Skip to main content Accessibility help
The Regional Diversification of Latin 200 BC - AD 600
  • Get access
    Check if you have access via personal or institutional login
  • Cited by 29
  • Cited by
    This book has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by CrossRef.

    Johnson, Scott Fitzgerald 2018. A Companion to Late Antique Literature. p. 9.

    Leppänen, Ville and Alho, Tommi 2018. On The Mergers Of Latin Close-Mid Vowels. Transactions of the Philological Society, Vol. 116, Issue. 3, p. 460.

    Buszard, Bradley 2018. The Greek Transliteration and Pronunciation of the Latin Consonant U. Glotta, Vol. 94, Issue. 1, p. 109.

    Marotta, Giovanna and Tamponi, Lucia 2018. Omission of Final -S In Latin Inscriptions: Time and Space. Transactions of the Philological Society,

    2017. BIBLIOGRAPHY. Bulletin of the Institute of Classical Studies, Vol. 60, Issue. 2, p. 123.

    Nicholas, Zair 2017. The origins of -urC- for expected -orC- in Latin. Glotta, Vol. 93, Issue. 1, p. 255.

    Carlucci, Alessandro 2017. Antonio Gramsci: A Pedagogy to Change the World. p. 127.

    Dudney, Arthur 2017. Going Native. Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East, Vol. 37, Issue. 3, p. 531.

    Kanehiro, Nishimura 2017. Māvors vis-à-vis Mārs: Linguistic History and Cultural Background. Glotta, Vol. 93, Issue. 1, p. 135.

    Willi, Andreas 2016. The Oscan Perfect in-TT-. Transactions of the Philological Society, Vol. 114, Issue. 1, p. 75.

    Alho, Tommi and Leppänen, Ville 2016. Roman brick stamps: evidence for the development of Latin case syntax. Glotta, Vol. 92, Issue. 1, p. 3.

    Ortoleva, Vincenzo 2016. I termini rota, strophus, mac(h)ina. Pallas, p. 115.

    Burghini, Julia and Uría, Javier 2015. Some neglected evidence on Vulgar Latin ‘glide suppression’: Consentius, 27.17‒20 N.. Glotta, Vol. 91E, Issue. 1, p. 15.

    Söhrman, Ingmar 2015. Early Germanic Languages in Contact. Vol. 27, Issue. , p. 125.

    Hagemeijer, Tjerk 2015. Perspectives on Historical Syntax. Vol. 169, Issue. , p. 291.

    Pezzini, Giuseppe 2015. Consonance of Final -s and Asyndetic Accumulation in Latin Poetry. Mnemosyne, Vol. 68, Issue. 6, p. 987.

    Nedeljković, Vojin 2015. Latin vulgaire, latin familier: Quelques aspects d’une distinction parfois difficile à saisir. Lingvisticae Investigationes, Vol. 38, Issue. 1, p. 1.

    Stolova, Natalya I. 2015. Cognitive Linguistics and Lexical Change. Vol. 331, Issue. ,

    Hummel, Martin 2014. Adjectives in Germanic and Romance. Vol. 212, Issue. , p. 35.

    2013. A Companion to the Archaeology of the Roman Republic. p. 611.

  • Export citation
  • Recommend to librarian
  • Recommend this book

    Email your librarian or administrator to recommend adding this book to your organisation's collection.

    The Regional Diversification of Latin 200 BC - AD 600
    • Online ISBN: 9780511482977
    • Book DOI:
    Please enter your name
    Please enter a valid email address
    Who would you like to send this to *
  • Buy the print book

Book description

Classical Latin appears to be without regional dialects, yet Latin evolved in little more than a millennium into a variety of different languages (the Romance languages: Italian, French, Spanish, Portuguese etc.). Was regional diversity apparent from the earliest times, obscured perhaps by the standardisation of writing, or did some catastrophic event in late antiquity cause the language to vary? These questions have long intrigued Latinists and Romance philologists, struck by the apparent uniformity of Latin alongside the variety of Romance. This book, first published in 2007, establishes that Latin was never geographically uniform. The changing patterns of diversity and the determinants of variation are examined from the time of the early inscriptions of Italy, through to late antiquity and the beginnings of the Romance dialects in the western Roman provinces. This is the most comprehensive treatment ever undertaken of the regional diversification of Latin throughout its history in the Roman period.


'Without doubt, this book will have a wide-ranging relevance and impact. … [Adams] has produced a rare book of outstanding scope and insight, combining all the best aspects of modern criticism with unrivalled traditional scholarship.'

Source: Britannia

Refine List
Actions for selected content:
Select all | Deselect all
  • View selected items
  • Export citations
  • Download PDF (zip)
  • Send to Kindle
  • Send to Dropbox
  • Send to Google Drive
  • Send content to

    To send content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about sending content to .

    To send content items to your Kindle, first ensure is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle.

    Note you can select to send to either the or variations. ‘’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

    Find out more about the Kindle Personal Document Service.

    Please be advised that item(s) you selected are not available.
    You are about to send

Save Search

You can save your searches here and later view and run them again in "My saved searches".

