou, J., 2011. ‘Double gender marking in French: A linguistic practice of antisexism’. Current Issues in Language Planning 12 (1), 5575.
    Académie francaise, 2017. ‘Déclaration de l’Académie française sur l’écriture dite “inclusive”’. Déclaration de l’Académie française sur l’écriture dite ‘inclusive’. https://bit.ly/4cy3x11 (accessed 15 April 2023).
    Amarelo, D., 2019. ‘A (de)construción identitaria homosexual na conversa: Implicacións socioculturais no discurso gay galego’. Madrygal: Revista de Estudios Gallegos 22, 3149.
    Angouri, J., 2021. ‘Language, gender, and sexuality: Sketching out the field’. In Angouri, J. and Baxter, J. (eds.), The Routledge Handbook of Language, Gender, and Sexuality. London: Routledge, 122.
    Ansara, Y. G. and Hegarty, P., 2014. ‘Methodologies of misgendering: Recommendations for reducing cisgenderism in psychological research’. Feminist Psychology 24, 259270.
    Ar Rouz, D., 2016. ‘À la poursuite du diamant glaz: Le standard breton’. Sociolinguistica 30 (1), 145174.
    Bailey, A., 2019. ‘“Girl-on-girl culture”: Constructing normative identities in a corpus of sex advice for queer women’. Journal of Language and Sexuality 8 (2), 195220.
    BBC, 2022a. Oes cynrychiolaeth LHDTC+ ddigonol yn y sîn gerddoriaeth Gymraeg? [Is there enough LGBTQ+ representation in the Welsh-language music scene?]. www.bbc.co.uk/cymrufyw/60290333 (accessed 18 January 2023).
    BBC, 2022b. ‘Dal ffordd i fynd’ i fod yn gynhwysol at bobl LHDTC+ [Still a way to go to be inclusive towards LGBTQ+ people]. www.bbc.co.uk/cymrufyw/62418244 (accessed 18 January 2023).
    BBC, 2023a. Siaradwyr Cymraeg anneuaidd eisiau iaith LHDTC+ gynhwysol [Non-binary Welsh speakers want inclusive LGBTQ+ language]. www.bbc.co.uk/cymrufyw/64166667 (accessed 18 January 2023).
    BBC, 2023b. Sefydlu Eisteddfod leol ar gyfer pobl LHDTC+? [Establish a local Eisteddfid for LGBTQ+ people?]. www.bbc.co.uk/cymrufyw/64240610 (accessed 18 January 2023).
    Berger, M., 2019. ‘A guide to how gender-neutral language is developing in the world’. The Guardian. https://wapo.st/3VRWzyA (accessed 15 April 2023).
    Boellstorff, T. and Leap, W. L., 2004. ‘Introduction: Globalization and “new” articulations of same-sex desire’. In Leap, W. L. and Boellstorff, T. (eds.), Speaking in Queer Tongues: Globalization and Gay Language. Urbana: University of Illinois Press, 122.
    Bonnin, J. E. and Coronel, A. A., 2021. ‘Attitudes toward gender-neutral Spanish: Acceptability and adoptability’. Frontiers in Sociology 6, 616629.
    Borba, R., (ed.), 2020. Discursos transviados: Por uma linguística queer. São Paulo: Cortez Editora.
    Borba, R., 2022. ‘Animating other wor(l)ds: Transformations of language and social justice (Notes on “allied linguistics”)’. American Association of Applied Linguistics (AAAL). Pittsburgh, March 19–22.
    Boroditsky, L., Schmidt, L. A., and Phillips, W., 2003. ‘Sex, syntax, and semantics’. In: Getner, D. and Goldin-Meadow, S. (eds.) Language in mind: advances in the study of language and thought. Cambridge: MIT Press, 6179.
    Boudreau, A., 2016. À l’ombre de la langue légitime: L’Acadie dans la Francophonie. Paris: Classiques Garnier.
    Boudreau, A. and Dubois, L., 2005. ‘L’affichage a Moncton: Miroir ou masque?Revue de l’Universite de Moncton 36 (1), 185217. https://doi.org/10.7202/011993ar.
    Braun, V., and Clarke, V., 2006. ‘Using thematic analysis in psychology’. Qualitative Resesarch in Psychology 3 (2), 77101.
    Braun, V. and Clarke, V., 2022. Reflexive Thematic Analysis: A Practical Guide. London: Sage.
    Braun, V. and Clarke, V., 2023. ‘Toward good practice in thematic analysis: Avoiding common problems and be(com)ing a knowing researcher’. International Journal of Transgender Health 24 (1), 16.
    Broudic, F., 2009. Parler breton au XXIe siècle: Le nouveau sondage de TMO-Régions. Brest: Emgleo Breiz.
    Brutt-Griffler, J., and Kim, S., 2017. ‘In their own voices: Development of English as a gender-neutral language’. English Today 34 (1), 1219.
    Burke, P. J. and Stryker, S., 2016. ‘Identity theory: Progress in relating the two strands’. In Stets, J. E. and Serpe, R. T. (eds.), New Directions in Identity Theory and Research. Oxford: Oxford University Press, 657692.
    Butler, J., 1990. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. Abingdon: Routledge.
    Caldwell, S., 2018. ‘Marxism, feminism and trangender politics’. International Socialism 157, 2552.
    Carlin, P. and Mac Giolla Chríost, D., 2016. ‘A standard for language? Policy, territory, and constitutionality in a devolving Wales’. In Durham, M. and Morris, J. (eds.), Sociolinguistics in Wales. London: Palgrave Macmillan, 93119.
    Cashman, H., 2018. Queer, Latinx, and Bilingual: Narrative Resources in the Negotiation of Identities. Abingdon: Routledge.
    Castillo Sánchez, S. and Mayo, S., 2019. ‘El language inclusivo como “norma” de empatía e identidad: Reflexiones entre docentes y futures profesores’. Literatura y lingüística (40), 377391.
    Central Statistics Office, 2017. Census of Population 2016. Profile 10: Education, Skills and the Irish Language. Cork: Central Statistics Office. www.cso.ie/en/releasesandpublications/ep/p-cp10esil/p10esil/.
    Central Statistics Office, 2022. Census of Population 2022. Profile 8: The Irish Language and Education. Cork: Central Statistics Office. https://bit.ly/3VLk9Nx.
    Chantreau, K. and Moal, S., 2022. ‘The transmission of Breton in the family: The effect of family rupture and recomposition’. In Hornsby, M., McLeod, W. (eds), Transmitting Minority Languages: Complementary Reversing Language Shift Strategies. Palgrave Studies in Minority Languages and Communities. Cham: Palgrave Macmillan, 247275.
    Clarke, V. and Braun, V., 2017. ‘Thematic analysis’. Journal of Positive Psychology 12 (3), 297298.
    Coady, A., 2018. ‘The origin of sexism in language’. Gender and Language 12 (3), 271293.
    Del Valle, J., 2018. ‘La política de la incomodidad. Notas sobre gramática y lenguaje inclusivo’. Anuario de Glotopolítica (August 28th).
    Cor, D. N. and Chan, C. D., 2017. ‘Intersectional feminism and LGBTIQQA+ psychology: Understanding our present by exploring our past’. In Ruth, R. and Santacruz, E. (eds.), LGBT Psychology and Mental Health: Emerging Research and Advances. Santa Barbara: Praeger, 109132.
    Crenshaw, K., 1989. ‘Demarginalizing the intersection of race and sex: A black feminist critique of antidiscrimination doctrine, feminist theory and antiracist politics’. University of Chicago Legal Forum 1989 (1), Article 8. https://bit.ly/4c9fvic (accessed 18 January 2023).
    Deuchar, M., Donnelly, K. and Piercy, C., 2016. ‘“Mae pobl monolingual yn minority”: Factors favouring the production of code switching by Welsh–English bilingual speakers’. In Durham, M. and Morris, J. (eds.), Sociolinguistics in Wales. London: Palgrave Macmillan, 209239.
    Dołowy-Rybińska, N., 2020. ‘Informal bilingual teachers’ language practices and the consequences on pupils’ language choices in a situation of unequal bilingualism: The case of an Upper Sorbian education system’. Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 39 (2), 169191.
    Dołowy-Rybińska, N., 2022. ‘Native and non-native speakers’ school language practices and transmission in Upper Lusatia’. In Hornsby, M. and McLeod, W. (eds.), Transmitting Minority Languages: Complementary Reversing Language Shift Strategies. Cham: Springer, 139164.