Please provide a title, maximum of 40 characters.
Abbott, F. F. (1909), ‘Vulgar Latin in the Ars Consentⅱ de barbarismis’, CP 4, 233–47.
Acquati, A. (1971), ‘Il vocalismo latino-volgare nelle iscrizioni africane’, Acme 24, 155–84.
Adamik, T. (1987), ‘Romaniane vivat (Bemerkungen zum Gebrauch des Vokativs und zur afrikanischen Latinität)’, in Herman (1987), 1–9.
Adams, J. N. (1976), The Text and Language of a Vulgar Latin Chronicle (Anonymus Valesianus Ⅱ) (Institute of Classical Studies Bulletin Supplement 36) (London).
Adams, J. N. (1977a), The Vulgar Latin of the Letters of Claudius Terentianus (Manchester).
Adams, J. N. (1977b), ‘The vocabulary of the Annales regni Francorum’, Glotta 55, 257–82.
Adams, J. N. (1977c), review of Önnerfors (1975), CR n.s. 27, 194–6.
Adams, J. N. (1981), ‘Ausonius Cento nuptialis 101–131’, SIFC 53, 199–215.
Adams, J. N. (1982a), ‘Anatomical terms transferred from animals to humans in Latin’, IF 87, 90–109.
Adams, J. N. (1982b), The Latin Sexual Vocabulary (London).
Adams, J. N. (1983), ‘Words for “prostitute” in Latin’, RhM 126, 321–58.
Adams, J. N. (1990a), ‘The Latinity of C. Novius Eunus’, ZPE 82, 227–47.
Adams, J. N. (1990b), ‘The meaning and use of subiugale in veterinary Latin’, RFIC 118, 441–53.
Adams, J. N. (1991), ‘Some neglected evidence for Latin habeo + infinitive: the order of the constituents’, TPhS 89, 131–96.
Adams, J. N. (1992), ‘British Latin: notes on the language, text and interpretation of the Bath curse tablets’, Britannia 23, 1–26.
Adams, J. N. (1993), ‘The generic use of mula and the status and employment of female mules in the Roman world’, RhM 136, 35–61.
Adams, J. N. (1994), ‘Latin and Punic in contact? The case of the Bu Njem ostraca’, JRS 84, 87–112.
Adams, J. N. (1995a), ‘The Latin of the Vindolanda writing-tablets: an interim report’, JRS 85, 86–134.
Adams, J. N. (1995b), Pelagonius and Latin Veterinary Terminology in the Roman Empire (Leiden).
Adams, J. N. (1996), ‘The interpretation of souxtum at Tab. Vindol. Ⅱ.301.3’, ZPE 110, 238.
Adams, J. N. (1999), ‘The poets of Bu Njem: language, culture and the centurionate’, JRS 89, 109–34.
Adams, J. N. (2002), ‘An unusual epistolary formula and the text at RIB Ⅱ.4.2443.7’, ZPE 140, 262.
Adams, J. N. (2003a), Bilingualism and the Latin Language (Cambridge).
Adams, J. N. (2003b), ‘The new Vindolanda writing-tablets’, CQ n.s. 53, 530–75.
Adams, J. N. (2003c), ‘Romanitas and the Latin language’, CQ n.s. 53, 184–205.
Adams, J. N. (2003d), ‘The word moritix in a new inscription from London’, ZPE 143, 275–6.
Adams, J. N. (2003e), ‘Petronius and new non-literary Latin’, in Herman and Rosén (2003), 11–23.
Adams, J. N. (2004), ‘A passage of Varro, De lingua Latina and an Oscan fragment of Atellan farce’, Mnemosyne 57, 352–8.
Adams, J. N. (2005a), ‘The accusative + infinitive and dependent quod-/quia-clauses: the evidence of non-literary Latin and Petronius’, in Kiss, Mondin and Salvi (2005), 195–206.
Adams, J. N. (2005b), ‘The Bellum Africum’, in Reinhardt, Lapidge and Adams (2005), 73–96.
Adams, J. N. (2005c), ‘Neglected evidence for female speech in Latin’, CQ n.s. 55, 582–96.
Adams, J. N. and Deegan, M. (1992), ‘Bald's Leechbook and the Physica Plinii’, Anglo-Saxon England 21, 87–114.
Adams, J. N., Lapidge, M. and Reinhardt, T. (2005), ‘Introduction’, in Reinhardt, Lapidge and Adams (2005), 1–36.
Adams, J. N. and Mayer, R. (eds.) (1999), Aspects of the Language of Latin Poetry (Proceedings of the British Academy 93) (Oxford).
Lajara, Adiego I.-J. (1992), Protosabelio, Osco-Umbro, Sudpiceno (Barcelona).
Aebischer, P. (1948), ‘Granica “grange” et sa descendance dans les dialectes italiens et les langues de la péninsule ibérique’, Revista portuguesa de filologia 2, 201–19.
Alföldy, G. (1981), ‘Die älteste römische Inschrift der Iberischen Halbinsel’, ZPE 43, 1–12.
Allen, W. S. (1965), Vox Latina: A Guide to the Pronunciation of Classical Latin (Cambridge).
Alleyne, M. (1961), ‘Les noms des vents en gallo-roman’, Revue de linguistique romane 25, 75–136; 391–445.
Álvarez, Huerta O. (2003), ‘Sobre los hispanismos en el Itinerarium Egeriae’, in Solin, Leiwo and Halla-aho (2003), 83–97.
Amadasi, Guzzo M. G. (1967), Le iscrizioni fenicie e puniche delle colonie in occidente (Rome).
Amadasi, Guzzo M. G. (1986), ‘L'onomastica nelle iscrizioni puniche tripolitane’, Rivista di studi fenici 14, 21–51.
Amadasi, Guzzo M. G. (1990), Iscrizioni fenicie e puniche in Italia (Rome).
Amadasi Guzzo, M. G. (1995), ‘More on the Latin personal names ending with -us and -ius in Punic’, in Zevit, Z., Gitin, S. and Sokoloff, M. (eds.), Solving Riddles and Untying Knots: Biblical, Epigraphic, and Semitic Studies in Honor of Jonas C. Greenfield (Winona Lake, Indiana), 495–504.
André, J. (1949a), La vie et l’œuvre de C. Asinius Pollion (Paris).
André, J. (1949b), Étude sur les termes de couleur dans la langue latine (Paris).
André, J. (1954a), ‘Les noms latins de l'hellébore’, REL 32, 174–82.
André, J. (1954b), ‘Sur quelques noms de plantes’, RPh 28, 52–64.
André, J. (1956), Lexique des termes de botanique en latin (Paris).
André, J. (1958), Pline l'Ancien Histoire naturelle livre ⅩⅣ (Paris).
André, J. (1961), L'Alimentation et la cuisine à Rome (Paris).
André, J. (1964), Pline l'Ancien Histoire naturelle livre ⅩⅦ (Paris).
André, J. (1964–5), ‘Tossia “couverture de lit”’, Études celtiques 11, 409–12.
André, J. (1967), Les noms d'oiseaux en latin (Paris).
André, J. (1971), Pline l'Ancien Histoire naturelle livre ⅩⅩⅢ (Paris).
André, J. (1974), Pline l'Ancien Histoire naturelle livre ⅩⅩⅤ (Paris).
André, J. (1978), Les mots à redoublement en latin (Paris).
André, J. (1981), L'Alimentation et la cuisine à Rome, 2nd edn (Paris).
André, J. (1985a), Les noms de plantes dans la Rome antique (Paris).
André, J. (1985b), ‘Noms de plantes gaulois ou prétendus gaulois dans les textes grecs et latins’, Études celtiques 22, 179–98.
André, J. (1986), Isidore de Séville Étymologies livre Ⅻ (Paris).
André, J. (1987), ‘Étymologies et mots rares’, RPh 61, 185–92.
André, J. (1991), Le vocabulaire latin de l'anatomie (Paris).
Abellán, Arias C. (ed.) (2006), Latin vulgaire – latin tardif Ⅶ: Actes du ⅦèmeColloque international sur le latin vulgaire et tardif. Séville, 2–6 septembre 2003 (Seville).
Ariza Viguera, M. (2006), ‘El supuesto influjo suritálico’, in Arias Abellán (2006), 67–80.
Arnaldi, F., Turriani, M. and Smiraglia, P. (1939–64), Latinitatis Italicae medii aevi inde ab a. CDLXXVI usque ad a. MXXII lexicon imperfectum, 3 vols. (Turin).
Audollent, A. (1904), Defixionum tabellae (Paris).
Auer, P. and Hinskens, F. (2005), ‘The role of interpersonal accommodation in a theory of language change’, in Auer, Hinskens and Kerswill (2005), 335–57.
Auer, P., Hinskens, F. and Kerswill, P. (eds.) (2005), Dialect Change: Convergence and Divergence in European Languages (Cambridge).
Bachellery, É. and Lambert, P.-Y. (eds.) (1987), Lexique étymologique de l'Irlandais ancien de J. Vendryes (Paris).
Badian, E. (1967), review of E. Malcovati, Brutus and A. E. Douglas, Cicero Brutus, JRS 57, 223–30.
Baehrens, W. A. (1922), Sprachlicher Kommentar zur vulgärlateinischen Appendix Probi (Halle an der Saale).
Bakkum, G. C. L. M. (1994), ‘The second-declension nominative plural in -eis, -es, -is, and the first-declension nominative plural in -as’, in Herman, J. (ed.), Linguistic Studies on Latin: Selected Papers from the 6th International Colloquium on Latin Linguistics (Budapest, 23–27 March 1991) (Amsterdam and Philadelphia), 19–39.
Baldi, P. (1999), The Foundations of Latin (Berlin and New York).
Baldinger, K. (1972), La formación de los dominios lingüísticos en la Península Ibérica, 2nd edn of Spanish translation (Madrid); original publication Berlin, 1958.
Balsdon, J. P. V. D. (1979), Romans and Aliens (London).
Bambeck, M. (1959), Lateinisch-romanische Wortstudien Ⅰ (Wiesbaden).
Banniard, M. (1992), Viva voce: communication écrite et communication orale du IVe au IXe siècle en Occident latin (Paris).
Barbarino, J. L. (1978), The Evolution of the Latin /b/–/u/ Merger: A Quantitative and Comparative Analysis of the B–V Alternation in Latin Inscriptions (University of North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures 182) (Chapel Hill).
Barbier, P. (1920), ‘Les noms des poissons d'eau douce dans les textes latins’, Revue de philologie française et de littérature 32, 124–53.
Barker, G., Gilbertson, D., Jones, B. and Mattingly, D. (eds.) (1996), Farming the Desert: The UNESCO Libyan Valleys Archaeological Survey, 2 vols. (Paris, Tripoli and London).
Barley, M. W. and Hanson, R. P. C. (eds.) (1968), Christianity in Britain, 300–700 (Leicester).
Bartoccini, R. (1928), ‘Scavi e rinvenimenti in Tripolitania negli anni 1926–1927’, Africa italiana 2, 187–200.
Basso, W. and Durante, D. (2000), Nuovo dizionario veneto-italiano etimologico – italiano-veneto (Villanova del Ghebbo).
Bastardas, Parera J. (1953), Particularidades sint´cticas del latín medieval (Barcelona and Madrid).
Battisti, C. (1949), Avviamento allo studio del latino volgare (Bari).
Battisti, C. and Alessio, G. (1950–7), Dizionario etimologico italiano, 5 vols. (Florence).
Bean, S. C. (2000), The Coinage of the Atrebates and Regni (Oxford).
Bellanger, L. (1902), In Antonini Placentini Itinerarium grammatica disquisitio (Paris).
Bémont, C. and Jacob, J.-P. (eds.) (1986), La terre sigillée gallo-romaine. Lieux de production du Haut Empire: implantations, produits, relations (Paris).
Bendz, G. and Pape, I. (1990–3), Caelii Aureliani Celerum passionum libri Ⅲ, Tardarum passionum libri, 2 vols. (Berlin).
Benelli, E. (1994), Le iscrizioni bilingui etrusco-latine (Florence).
Berenguer-Sánchez, J. A. and Luján, E. R. (2004), ‘La nueva inscripción falisca de Cavios Frenaios’, ZPE 149, 213–22.
Berrato, G. (2005), ‘Dialect/standard convergence, mixing, and models of language contact: the case of Italy’, in Auer, Hinskens and Kerswill (2005), 81–95.
Bertoldi, V. (1931a), ‘Fenomeno basco-guascone attestato da Plinio?’, Archivum Romanicum 15, 400–10.
Bertoldi, V. (1931b), ‘Problèmes de substrat: essai de méthodologie dans le domaine préhistorique de la toponymie et du vocabulaire’, BSL 32, 93–184.
Bertoldi, V. (1937), ‘Contatti e conflitti di lingue nell'antico Mediterraneo’, Zeitschrift für romanische Philologie 57, 137–69.
Bertoldi, V. (1950), Colonizzazioni nell'antico Mediterraneo occidentale alla luce degli aspetti linguistici (Naples).
Bertoldi, V. (1951), ‘Metodi vecchi e nuovi nella ricerca etimologica’, Archivio glottologico italiano 36, 1–48.
Bertoldi, V. (1952), ‘Episodi dialettali nella storia del latino della Campania e dell'Iberia’, in Estudios dedicados a Menéndez Pidal Ⅲ (Madrid), 33–53.
Bieler, L. (1963), The Irish Penitentials (Dublin).
Bieler, L. (1979), The Patrician Texts in the Book of Armagh (Dublin).
Birley, A. R. (1988), The African Emperor Septimius Severus, 2nd edn (London).
Birley, A. R. (1997), Hadrian: The Restless Emperor (London and New York).
Bischoff, B. (1984), Anecdota novissima: Texte des vierten bis sechzehnten Jahrhunderts (Stuttgart).
Biville, F. (1989), ‘Les hellénismes dans les inscriptions latines païennes de la Gaule (1er – 4ème s. ap. J.-C.)’, in La langue des inscriptions de la Gaule: Actes de la Table-ronde tenue au C.E.R.G.R. les 6 et 7 octobre 1988 (Université Lyon Ⅲ) (Paris), 99–115.
Biville, F. (1990), Les emprunts du latin au grec: approche phonétique Ⅰ. Introduction et consonantisme (Louvain and Paris).
Biville, F. (1995), Les emprunts du latin au grec: approche phonétique Ⅱ. Vocalisme et conclusions (Louvain and Paris).
Blaise, A. (1975), Lexicon Latinitatis medii aevi (Turnholt).
Blanchet, A. (1949), ‘Jeux de mots et onomatopées sur des monnaies gauloises’, Études celtiques 5, 82–6.
Blänsdorf, J. (1997), ‘Atellana fabula’, in Der neue Pauly: Enzyklopädie der Antike (Stuttgart and Weimar) II, 151–3.
Blaylock, C. (1964–5), ‘The monophthongization of Latin AE in Spanish’, Romance Philology 18, 16–26.
Blaylock, C. (1965–6), ‘Assimilation of stops to preceding resonants in Ibero-Romance’, Romance Philology 19, 418–34.
Bloch, O. and Wartburg, W. (1968), Dictionnaire étymologique de la langue française, 5th edn (Paris).
Bloch, R. and Foti, G. (1953), ‘Nouvelles dédicaces archaïques à la déesse Féronia’, RPh 27, 65–77.
Blondheim, D. S. (1923), ‘Essai d'un vocabulaire comparatif des parlers romans des Juifs au moyen âge’, Romania 49, 1–47; 343–88.
Blümel, W. (1972), Untersuchungen zu Lautsystem und Morphologie des vorklassischen Lateins (Munich).
Bonfante, G. (1949), ‘Tracce del calendario ebràico in Sardegna?’, Word 5, 171–5.
Bonfante, G. (1967), ‘La lingua delle atellane e dei mimi’, in Frassinetti, P. (ed.), Atellanae fabulae (Rome), v–xxiv, = Maia 19 (1967), 3–21.
Bonfante, G. (1999), The Origin of the Romance Languages: Stages in the Development of Latin, edited by Bonfante, L. (Heidelberg).
Bonnet, M. (1890), Le latin de Grégoire de Tours (Paris).
Bourciez, É. (1946), Éléments de linguistique romane, 4th edn (Paris).
Bowman, A. K. and Thomas, J. D. (1994), The Vindolanda Writing-Tablets (Tabulae Vindolandenses Ⅱ) (London).
Bowman, A. K. and Thomas, J. D. (2003), The Vindolanda Writing-Tablets (Tabulae Vindolandenses Ⅲ) (London).
Bowman, A. K., Thomas, J. D. and Adams, J. N. (1990), ‘Two letters from Vindolanda’, Britannia 21, 33–52.
Bradley, G. (2000), Ancient Umbria: State, Culture, and Identity in Central Italy from the Iron Age to the Augustan Era (Oxford).
Braun, P. (1969), ‘Sur une locution du “latin d'Afrique”’, in Hommages à Marcel Renard Ⅰ (Collection Latomus 101) (Brussels), 133–9.
Breyer, G. (1993), Etruskisches Sprachgut im Lateinischen unter Ausschluss des spezifisch onomastischen Bereiches (Louvain).
Briscoe, J. (1998), Valeri Maximi Facta et dicta memorabilia, 2 vols. (Stuttgart and Leipzig).
Brix, J. (1901), Ausgewählte Komödien des T. Maccius Plautus IV. Miles Gloriosus, 3rd edn revised by M. Niemeyer (Leipzig).
Brix, J. (1907), Ausgewählte Komödien des T. Maccius Plautus Ⅰ. Trinummus, 5th edn revised by M. Niemeyer (Leipzig and Berlin).
Brock, M. D. (1911), Studies in Fronto and his Age (Cambridge).
Brown, P. R. L. (1967), Augustine of Hippo: A Biography (London).
Brown, V. (1970), ‘A Latin letter from Oxyrhynchus’, BICS 17, 136–43.
Brugnoli, G. (1985), ‘Donato, Tiberio Claudio’, in Enciclopedia Virgiliana Ⅱ (Rome), 127–9.
Brunt, P. A. (1971), Italian Manpower 225 B.C.–A.D. 14 (Oxford).
Bruppacher, H. P. (1948), Die Namen der Wochentage im Italienischen und Rätoromanischen (Bern).
Bücheler, F. (1882), ‘Altes Latein’, RhM 37, 516–30.
Buck, C. D. (1904), A Grammar of Oscan and Umbrian (Boston).
Buck, C. D. (1933), Comparative Grammar of Greek and Latin (Chicago).
Bulhart, V. (1942), ‘Textkritische Studien zum lateinischen Oribasius’, WS 60, 106–16.