    Doty, A., 1993. Making Things Perfectly Queer: Interpreting Mass Culture. Duluth: University of Minnesota Press.
    Driscoll-Evans, P. R., 2020. Sexual citizenship beyond the metropolis: Bareback sex, chemsex and loneliness in a rural county in the United Kingdom. PhD thesis, University of Essex. https://bit.ly/3VuoR0R (accessed 12 February 2024).
    Edelman, L., 2004. No Future: Queer Theory and the Death Drive. Durham: Duke University Press.
    Everett, C. 2011. ‘Gender, pronouns, and thought: The ligature between epicene pronouns and a more neutral gender perception’. Gender and Language 5 (1), 133152.
    Fishman, J., 1991. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters.
    Fuertes Gutiérrez, M., 2022. ‘Lenguaje inclusivo y universidad: Guías para el lenguaje no sexista’. Online presentation at the Seminario ELEUK, October 14.
    Fundeu (Instituto de Ingeniería del Conocimiento), 2020. ‘Uso en Twitter de la x, la e y la @ para evitar la mención expresa del género’. https://fundeu.es/documentos/marcasinclusivastwitter.pdf (accessed 15 April 2023).
    Gago, V., 2020. Feminist International: How to Change Everything. New York: Verso.
    Gal, S., and Irvine, S. T., 1995. ‘The boundaries of languages and disciplines: How ideologies construct difference’. Social Research 62 (4), 9671001.
    Geffard, V. 2022. ‘Elles créent un lexique en breton du vocabulaire féministe qui englobe la communauté LGBTQIA+’. Ouest France, Rennes, 3 November. https://bit.ly/3VxlpCn (accessed: 8 June 2023).
    Ghaziani, A. and Brim, M., 2019. ‘Four provocations for an emerging field’. In Ghaziani, A. and Brim, M. (eds.). Imagining Queer Methods. New York: New York University Press, 327.
    Grieser, J., 2021. ‘Critical race theory and the new sociolinguistics’. In Burkette, A. and Warhol, T. (eds.). Crossing Borders, Making Connections: Interdisciplinarity in Linguistics. Berlin: De Gruyter Mouton, 4158.
    Griffiths, J., 2021. Speak Not: Empire, Identity and the Politics of Language. London: Bloomsbury.
    Gustafsson Sendén, M., Bäck, E. A. and Lindqvist, A., 2015. ‘Introducing a gender-neutral pronoun in a natural gender language: The influence of time on attitudes and behavior’. Frontiers in Psychology 6 (893).
    Gygax, P. and Gesto, N., 2007. ‘Féminisation et lourdeur de texte’. L’Année Psychologique 107 (2), 239255.
    Hall, K., Borba, R. and Hiramoto, M., 2021. ‘Relocating power: The feminist potency of language, gender and sexuality research’. Gender and Language 15 (1), 110.
    Heller, M., 2001. ‘Gender and public space in a bilingual school’. In Pavlenko, A., Blackledge, A., Piller, I. and Teutsch-Dwyer, M. (eds.). Multilingualism, Second Language Learning and Gender. Berlin: Mouton de Gruyter, 257282.
    Heller, M., 2006. Linguistic Minorities and Modernity. London: Continuum.
    Heller, M., 2007. ‘Bilingualism as ideology and practice’. In Heller, M. (ed.), Bilingualism: A Social Approach. London: Palgrave Macmillan, 122.
    Heller, M. and Labrie, N., (eds.), 2003. Discours et Identités: La Francité Canadienne entre Modernité et Mondialisation. Fernelmont: Éditions Modulaires Européennes.
    Hennen, P., 2008. Faeries, Bears, and Leathermen: Men in the Community Queering the Masculine. Chicago: University of Chicago Press.
    Hinton, L., 2013. ‘Introduction’. In Hinton, L. (ed.). Bringing Our Languages Home: Language Revitalization for Families. Berkeley: Heyday, xixx.
    Hiramoto, M., Borba, R. and Hall, K., 2020. ‘Hope in a time of crisis’. Gender and Language 14 (4), 347357.
    Hornsby, M., 2015. ‘The “new” and “traditional” speaker dichotomy: Bridging the gap’. International Journal of the Sociology of Language 231 (1), 107–25.