Burgess, P. (1993), ‘Principes cum tyrannis: two studies on the Kaisergeschichte and its tradition’, CQ n.s. 43, 491–500.
Bussemaker, U. C. and Daremberg, C. (1873), Œuvres d'Oribase Ⅴ (Paris).
Bussemaker, U. C. (1876), Œuvres d'Oribase Ⅵ (Paris).
Calboli, G. (ed.) (1990), Latin vulgaire – latin tardif Ⅱ: Actes du Ⅱème Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (Bologne, 29 août–2 septembre 1988) (Tübingen).
Calboli, G. (1994), ‘Latino volgare e latino classico’, in Lo spazio letterario del medioevo Ⅰ.2. Il medioevo latino (Rome), 11–62.
Calboli, G. (2000), ‘La latinizzazione dell'Italia: alcune considerazioni’, in Herman and Marinetti (2000), 5–21.
Calboli, G. (2006), ‘Encore une fois sur les tablettes de Murécine’, in Arias Abellán (2006), 155–68.
Calboli, Montefusco L. (1979), Consulti Fortunatiani Ars rhetorica (Bologna).
Callebat, L. (ed.) (1995), Latin vulgaire – latin tardif Ⅳ: Actes du 4e Colloque international sur le latin vulgaire et tardif. Caen, 2–5 septembre 1994 (Hildesheim, Zürich and New York).
Camodeca, G. (1999), Tabulae pompeianae Sulpiciorum (TPSulp.): edizione critica dell'archivio puteolano dei Sulpicii, 2 vols. (Rome).
Campanile, E. (1961), ‘Elementi dialettali nella fonetica e nella morfologia del latino’, Studi e saggi linguistici 1, 1–21.
Campanile, E. (1968), ‘Studi sulla posizione dialettale del latino’, Studi e saggi linguistici 8, 16–130.
Campanile, E. (1969), ‘Valutazione del latino di Britannia’, Studi e saggi linguistici 9, 87–110.
Campanile, E. (1974), ‘Denominazione antica di un vento di nord-ovest proprio della Gallia Narbonense in greco, latino e gallico’, Ricerche linguistici 6, 237–45.
Campanile, E. (1993), ‘Il latino dialettale’, in Campanile, E. (ed.), Caratteri e diffusione del latino in etá arcaica (Pisa), 13–23.
Caplan, H. (1954), [Cicero] Ad C. Herennium De ratione dicendi (Rhetorica ad Herennium) (Cambridge, Mass.).
Capponi, F. (1979), Ornithologia Latina (Genoa).
Carlton, C. M. (1965), Studies in Romance Lexicology, Based on a Collection of Late Latin Documents from Ravenna (AD 445–700) (University of North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures 54) (Chapel Hill).
Carnoy, A. J. (1906), Le latin d'Espagne d'après les inscriptions: étude linguistique, 2nd edn (Brussels).
Cassio, A. C. (1986), ‘Continuità e riprese arcaizzanti nell'uso epigrafico dei dialetti greci: il caso dell'eolico d'Asia’, AIΩN 8, 131–46.
Catalano, V. (1969), ‘Petronio e il dialetto napolitano’, GIF 21, 87–107.
Cavalca, M. G. (2001), I grecismi nel Satyricon di Petronio (Bologna).
Cavallo, G. (1992), ‘La cultura scritta a Ravenna tra antichità e alto medioevo’, in A. Carile (ed.), Storia di Ravenna Ⅱ.2. Dall'età bizantina all'età ottoniana (Venice), 79–125.
Cavazza, F. (1995), ‘Gli aggettivi in -ǐ-tǐmus ed il rapporto fra aedituus ed aeditumus’, Latomus 54, 577–91; 784–92.
Cèbe, J.-P. (1994), Varron Satires Ménippées Ⅹ (Rome).
Ceccaldi, M. (1968), Dictionnaire Corse-Français (Paris).
Cennamo, M. (2005), ‘Passive auxiliaries in late Latin’, in Kiss, Mondin and Salvi (2005), 177–94.
Chambers, J. K. and Trudgill, P. (1980), Dialectology (Cambridge).
Champlin, E. (1980), Fronto and Antonine Rome (Cambridge, Mass. and London).
Champlin, E. (1987), ‘The testament of the piglet’, Phoenix 41, 174–83.
Chantraine, P. (1999), Dictionnaire étymologique de la langue grecque: histoire des mots, 2nd edn, with a supplement (Paris).
Charles-Edwards, T. (1995), ‘Language and society among the Insular Celts, AD 400–1000’, in Green, M. J. (ed.), The Celtic World (London), 703–36.
Charpin, F. (1979), Lucilius Satires Ⅱ. Livres Ⅸ–ⅩⅩⅧ (Paris).
Cheesman, C. E. A. (1998), ‘Tincomarus Commi filius’, Britannia 29, 309–15.
Christenson, D. (2000), Plautus Amphitruo (Cambridge).
Cioranescu, A. (1966), Diccionario etimológico rumano (Madrid).
Clausen, W. (1994), A Commentary on Virgil Eclogues (Oxford).
Clerici, E. (1970), ‘Note sulla lingua di Venanzio Fortunato’, RIL 104, 219–51.
Coleman, K. (1988), Statius Silvae Ⅳ (Oxford).
Coleman, R. G. G. (1971), ‘The monophthongization of /ae/ and the Vulgar Latin vowel system’, TPhS [no volume number] 175–91.
Coleman, R. G. G. (1986), ‘The central Italic languages in the period of Roman expansion’, TPhS [no volume number] 100–31.
Coleman, R. G. G. (1990), ‘Dialectal variation in Republican Latin, with special reference to Praenestine’, PCPhS n.s. 36, 1–25.
Coleman, R. G. G. (1999), ‘Poetic diction, poetic discourse and the poetic register’, in Adams and Mayer (1999), 21–93.
Coleman, R. G. G. (2000), ‘The contribution to Vulgar Latin in Italy from other languages in the peninsula; some case studies’, in Herman and Marinetti (2000), 23–39.
Colin, G. S. (1926), ‘Étymologies maġribines’, Hespéris 6, 55–82.
Collart, J. (1954a), Varron De lingua latina livre Ⅴ (Paris).
Collart, J. (1954b), Varron grammarien latin (Paris).
Collinge, N. E. (1985), The Laws of Indo-European (Amsterdam and Philadelphia).
Colson, F. H. (1924), M. Fabii Quintiliani Institutionis oratoriae liber I (Cambridge).
Conant, J. P. (2004), ‘Literacy and private documentation in Vandal North Africa: the case of the Albertini Tablets’, in Merrills (2004), 199–224.
Contini, A. M. V. (1987), ‘Nonio Marcello e l’Africitas’, Studi noniani 12 (Genoa), 17–26.
Cooley, A. E. (ed.) (2002), Becoming Roman, Writing Latin? Literacy and Epigraphy in the Roman West (JRA Supplementary Series 48) (Portsmouth, Rhode Island).
Corbett, P. B. (1958), The Latin of the Regula Magistri (Louvain).
Corcoran, S., Salway, B. and Salway, P. (2002), ‘Moritix Londiniensium: a recent epigraphic find in London’, British Epigraphy Society Newsletter n.s. 8, 10–12.
Corell, J. (1993), ‘Defixionis tabella aus Carmona (Sevilla)’, ZPE 95, 261–8.
Cornell, T. J. (1995), The Beginnings of Rome: Italy and Rome from the Bronze Age to the Punic Wars (c. 1000–264 BC) (London and New York).
Corominas, J. (1956), ‘New information on Hispano-Celtic from the Spanish Etymological Dictionary’, Zeitschrift für celtische Philologie 25, 30–58.
Corominas, J. (1967), Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, 2nd edn (Madrid).
Corominas, J. and Pascual, J. A. (1980–91), Diccionario crítico etimológico castellana e hispánica, 6 vols. (Madrid).
Coromines, J. (1980–2001), Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, 10 vols. (Barcelona).
Corsetti, P.-P. (1982), ‘Notes de lexicologie latine’, RPh 56, 233–48.
Cortelazzo, M. and Zolli, P. (1999), DELI – Dizionario etimologico della lingua Italiana, 2nd edn (Bologna).
Courcelle, P. (1969), Late Latin Writers and their Greek Sources (Cambridge, Mass.). Translation of Les lettres grecques en occident de Macrobe à Cassiodore, 2nd edn (Paris, 1948).
Courtney, E. (1980), A Commentary on the Satires of Juvenal (London).
Courtney, E. (1993), The Fragmentary Latin Poets (Oxford).
Courtney, E. (1995), Musa Lapidaria: A Selection of Latin Verse Inscriptions (Atlanta).
Courtney, E. (1999), Archaic Latin Prose (Atlanta).
Courtois, C., Leschi, L., Perrat, C. and Saumagne, C. (1952), Tablettes Albertini: Actes privés de l’époque vandale (Fin du Ve siècle) (Paris).
Cousin, J. (1975), Quintilien Institution oratoire Ⅰ. Livre Ⅰ (Paris).
Cózar, J. M. (2005), Mulomedicina Chironis: estudio filológico. Estudio crítico y edición del libro segundo de la Mulomedicina Chironis (Barcelona, doctoral dissertation).
Crawford, M. H. (ed.) (1996), Roman Statutes (Institute of Classical Studies Bulletin Supplement 64), 2 vols. (London).
Crawford, M. H. and Reynolds, J. M. (1979), ‘The Aezani copy of the Prices Edict’, ZPE 34, 163–210.
Creighton, J. (2000), Coins and Power in Late Iron Age Britain (Cambridge).
Cristofani, M. (1993), ‘Nuove iscrizioni “paleoosche”’, in Meiser, G. (ed.), Indogermanica et Italica: Festschrift für Helmut Rix zum 65. Geburtstag (Innsbruck), 69–75.
Cuntz, O. (ed.) (1929), Itineraria Romana I. Itineraria Antonini Augusti et Burdigalense (Leipzig).
Daintree, D. and Geymonat, M. (1988), ‘Scholia non Serviana’, in Enciclopedia virgiliana Ⅳ (Rome), 706–20.
Dalton, O. M. (1915), The Letters of Sidonius, 2 vols. (Oxford).
D'Ascoli, F. (1993), Nuovo vocabolario dialettale napoletano (Naples).
Daube, D. (1969), Roman Law: Linguistic, Social and Philosophical Aspects (Edinburgh).
David, J.-M. (1983), ‘Les orateurs des municipes à Rome: intégration, réticences et snobismes’, in Les ‘bourgeoisies’ municipales italiennes aux Ⅱe et Ier siècles av. J.-C. (Colloques internationaux du Centre National de la Recherche Scientifique 609. Centre Jean Bérard, Institut Français de Naples, 7–10 décembre 1981) (Paris and Naples), 309–23.
A. Davies Morpurgo (1987), ‘The Greek notion of dialect’, Verbum 10, 7–27 = Harrison, T. (ed.), Greeks and Barbarians (Edinburgh, 2002), 153–71.
A. Davies Morpurgo (1993), ‘Geography, history and dialect: the case of Oropus’, in Crespo, E., García Ramón, J. L. and Striano, A. (eds.), Dialectologica graeca: Actas del Ⅱ Coloquio internacional de dialectología griega (Miraflores de la Sierra, Madrid, 19–21 de junio de 1991) (Madrid), 261–79.
Delamarre, X. (2003), Dictionnaire de la langue gauloise: une approche linguistique du vieux-celtique continental, 2nd edn (Paris).
Vega, del Barrio M. F. (1986–7), ‘Sobre los arcaísmos de Aulo Gelio’, CFC 20, 63–71.
Palma, Del Tutto L. (1997), ‘L'iscrizione di Caso Cantovio’, SE 63, 477–87.
Delz, J. (1952), review of E. Löfstedt (1950), Gnomon 24, 281–2.
Deman, A. (1981), ‘Le terme de parenté germanique suecerio / socerio dans les inscriptions latines’, AC 50, 198–208.
de Melo, W. (2002), ‘The sigmatic future in Plautus’, in Bolkestein, A. M., Kroon, C. H. M., Pinkster, H., Remmelink, H. W. and Risselada, R. (eds.), Theory and Description in Latin Linguistics: Selected Papers from the Ⅺth International Colloquium on Latin Linguistics, Amsterdam, June 24–29, 2001 (Amsterdam), 75–90.
Meo, De C. (1983), Lingue tecniche del latino (Bologna).
Dench, E. (1995), From Barbarians to New Men: Greek, Roman, and Modern Perceptions of Peoples from the Central Apennines (Oxford).
Saint-Denis, De E. (1939), ‘Évolution sémantique de “urbanus-urbanitas”’, Latomus 3, 5–24.
Saint-Denis, De E. (1947), Le vocabulaire des animaux marins en latin classique (Paris).
Saint-Denis, De E. (1969), Columelle De l'agriculture livre Ⅹ (Paris).
Desanges, J. (1980), Pline l'Ancien Histoire naturelle livre Ⅴ, 1–46 (Paris).
De, Simone C. (1970), Die griechischen Entlehnungen im Etruskischen Ⅱ. Untersuchung (Wiesbaden).
Deutschmann, O. (1947–8), ‘Französisch aveugle: ein Beitrag zur Methodik und Problematik etymologischer Forschung’, Romanistisches Jahrbuch 1, 87–153.
Devine, A. M. (1970), The Latin Thematic Genitive Singular (Stanford).
Díaz y Díaz, M. C. (1960), ‘El latín de la Península Ibérica 3. Dialectalismos’, in Alvar, M. et al. (eds.), Enciclopedia lingüística hispánica I (Madrid), 237–50.
Dickey, E. (2002), Latin Forms of Address from Plautus to Apuleius (Oxford).
Diehl, E. (1899), De m finali epigraphica (Leipzig).
Diller, A. (1975), ‘Agathemerus, Sketch of Geography’, GRBS 16, 59–76.
Dionisotti, A. C. (1982), ‘From Ausonius’ schooldays? A schoolbook and its relatives’, JRS 72, 83–125.
Dobson, B. and Mann, J. C. (1973), ‘The Roman army and Britons in the Roman army’, Britannia 4, 191–205.
Domergue, C. (1972–74), ‘À propos de Pline, Naturalis historia, 33, 70–78, et pour illustrer sa description des mines d'or romaines d'Espagne’, AEA45–7, 499–548.
Domergue, C. (1983), La mine antique d'Aljustrel (Portugal) et les tables de bronze de Vipasca (Paris). Extract from Conimbriga 22 (1983), 5–193.
Domergue, C. (1990), Les mines de la Péninsule Ibérique dans l'antiquité romaine (Rome).
Donner, H. and Röllig, W. (1966–69), Kanaanäische und aramäische Inschriften, mit einem Beitrag von O. Rössler, 2nd edn, 3 vols. (Wiesbaden).
Donner, H. (2002), Kanaanäische und aramäische Inschriften I, 5th edn (Wiesbaden).
Douglas, A. E. (1966), M. Tulli Ciceronis Brutus (Oxford).
Duchesne, L. (ed.) (1955–7), Le Liber pontificalis: texte, introduction et commentaire, 3 vols. (Paris).
Durante, M. (1978), ‘I dialetti medio-italici’, in Prosdocimi, A. L. (ed.), Lingue e dialetti dell'Italia antica (Rome), 789–823.
Dyck, A. R. (1996), A Commentary on Cicero, De officiis (Ann Arbor).
Edmondson, J. (2002), ‘Writing Latin in the Roman province of Lusitania’, in Cooley (2002), 41–60.
Eigler, U. (2001), ‘Polemius Silvius’, in Der neue Pauly: Enzyklopädie der Antike (Stuttgart and Weimar) X, 5–6.
Eitrem, S. (1932), ‘Zum lateinischen Oribasius’, in Symbolae philologicae O. A. Danielsson octogenario dicatae (Uppsala), 72–7.
Elcock, W. D. (1960), The Romance Languages (London).
Elmayer, A. F. (1985), ‘The centenaria of Roman Tripolitania’, Libyan Studies 16, 77–84.
Elmes, S. (2005), Talking for Britain: A Journey through the Nation's Dialects (London).
Ernout, A. (1905–06), ‘Le parler de Préneste d'après les inscriptions’, MSL 13, 293–349.
Ernout, A. (1908–9), ‘Recherches sur l'emploi du passif latin à l’époque républicaine’, MSL 15, 273–333.
Ernout, A. (1909a), Les éléments dialectaux du vocabulaire latin (Paris).
Ernout, A. (1909b), ‘De l'emploi du passif dans la Mulomedicina Chironis’, in Mélanges offerts à Louis Havet (Paris), 131–50.
Ernout, A. and Meillet, A. (1959), Dictionnaire étymologique de la langue latine, 4th edn (Paris).
Eska, J. F. (1987), ‘The language of the Latin inscriptions of Pompeii and the question of an Oscan substratum’, Glotta 65, 146–61.
Euzennat, M., Marion, J. and Gascou, J. (1982), Inscriptions antiques du Maroc Ⅱ. Inscriptions latines (Paris).
Evans, D. Ellis (1967), Gaulish Personal Names: A Study of Some Continental Celtic Formations (Oxford).
Evans, D. Ellis (1983), ‘Language contact in pre-Roman and Roman Britain’, ANRW II.29.2, 949–87.
Fahnestock, E. and Peaks, M. B. (1913), ‘A Vulgar Latin origin for Spanish padres meaning “father and mother”’, TAPA 44, 77–86.
Fernández Martínez, C. (1998–9), Poesía epigráfica latina, 2 vols. (Madrid).
Fischer, D. H. (1989), Albion's Seed: Four British Folkways in America (New York and Oxford).
Fischer, K.-D. (1987), ‘Nochmals ubuppa und tit(t)ina’, Philologus 131 (1987), 156–7.
Fischer, K.-D. (1994), ‘Der Liber medicinalis des Pseudo-Democritus’, in Vázquez Buján, M. E. (ed.), Tradición e innovación de la medicina latina de la antigüedad y de la alta edad media: Actas del Ⅳ Coloquio internacional sobre los ‘textos médicos latinos antiguos’ (Santiago de Compostela), 45–56.
Fischer, K.-D. (2000), Bibliographie des textes médicaux latins: antiquité et haut moyen âge. Premier supplément 1986–1999 (Saint-Étienne).
Fischer, K.-D. (2003a), ‘Galeni qui fertur Ad Glauconem Liber tertius ad fidem codicis Vindocinensis 109’, in Garofalo and Roselli (2003), 283–346.
Fischer, K.-D. (2003b), ‘Der pseudogalenische Liber tertius’, in Garofalo and Roselli (2003), 101–32.