    Hornsby, M., 2017. ‘Finding an ideological niche for new speakers in a minoritised language community’. Language, Culture and Curriculum 30 (1), 91104.
    Hornsby, M., 2019a. ‘Gender-fair language in a minority setting: The case of Breton’. Studia Celtica Posnaniensia 4 (1), 5974.
    Hornsby, M., 2019b. ‘Positions and stances in the hierarchization of Breton speakerhood’. Journal of Multilingual and Multicultural Development 40 (5), 392403.
    Hornsby, M. and McLeod, W. (eds.), 2022. Transmitting Minority Languages: Complementary Reversing Language Shift Strategies. Cham: Springer.
    Hornsby, M., and Quentel, G., 2013. ‘Contested varieties and competing authenticities: Neologisms in revitalised Breton’. International Journal of the Sociology of Language 223, 7186.
    Hornsby, M. and Vigers, D., 2018. ‘“New” speakers in the heartlands: Struggles for speaker legitimacy in Wales’. Journal of Multilingual and Multicultural Development 39 (5), 419430.
    James, D., 2010. Llwyth [Tribe]. Cardiff: Sherman Cymru.
    Jaspal, R. and Bayley, J., 2020. HIV and Gay Men: Clinical, Social and Psychological Aspects. London: Palgrave Macmillan.
    Jones, R., 2019. ‘Place and identity: Wales, “Welshness” and the Welsh language’. Geography 104 (1), 1927.
    IEC, 2023. Minutes of the Plenary Session of October 20th. Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans.
    Imborek, K. L., Nisly, N. L., Hesseltine, M. J., Grienke, J., Zikmund, T. A., Dreyer, N. R., et al., 2017. ‘Preferred names, preferred pronouns, and gender identity in the electronic medical record and laboratory information system: is pathology ready?Journal of Pathologics Informatics 8 (8), 42.
    Kalinowski, S., 2019. ‘Lenguaje inclusivo: Cambio lingüístico o cambio social’. Revista CTBCBA 141, 5355.
    Kalinowski, S., 2020. ‘Lenguaje inclusivo en usuarios de Twitter en Argentina: Un estudio de corpus’. Cuarenta Naipes 2 (3), 233259.
    Katsiveli-Siachou, S., 2021. Intersections of sexuality and Greek national belonging: A conversation analytic approach. PhD thesis, Queen Mary, University of London.
    Kaufmann, C. and Bohner, G., 2014. ‘Masculine generics and gender-aware alternatives in Spanish’. IZGOnZeit: Onlinezeitschrift des Interdisziplinären Zentrums für Geschlechterforschung (IZG), 817.
    Kennard, H., 2022. ‘Transmission of Breton among immersion-school students: The impact of home language’. In Hornsby, M., McLeod, W. (eds) Transmitting Minority Languages: Complementary Reversing Language Shift Strategies. Palgrave Studies in Minority Languages and Communities. Palgrave Macmillan, Cham, 247278.
    Kiger, M. E., and Varpio, L., 2020. ‘Thematic analysis of qualitative data: AMEE Guide No. 131’. Medical Teacher 42 (8), 846854.
    Kircher, R., 2022. ‘Intergenerational language transmission in Quebec: Patterns and predictors in the light of provincial language planning’. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25 (2), 418435.
    Koch, M., 2008. Language and Gender Research from a Queer Linguistic Perspective: A Critical Evaluation. Saarbrücken: VDM, Verlag Dr Muller.
    Lakoff, R.T., 1973. ‘Language and woman’s place’. Language in Society 2, 4580.
    Lakoff, R.T. 2021. Fractures: Le féminisme et le mouvement LGBT en danger. Joinville-le-Pont: Éditions Double Ponctuation.
    Mac Eoghain, T., 2022. An Foclóir Aiteach (2nd ed.). Dublin: Union of Students in Ireland.
    Maegusuku-Hewett, T., Raithby, M. and Willis, P., 2015. ‘Life in the Pink Dragon’s Den: Mental health services and social inclusion for LGBT people in Wales’. In Fish, J. and Karban, K. (eds.), Lesbian, Gay, Bisexual and Trans Health Inequalities: International Perspectives in Social Work. Bristol: Policy Press, 7995.
    Márquez Reiter, R. and Martín Rojo, M. (eds.), 2019. ‘Special issue. Experiences of speakerhood: Migrant speakers’ battles for inclusion in traditionally monolingual and bilingual contexts’. International Journal of the Sociology of Language, 257.
    Martínez, G. A., 2009. ‘Towards a sociolinguistics of hope: The inter-generational maintenance of Spanish and development of Spanish-speaking communities in the southwestern United States’. Spanish in Context 6 (1), 127137.
    Marzullo, M. and Leap, W., 2022. ‘Where lavender languages and critical sexuality studies meet: Looking back, looking forward’. Roundtable discussion at Lavender Languages 28, Università di Catania, Catania, Italy, May 23.
    McEvoy, E. and Ní É, C., 2021. ‘Idir Mise agus Craiceann do Chluaise – script’. Copy with kind permission of Eoin McEvoy.
    McEvoy, E. and Ní É, C., 2022. Interview with John Walsh, Galway, 8 April.
    McEwan-Fujita, E., 2020. ‘Gaelic revitalization efforts in Nova Scotia: Reversing language shift (RLS) in the 21st century’. In McEwan-Fujita, E. (ed.) Gaelic Language Revitalization: Concepts and Challenges. Halifax: Bradan Press, 287314.
    Milani, T. M., 2013. ‘Are “queers” really “queer”? Language identity and same-sex desire in a South African online community’. Discourse and Society 24 (5), 615633.
    Milani, T. M. and Borba, R., 2022. ‘Queer(ing) methodologies’. In Flick, U. (ed.), The SAGE Handbook of Qualitative Research Design. Thousand Oaks: Sage, 194209.
    Milani, T. M. and Levon, E., 2017. ‘Queering multilingualism and politics: Regimes of mobility, citizenship and (in)visibility’. In Wodak, R. and Forchtner, B. (eds.), The Routledge Handbook of Language and Politics. Abingdon, Oxon: Routledge, 528540.
    Milroy, J., 2001. ‘Language ideologies and the consequences of standardization’. Journal of Sociolinguistics 5 (4), 530555.
    Moretti, J., 2018. ‘La RAE y el rechazo al lenguaje inclusivo’. Letras 7, 2531.
    Motschenbacher, H., 2011. ‘Taking queer linguistics further: sociolinguistics and critical heteronormativity research’. International Journal of the Sociology of Language, 212, 149179.
    Moyano, J., (coord.), 2023. Guia gramatical del llenguatge no binari. Barcelona: Raig Verd.
    Muñoz, J. E., 2009. Cruising Utopia: The Then and There of Queer Futurity. New York: NYU Press.
    Murphy, J. and Mac Murchaidh, C., 2023. ‘Fearann nua focal’. Comhar 83 (6), 3840.
    National Eisteddfod of Wales, 2022. Mas ar y Maes [Out on the Field]. https://bit.ly/4ca2O6C (accessed 18 January 2023).
    Ní É, C. and McEvoy, E., 2021. ‘Spotsholas ar thogra: AerachAiteachGaelach. Ciara Ní É agus Eoin McEvoy i mbun allagair le Róisín Ní Ghairbhí’. In Ní Mhuircheartaigh, É., Ní Ghairbhí, R. and Liatháin, Ó, P. (eds), Ó Chleamairí go Ceamaraí: Drámaíocht agus Taibhealaíona na Gaeilge faoi chaibidil. Dublin: Cló Léann na Gaeilge, 259272.
    Nieves, G. P., and Hernández, D. I. S., 2022. ‘El uso del lenguaje inclusivo en el habla de docentes y alumnos universitarios’. Enletawa Journal 15 (2), 134.
    Northern Ireland Statistics and Research Agency, 2022a. Census 2021: Main statistics for Northern Ireland. Statistical bulletin: Language. 22 September 2022. Belfast: Northern Ireland Statistics and Research Agency. https://bit.ly/3z7dwvU.
    Northern Ireland Statistics and Research Agency, 2022b. MS-B07: ‘Frequency of speaking Irish’ (Excel table). Belfast: Northern Ireland Statistics and Research Agency. www.nisra.gov.uk/publications/census-2021-main-statistics-language-tables.
    Nossem, E., 2017. ‘Queering lexicography: Balancing power relations in dictionaries’. In Baer, B. J. and Kaindl, K. (eds.), Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism. New York: Routledge, 172187.