Fischer, Drew K. (1949), The Burgundian Code (Philadelphia).
Fleuriot, L. (1991), ‘Celtoromanica in the light of the newly discovered Celtic inscriptions’, Zeitschrift für celtische Philologie 44, 1–35.
Fleury, P. (1990), Vitruve De l'architecture livre Ⅰ (Paris).
Flobert, P. (1981), ‘La Patavinitas de Tite-Live d'après les mœurs littéraires du temps’, REL 59, 193–206.
Flobert, P. (1985), Varron La langue latine livre Ⅵ (Paris).
Flobert, P. (1988), ‘Lingua latina et lingua romana: purisme, administration et invasions barbares’, Ktèma 13, 205–12.
Flobert, P. (1992), ‘Les graffites de La Graufesenque: un témoignage sur le gallo-latin sous Néron’, in Iliescu, M. and Marxgut, W. (eds.), Latin vulgaire – latin tardif Ⅲ: Actes du Ⅲème Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (Innsbruck, 2–5 septembre 1991) (Tübingen), 103–14.
Flobert, P. (1995), ‘Le latin des tablettes de Murécine (Pompéi)’, REL 73 (1995), 138–50.
Flobert, P. (1999), ‘Le latin à la cour de Clovis selon Anthime’, in Petersmann and Kettemann (1999), 19–29.
Fogolari, G. and Prosdocimi, A. L. (1988), I Veneti antichi: lingua e cultura (Padua).
Fontaine, J. (1959), Isidore de Séville et la culture classique dans l'Espagne wisigothique I (Paris).
Forbes, R. J. (1966), Studies in Ancient Technology V, 2nd edn (Leiden).
Fordyce, C. J. (1961), Catullus, a Commentary (Oxford).
Fraenkel, E. (1932), ‘Senatus consultum de Bacchanalibus’, Hermes 67, 369–96 = Fraenkel (1964) Ⅱ, 447–75.
Fraenkel, E. (1960), Elementi plautini in Plauto (Florence).
Fraenkel, E. (1961), ‘Two poems of Catullus’, JRS 51, 46–53 = Fraenkel (1964) , 115–29.
Fraenkel, E. (1964), Kleine Beiträge zur Klassischen Philologie, 2 vols. (Rome).
Fraenkel, E. (1968), ‘Zur römischen Komödie’, MH 25, 231–42.
Fraisse, A. (2002), Cassius Felix De la médecine (Paris).
Frank, B. (2002), review of Bonfante (1999), Kratylos 47, 190–2.
Frank, K.-S. (2001), ‘Regula Magistri’, in Der neue Pauly: Enzyklopädie der Antike (Stuttgart and Weimar) X, 838–43.
Fraser, P. M. and Matthews, E. (1997), A Lexicon of Greek Personal Names ⅢA (Oxford).
Freeman, P. (2002), ‘Corpus Inscriptionum Latinarum (Berlin, 1862–). I2 365 and Faliscan language survival’, ZPE 140, 252.
Friedländer, L. (1886), M. Valerii Martialis epigrammaton libri, 2 vols. (Leipzig).
Friedrich, J. (1947), ‘Griechisches und Römisches in phönizischem und punischem Gewande’, in Fück, J. (ed.), Festschrift Otto Eissfeldt zum 60. Geburtstage 1. September 1947 (Halle an der Saale), 109–24.
Friedrich, J. (1953), ‘Vulgärpunisch und Vulgärlatein in den neupunischen Inschriften’, Cahiers de Byrsa 3, 99–111.
Frings, T. (1959), ‘Lex salica sunnia, Französisch soin’, Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 81, 416–27.
Funaioli, H. (1907), Grammaticae Romanae fragmenta I (Leipzig).
Funck, A. (1893), ‘Glossographische Studien’, ALL 8, 369–96.
Gaeng, P. A. (1968), An Inquiry into Local Variations in Vulgar Latin, as Reflected in the Vocalism of Christian Inscriptions (University of North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures 77) (Chapel Hill).
Gaeng, P. A. (1969), ‘The extent of Germanic influences on the vocabulary of the so-called Fredegarius Chronicles’, Romance Notes 11, 1–6.
Gaeng, P. A. (1977), A Study of Nominal Inflections in Latin Inscriptions: A Morpho-Syntactic Analysis (University of North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures 182) (Chapel Hill).
Gaeng, P. A. (1984), Collapse and Reorganization of the Latin Nominal Flection as Reflected in Epigraphic Sources (Potomac).
Galdi, G. (2000), ‘Reflexive and possessive pronouns in Greek and Latin inscriptions of the Empire (Moesia Inferior)’, in Calboli, G. (ed.), Papers on Grammar V (Bologna), 73–94.
Galdi, G. (2004), Grammatica delle iscrizioni latine dell'impero (province orientali): morfosintassi nominale (Rome).
Gamillscheg, E. (1934–6), Romania Germanica: Sprach- und Siedlungsgeschichte der Germanen auf dem Boden des alten Römerreiches, 3 vols. (Berlin and Leipzig).
Gamillscheg, E. (1947), review of Svennung (1941) and Norberg (1943), Romanische Forschungen 60, 787–803.
Gamillscheg, E. (1970), Romania Germanica: Sprach- und Siedlungsgeschichte der Germanen auf dem Boden des alten Römerreiches I. Zu den ältesten Berührungen zwischen Römern und Germanen; die Franken, 2nd edn (Berlin).
Garbini, G. (1986), ‘Venti anni di epigrafia punica nel Magreb (1965–1985)’, Rivista di studi fenici 14, Supplemento.
Garofalo, I. and Roselli, A. (eds.) (2003), Galenismo e medicina tardoantica, fonti greche, latine e arabe: Atti del Seminario internazionale di Siena, Certosa di Pontignano, 9 e 10 settembre 2002 (Naples).
Geeson, C. (1969), A Northumberland and Durham Word Book (Newcastle upon Tyne).
Geiger, J. and Rosén, H. (2003), ‘Osca bybliotheca?’, in Herman and Rosén (2003), 123–5.
Geiriadur Prifysgol Cymru. A Dictionary of the Welsh Language (Cardiff, 1950–).
Gerber, A. and Greef, A. (1903), Lexicon Taciteum (Leipzig).
Gernand, K. (1928), Die Bezeichnungen des Sarges im Galloromanischen (Gieβener Beiträge zur Romanischen Philologie 21) (Gieβen).
Gerola, B. (1950), ‘Il nominativo plurale in -ās nel latino e il plurale romanzo’, Symbolae philologicae Gotoburgenses (Acta Universitatis Gotoburgensis LVI: 3) (Göteborg), 327–54.
Geyer, P. (1885), ‘Beiträge zur Kenntnis des gallischen Lateins’, ALL 2, 25–47.
Geyer, P. (1893), ‘Spuren gallischen Lateins bei Marcellus Empiricus’, ALL 8, 469–81.
Giacomelli, G. (1963), La lingua falisca (Florence).
Giacomelli, R. (1978), Problemi di storia linguistica del latino dialettale I. Ricerche falische (Florence).
Giammarco, E. (1968–79), Dizionario abruzzese e molisano, 4 vols. (Rome).
Gignac, F. T. (1976), A Grammar of the Greek Papyri of the Roman and Byzantine Periods I. Phonology (Milan).
Gignac, F. T. (1981), A Grammar of the Greek Papyri of the Roman and Byzantine Periods Ⅱ. Morphology (Milan).
Godefroy, F. (1888), Dictionnaire de l'ancienne langue française V (Paris).
Goetz, G. (1912), M. Terenti Varronis Rerum rusticarum libri tres (Leipzig).
Goetz, G. and Schoell, F. (1910), M. Terenti Varronis De lingua Latina quae supersunt (Leipzig 1910).
Goldberger, W. (1930), ‘Kraftausdrücke im Vulgärlatein’, Glotta 18, 8–65.
Gonis, N. (2005), ‘Consular epithets and regionalism in sixth-century Egypt’, ZPE 152, 183–6.
Goodchild, R. G. and Ward-Perkins, J. B. (1949), ‘The Limes Tripolitanus in the light of recent discoveries’, JRS 39, 81–95.
Gourevitch, D. (1991), ‘Biberons romains: formes et noms’, in Sabbah, G. (ed.), Le latin médical: la constitution d'un langage scientifique (Saint-Étienne), 117–33.
Grandgent, C. H. (1907), An Introduction to Vulgar Latin (Boston).
Gratwick, A. S. (1982), ‘Latinitas Britannica: was British Latin archaic?’, in Brooks, N. (ed.), Latin and the Vernacular Languages in Early Medieval Britain (Leicester), 1–79.
Gratwick, A. S. (1993), Plautus Menaechmi (Cambridge).
Gray, J. H. (1897), T. Macci Plauti Trinummus (Cambridge).
Green, R. P. H. (1991), The Works of Ausonius (Oxford).
Green, W. M. (1951), ‘Augustine's use of Punic’, University of California Studies in Semitic Philology 11, 179–90.
Greene, D. (1968), ‘Some linguistic evidence relating to the British Church’, in Barley and Hanson (1968), 75–86.
Gregori, G. L. and Mattei, M. (eds.) (1999), Supplementa Italica – Imagines: Roma (Corpus Inscriptionum Latinarum (Berlin, 1862–)., Ⅵ) Ⅰ. Musei Capitolini (Rome).