    Ó Tuathaigh, G., 2011. ‘An stat, an fhéiniúlacht náisiúnta agus an teanga: Cás na hÉireann’. In Mac Cormaic, B. (ed.), Féiniúlacht, Cultúr agus Teanga i Ré an Domhandaithe. Dublin: Coiscéim, 76112.
    publik ar Brezhoneg, Ofis, 2022. Les chiffres de la rentrée scolaire de l’enseignement bilingue en 2022. www.fr.brezhoneg.bzh/include/viewFile.php?idtf=4658&path=af%2F4658_983_Sifrou-DS-ar-c-helenn-divyezhek-2022_glg.pdf (accessed 17 April 2023).
    Olid, B. 2018. Amb ‘i’ d’inclusiva. Jornada. 13 Agost 2018. http://catalallengua.blogspot.com/2018/08/amb-i-dinclusiva.html (accessed 15 April 2023).
    O’Rourke, B., 2018. ‘New speakers of minority languages’. In Hinton, L., Huss, L. and Roche, G. (eds.), The Routledge Handbook of Language Revitalization. New York: Routledge, 265274.
    O’Rourke, B. and Walsh, J., 2020. New Speakers of Irish in the Global Context: New Revival? London: Routledge.
    O’Rourke, B., Pujolar, J. and Ramallo, F., 2015. ‘New speakers of minority languages: The challenging opportunity – Foreword’. International Journal of the Sociology of Language, 231, 120.
    Palys, T., 2008. ‘Purposive sampling’. In Given, L. M. (ed.), The Sage Encyclopedia of Qualitative Research Methods (vol. 2). Los Angeles: Sage, 697698.
    Parra, M. L. and Serafini, E. J., 2021. ‘“Bienvenidxs todes”: El lenguaje inclusivo desde una perspectiva crítica para las clases de español’. Journal of Spanish Language Teaching 8 (2), 143160.
    Penelope, J., 1988. ‘Prescribed passivity: The language of sexism’. In the Nebraska Sociological Feminist Collective (eds.), A Feminist Ethic for Social Science Research. Lewiston/Queenston: Edwin Mellen Press, 119138.
    Pennycook, A., 2017. ‘Language policy and local practices’. In García, O., Flores, N. and Spotti, M. (eds), The Oxford Handbook of Language and Society. Oxford: Oxford University Press, 125146.
    Pera-Ros, R., 2021. ‘Ell, ella, elli’. In Junyent, C. (ed.), Som dones, som lingüistes, som moltes i diem prou. Vic: Eumo Editorial, 193194.
    Pérez, S. and Moragas, F., 2020. ‘Lenguaje inclusivo: Malestares y resistencias en el discurso conservador’. In Kalinowski, S., Gasparri, J., Pérez, I. and Moragas, F. (eds.), Apuntes sobre lenguaje no sexista e inclusivo. Rosario: UNR Editora, 6995.
    Plataforma per la Llengua, 2019. ‘The Catalan Language: 10 million European Voices’. https://bit.ly/3XAyuOc (accessed 15 April 2023).
    Plummer, K., 2005. ‘Critical humanism and queer theory’. In Denzin, N. K. and Lincoln, Y. S. (eds.), The Sage Handbook of Qualitative Research. Thousand Oaks: Sage, 357373.
    Popic, D. and Gorjanc, V., 2018. ‘Challenges of adopting gender-inclusive language in Slovene’. Studies in Language 86, 329350.
    Pujolar, J., 2001. Gender, Heteroglossia and Power: A Sociolinguistic Study of Youth Culture. Berlin: Mouton de Gruyter.
    Pujolar, J. and O’Rourke, B., 2022. ‘Theorizing speakers and speakerness in applied linguistics’. Journal of Applied Linguistics and Professional Practice 16 (2), 207231.
    Romaine, S., 2006. ‘Planning for the survival of linguistic diversity’. Language Policy 5, 441473.
    Rowlett, B. J. L., 2020. ‘Second language socialization in the margins: Queering the paradigm’. Multilingua 39 (6), 631662.
    Ruiz Mantilla, J., 2020. ‘Santiago Muñoz Machado: “Tenemos una lengua hermosa y precisa. ¿Por qué estropearla con el lenguaje inclusivo?”’. El País Semanal, 17 July 2020. https://elpais.com/elpais/2020/07/17/eps/1594981722_985896.html (accessed 15 April 2023).
    Sallabank, J., 2022. ‘Peer-to-peer endangered language transmission among adults’. In Hornsby, M. and McLeod, W. (eds), Transmitting Minority Languages: Complementary Reversing Language Shift Strategies. Cham: Springer, 191216.
    Santos, A. C. (ed.), 2023. LGBTQ+ Intimacies in Southern Europe: Citizenship, Care and Choice. London: Palgrave Macmillan.
    Schmitz, J., 2021. ‘Deaf-queer signing in process: A qualitative sociolinguistic study of “queering deafhood”, “deafing queerhood”, and “queer sign language style”’. Sign Language Studies 22 (1), 4274.
    Sczesny, S., Formanowicz, M. and Moser, F., 2016. ‘Can gender-fair language reduce gender stereotyping and discrimination?Frontiers in Psychology 7 (25), 111.
    Shoham, A., and Lee, S. M., 2018. ‘The causal impact of grammatical gender marking on gender wage inequality and country income inequality’. Business and Society 57 (6), 12161251.
    Cymru, Stonewall, 2016. Geirfa [Vocabulary]. www.stonewallcymru.org.uk/cy/cymorth-chyngor/geirfa (accessed 18 January 2023).
    Surace, A., Kang, A., Kahler, C. W . and Operario, D., 2022. ‘“I’m gay with an asterisk”: How intersecting identities influence LGBT strengths’. Journal of Homosexuality. First published online 8 December 2022. https://doi.org/10.1080/00918369.2022.2132579 (accessed 18 January 2023).
    Tevanian, P. and Tissot, S., 2010. Les mots sont importants. Montreuil: Les éditions Libertalia.
    Torres, L., 2018. ‘Latinxs?Latina Studies 16, 283285.
    Trenchs-Parera, M., Larrea Mendizabal, I. and Newman, M., 2014. ‘La normalització del cosmopolitisme lingüístic entre els joves del segle XXI? Una exploració de les ideologies lingüístiques a Catalunya’. Treballs de Sociolingüística Catalana 24, 281301.
    Viennot, É. , 2018. Le langage inclusif: Pourquoi, comment. Donnemarie-Dontilly: Éditions iXe.
    Vila, F. X., 2013. ‘Catalonia’. In Extra, G. and Kutlay, Y. (eds.), ‘Language rich Europe: Multilingualism for stable and prosperous societies’. European Journal of Language Policy 5 (1), 201207.
    Walpole, A., 2022. Interview with John Walsh, Dublin, 24 April.
    Walsh, J., 2019. ‘National identity and belonging among gay “new speakers” of Irish’. Journal of Language and Sexuality 8 (1), 5381.
    Walsh, J., 2022. One Hundred Years of Irish Language Policy, 1922–2022. Oxford: Peter Lang.
    Welsh Government, 2017. Cymraeg 2050: A Million Welsh Speakers. https://bit.ly/4cgoONm (accessed 18 January 2023).
    Welsh Government, 2023. LGBTQ+ Action Plan for Wales. www.gov.wales/lgbtq-action-plan-wales-contents (accessed 20 February 2023).
    Woolard, K. A. , 2016. Singular and Plural: Ideologies of Linguistic Authority in 21st Century Catalonia. Oxford: Oxford University Press.
    Woolard, K. A. and Frekko, S. E., 2013. ‘Catalan in the twenty-first century: Romantic publics and cosmopolitan communities’. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16 (2), 129137.
    Wright, L., 2020. Critical Perspectives on Language and Kinship in Multilingual Families. London: Bloomsbury.
    Zimman, L., 2018. ‘Transgender voices: Insights on identity, embodiment, and the gender of the voice’. Language and Linguistics Compass 12 (8): e12284.

    Metrics

    Altmetric attention score

    Full text views

    Total number of HTML views: 0
    Total number of PDF views: 0 *
    Loading metrics...

    Book summary page views

    Total views: 0 *
    Loading metrics...

    * Views captured on Cambridge Core between #date#. This data will be updated every 24 hours.

    Usage data cannot currently be displayed.

    Accessibility standard: Unknown

    Why this information is here

    This section outlines the accessibility features of this content - including support for screen readers, full keyboard navigation and high-contrast display options. This may not be relevant for you.

    Accessibility Information

    Accessibility compliance for the PDF of this book is currently unknown and may be updated in the future.