Grevander, S. (1926), Untersuchungen zur Sprache der Mulomedicina Chironis (Lund).
Griffiths, J. Gwyn (1975), Apuleius of Madauros: The Isis-Book (Metamorphoses, Book Ⅺ) (Leiden).
Gröber, G. (1884), ‘Vulgärlateinische Substrate romanischer Wörter’, ALL 1, 204–54; 539–57.
Gsell, S. (1901), Les monuments antiques de l'Algérie, 2 vols. (Paris).
Guéraud, O. (1942), ‘Ostraca grecs et latins de l'Wâdi Fawâkhir’, BIFAO 41, 141–96.
Hagen, H. (1867), Scholia Bernensia ad Vergili Bucolica atque Georgica (Leipzig).
Hall, R. A. (1974), External History of the Romance Languages (New York).
Hamp, C. (1888), ‘Die zusammengesetzen Präpositionen im Lateinischen’, ALL 5, 321–68.
Hamp, E. P. (1972), ‘diod, “a drink”’, Bulletin of the Board of Celtic Studies 24, 481–2.
Hamp, E. P. (1975), ‘Social gradience in British spoken Latin’, Britannia 6, 150–62.
Hanson, W. S. and Conolly, R. (2002), ‘Language and literacy in Roman Britain: some archaeological considerations’, in Cooley (2002), 151–64.
Harris, M. (1988), ‘The Romance languages’, in Harris and Vincent (1988), 1–25.
Harris, M. and Vincent, N. (eds.) (1988), The Romance Languages (London).
Harris, W. V. (1989) Ancient Literacy (Cambridge, Mass.).
Harrison, S. J. (2000), Apuleius, a Latin Sophist (Oxford).
Hassall, M. W. C. and Tomlin, R. S. O. (1982), ‘Inscriptions’, Britannia 13, 396–422.
Hassall, M. W. C. (1987), ‘Inscriptions’, Britannia 18, 360–77.
Hassall, M. W. C. (1989), ‘Inscriptions’, Britannia 20, 327–45.
Hassall, M. W. C. (1992), ‘Inscriptions’, Britannia 23, 309–23.
Hassall, M. W. C. (1993), ‘Inscriptions’, Britannia 24, 310–22.
Hassall, M. W. C. (1994), ‘Inscriptions’, Britannia 25, 293–314.
Hassall, M. W. C. (1995), ‘Inscriptions’, Britannia 26, 371–90.
Hassall, M. W. C. (1996), ‘Inscriptions’, Britannia 27, 439–57.
Hays, G. (2004), ‘“Romuleis Libicisque litteris”: Fulgentius and the “Vandal Renaissance”’, in Merrills (2004), 101–32.
Healy, J. F. (1999), Pliny the Elder on Science and Technology (Oxford).
Hedfors, H. (1932), Compositiones ad tingenda musiva (Uppsala).
Hehl, A. (1912), Die Formen der lateinischen ersten Deklination in den Inschriften (Tübingen).
Heraeus, W. (1899), ‘Zur Kritik und Erklärung der Serviusscholien’, Hermes 34, 161–73.
Heraeus, W. (1902), ‘Die römische Soldatensprache’, ALL 12, 255–80.
Heraeus, W. (1904), ‘Sprachliches aus Märtyrerakten’, ALL 13, 429–32.
Heraeus, W. (1937), Kleine Schriften von Wilhelm Heraeus, edited by Hofmann, J. B. (Heidelberg).
Herman, J. (1957), ‘Cur, quare, quomodo: remarques sur l’évolution des particules d'interrogation en latin vulgaire’, Acta antiqua Academiae scientiarum Hungaricae 5, 369–77, = Herman (1990), 289–97.
Herman, J. (1961), ‘Posit (= posuit) et questions connexes dans les inscriptions pannoniennes: essai de géographie linguistique’, Acta antiqua Academiae scientiarum Hungaricae 9, 321–31 = Herman (1990),94–104.
Herman, J. (1963), La formation du système roman des conjonctions de subordination (Berlin).
Herman, J. (1965a), ‘Le datif possessif dans la latinité balkanique’, Omagiu lui Alexandru Rosetti (Bucarest), 375–8 = Herman (1990), 315–20.
Herman, J. (1965b), ‘Aspects de la différenciation territoriale du latin sous l'Empire’, BSL 60, 53–70 = Herman (1990), 10–28.
Herman, J. (1968), ‘Latinitas Pannonica: vue d'ensemble des caractéristiques de la latinité pannonienne: un essai’, Filológiai Közlöny 14, 364–76 = Herman (1990), 105–20 (the original Hungarian version translated by the author).
Herman, J. (1971), ‘Essai sur la latinité du littoral adriatique à l’époque de l'Empire’, in Sprache und Geschichte: Festschrift Harri Meier (Munich), 199–226 = Herman (1990), 121–46.
Herman, J. (1978), ‘Du latin épigraphique au latin provincial: essai de sociologie linguistique sur la langue des inscriptions’, in Travaux de linguistique et de grammaire comparée offerts à Michel Lejeune (Paris), 99–114 = Herman (1990), 35–49.
Herman, J. (1982), ‘Un vieux dossier réouvert: les transformations du système latin des quantités vocaliques’, BSL 77, 285–302 = Herman (1990), 217–31.
Herman, J. (1983), ‘La langue latine dans la Gaule romaine’, ANRW II.29.2, 1045–60 = Herman (1990), 147–63.
Herman, J. (1984), ‘L’Évolution du latin dans les provinces de l'Empire: problèmes et perspectives’, in Actes du Ⅶe Congrès de la Fédération internationale des associations d’études classiques II (Budapest), 305–10 = Herman (1990), 55–61.
Herman, J. (1985a), ‘La différenciation territoriale du latin et la formation des langues romanes’, in Actes du ⅩⅦe Congrès international de linguistique et philologie romanes II (Aix-en-Provence), 15–62 = Herman (1990), 62–92.
Herman, J. (1985b), ‘Témoignage des inscriptions latines et préhistoire des langues romanes: le cas de la Sardaigne’, in M. Deanoviy (ed.), Mélanges de linguistique dédiés á la mémoire de Petar Skok (1881–1956) (Zagreb), 207–16 = Herman (1990), 183–94.
Herman, J. (ed.) (1987), Latin vulgaire – latin tardif: Actes du Ier Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (Pécs, 2–5 septembre 1985) (Tübingen).
Herman, J. (1990), Du latin aux langues romanes: études de linguistique historique (Tübingen).
Herman, J. (1991), ‘Spoken and written Latin in the last centuries of the Roman Empire: a contribution to the linguistic history of the western provinces’, in Wright, R. (ed.), Latin and the Romance Languages in the Early Middle Ages (London and New York), 29–43.
Herman, J. (1996), ‘Les variétés du latin’, in Holtus, Metzeltin and Schmitt (1996), 44–61.
Herman, J. (2000), Vulgar Latin, translated by R. Wright (University Park, Penn.).
Herman, J. and Marinetti, A. (eds.) (2000), La preistoria dell'italiano: Atti della Tavola rotonda di linguistica storica, Università Ca’ Foscari di Venezia 11–13 giugno 1998 (Tübingen).
Herman, J. and Rosén, H. (eds.) (2003), Petroniana: Gedenkschrift für Hubert Petersmann (Heidelberg).
Hernández Pérez, R. (2001), Poesía latina sepulcral de la Hispania Romana: estudio de los tópicos y sus formulaciones (Valencia).
Herren, M. W. (1982), ‘Sprachliche Eigentümlichkeiten in den hibernolateinischen Texten des 7. und 8. Jahrhunderts’, in Löwe, H. (ed.), Die Iren und Europa im früheren Mittelalter (Stuttgart), 425–33.
Herren, M. W. (1984), ‘Old Irish lexical and semantic influence on Hiberno-Latin’, in Ní Chatháin, P. and Richter, M. (eds.), Irland und Europa: Die Kirche im Frühmittelalter (Stuttgart), 197–209.
Herren, M. W. (1996), Latin Letters in Early Christian Ireland (Aldershot).
Hickey, R. (2003), ‘How do dialects get the features they have? On the process of new dialect formation’, in Hickey, R. (ed.), Motives for Language Change (Cambridge), 213–39.
Hilgers, W. (1969), Lateinische Gefäβnamen: Bezeichnungen, Funktion und Form römischer Gefäβe nach den antiken Schriftquellen (Düsseldorf).
Hinskens, F., Auer, P. and Kerswill, P. (2005), ‘The study of dialect convergence and divergence: conceptual and methodological considerations’, in Auer, Hinskens and Kerswill (2005), 1–48.
Hofmann, J. B. and Szantyr, A. (1965), Lateinische Syntax und Stilistik (Munich).
Hofmann, K. and Auracher, T. M. (1883), ‘Der Longobardische Dioskorides des Marcellus Virgilius’, Romanische Forschungen 1, 49–105.
Holford-Strevens, L. (2003), Aulus Gellius: An Antonine Scholar and His Achievement, 2nd edn (Oxford).
Holtus, G., Metzeltin, M. and Schmitt, C. (eds.) (1996), Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL) Ⅱ.1. Latein und Romanisch: Historisch-vergleichende Grammatik der romanischen Sprachen (Tübingen).
Holtz, L. (1981), Donat et la tradition de l'enseignement grammatical (Paris).
Hoogterp, P.-W. (1934), ‘Les vies des pères du Jura: étude sur la langue’, ALMA 9, 1–124.
Hornsby, D. (2006), Redefining Regional French: Koinéization and Dialect Levelling in Northern France (London).
Horrocks, G. C. (1997), Greek: A History of the Language and Its Speakers (London and New York).
Horsfall, N. (1997), ‘The unity of Roman Italy: some anomalies’, Scripta classica Israelica 16, 71–6.
Horsfall, N. (2000), Virgil, Aeneid 7: A Commentary (Mnemosyne Supplement 198). (Leiden, Boston and Cologne).
Howald, E. and Sigerist, H. E. (eds.) (1927), Antonii Musae De herba uettonica liber. Pseudoapulei Herbarius etc. (Corpus medicorum Latinorum Ⅳ) (Leipzig and Berlin).
Howell, R. B. (2006), ‘Immigration and koineisation: the formation of early modern Dutch urban vernaculars’, TPhS 104, 207–27.
Hubschmid, J. (1953), Sardische Studien (Bern).
Humphrey, J. W., Oleson, J. P. and Sherwood, A. N. (1998), Greek and Roman Technology: A Sourcebook (London and New York).
Ilberg, I. (1927), Sorani Gynaeciorum libri Ⅳ. De signis fracturarum. De fasciis. Vita Hippocratis secundum Soranum (Leipzig and Berlin).
Jackson, K. H. (1953), Language and History in Early Britain (Edinburgh).
Jackson, K. H. (1967), A Historical Phonology of Breton (Dublin).
Jacquemard, C. (1995), ‘L'Emploi des prépositions apud et cum dans le Querolus est-il un régionalisme gaulois?’, in Callebat (1995), 77–91.
Janson, T. (1991), ‘Language change and metalinguistic change’, in Wright (1991), 19–28.
Jasny, N. (1944), The Wheats of Classical Antiquity (Baltimore).
Jeanneret, M. (1918), La langue des tablettes d'exécration latines (Paris and Neuchâtel).
Jocelyn, H. D. (1967), The Tragedies of Ennius (Cambridge).
Joly, R. and Byl, S. (1984), Hippocratis De diaeta (Corpus medicorum Graecorum Ⅰ.2.4) (Berlin).
Jones, M. (1988), ‘Sardinian’, in Harris and Vincent (1988), 314–50.
Joseph, B. D. and Wallace, R. E. (1991), ‘Is Faliscan a local Latin patois?’, Diachronica 8, 159–86.
Josephson, ἱ. (1950), Casae litterarum: Studien zum Corpus agrimensorum Romanorum (Uppsala).
Jungemann, F. H. (1955), La teoría del sustrato y los dialectos hispano-romances y gascones (Madrid).
Kahane, H. and Kahane, R. (1969–76), ‘Abendland und Byzanz: Literatur und Sprache’, in Reallexikon der ByzantinistikI.3.227–6.639 (Amsterdam).
Kaimio, J. (1969), ‘The nominative singular in -i of Latin gentilicia’, Arctos n.s. 6, 23–42.
Kaimio, J. (1972), The Ousting of Etruscan by Latin in Etruria (Rome).
Kajanto, I. (1963), A Study of the Greek Epitaphs of Rome (Helsinki).
Kajanto, I. (1965), The Latin Cognomina (Helsinki).
Karakasis, E. (2003), ‘Legal language in Plautus with special reference to Trinummus’, Mnemosyne 56, 194–208.
Kaster, R. A. (1988), Guardians of Language: The Grammarian and Society in Late Antiquity (Berkeley and Los Angeles).
Kaster, R. A. (1995), C. Suetonius Tranquillus De grammaticis et rhetoribus (Oxford).
Kaster, R. A. (2006), Marcus Tullius Cicero: Speech on behalf of Publius Sestius (Oxford).
Kästner, H. F. (1896), ‘Pseudo-Dioscoridis De herbis femininis’, Hermes 31 (1896), 578–636.
Kay, N. M. (2006), Epigrams from the Anthologia Latina: Text, Translation and Commentary (London).
Kelly, J. N. D. (1975), Jerome: His Life, Writings, and Controversies (London).
Kent, R. G. (1958), Varro on the Latin Language, 3rd edn, 2 vols. (Cambridge, Mass.).
Kerlouégan, F. (1968), ‘Le latin du De excidio Britanniae de Gildas’, in Barley and Hanson (1968), 151–76.
Kerr, R. M. (2005), ‘North African centenaria and Hebrew םיבִיצִגְ: some remarks relating to the Latino-Punic inscription from Gasr el-Azaiz (J. M. Reynolds and J. B. Ward Perkins (eds.), The Inscriptions of Roman Tripolitania (Rome and London, 1952). 893)’, Orientalia et Classica 8 (2005), 475–511.
Kerswill, P. and Trudgill, P. (2005), ‘The birth of new dialects’, in Auer, Hinskens and Kerswill (2005), 196–220.
Kiss, S. (1971), Les transformations de la structure syllabique en latin tardif (Debrecen).
Kiss, S., Mondin, L. and Salvi, G. (eds.) (2005), Latin et langues romanes: études de linguistique offertes à József Herman à l'occasion de son 80ème anniversaire (Tübingen).
Klein, H.-W. (1968), Die Reichenauer Glossen Ⅰ (Munich).
Klein, K. K. (1953), ‘Die germanischen Wörter bei Anthimus’, in Knobloch, J. (ed.), Ammann-Festgabe Ⅰ (Innsbruck), 124–6.
Koch, J. T. (1983), ‘The loss of final syllables and loss of declension in Brittonic’, Bulletin of the Board of Celtic Studies 30, 201–33.
Koehler, A. (1878), ‘De auctorum belli Africani et belli Hispaniensis Latinitate’, Acta Seminarii Philologici Erlangensis (Erlangen), 367–476.
Kohlstedt, H. (1917), Das Romanische in den Artes des Consentius (Erlangen).
Kramer, J. (1976), Literarische Quellen zur Aussprache des Vulgärlateins (Meisenheim am Glan).
Kramer, J. (1978), ‘Vom Vulgärlatein zum Italischen: Bemerkungen zu einer Stele aus Rom’, ZPE 31, 291–4.
Kramer, J. (1980), ‘Ein weiterer inschriftlicher Beleg für ∗Lulius = Iulius: ΛΟΥΛΙΑΝΗ’, ZPE 39, 237–8.
Kramer, J. (1997), ‘Zwischen Latein und Moselromanisch: die Gondorfer Grabinschrift für Mauricius’, ZPE 118, 281–6.
Kramer, J. (1998), Die Sprachbezeichnungen Latinus und Romanus im Lateinischen und Romanischen (Berlin).
Kramer, J. (2001), Glossaria bilinguia altera (C. Gloss. Biling. Ⅱ) (Munich and Leipzig).
Krebs, J. P. and Schmalz, J. H. (1905), Antibarbarus der lateinischen Sprache, 7th edn, 2 vols. (Berlin).
Krenkel, W. (1970), Lucilius Satiren, 2 vols. (Berlin).
Kristiansen, T. and J⊘rgensen, J. N. (2005), ‘Subjective factors in dialect convergence and divergence’, in Auer, Hinskens and Kerswill (2005), 287–302.
Kroll, W. (1897), ‘Das afrikanische Latein’, RhM 52, 569–90.
Kroll, W. (1913), M. Tullii Ciceronis Orator (Berlin).
Kroll, W. (1915), ‘Literaturbericht für das Jahr 1912: Sprachgeschichte’, Glotta 6, 362–76.
Kroll, W. (1929), C. Valerius Catullus, 2nd edn (Leipzig and Berlin).
Kruschwitz, P. (2002), Carmina saturnia epigraphica: Einleitung, Text und Kommentar zu den saturnischen Versinschriften (Stuttgart).
Kübler, B. (1893a), ‘Die lateinische Sprache auf afrikanischen Inschriften’, ALL 8, 161–202.
Kübler, B. (1893b), ‘Zur Sprache der Leges Burgundionum’, ALL 8, 445–51.
Lambert, P.-Y. (1995), La langue gauloise: description linguistique, commentaire d'inscriptions choisies (Paris).
Lambert, P.-Y. (ed.) (2002), Recueil des inscriptions gauloises (R.I.G.) II.2. Textes gallo-latins sur instrumentum (Paris).
Lancel, S. (1981), ‘La fin et la survie de la latinité en Afrique du Nord: état des questions’, REL 59, 269–97.
Lancel, S. (1985), ‘Y a-t-il une Africitas?’, REL 63, 161–82.
Landgraf, G. (1896), ‘Über die Latinität des Horazscholiasten Porphyrion’, ALL 9, 549–65.
Landgraf, G. (1914), Kommentar zu Ciceros Rede Pro Sex. Roscio Amerino, 2nd edn (Leipzig and Berlin).
Langslow, D. R. (2000), Medical Latin in the Roman Empire (Oxford).
Langslow, D. R. (2005a), ‘Linguistic “highs” and “lows” in late Latin medical texts: L. utique and the dangers of generalizing’, in Kiss, Mondin and Salvi (2005), 313–25.
Langslow, D. R. (2005b), ‘“Langues réduites au lexique”? The languages of Latin technical prose’, in Reinhardt, Lapidge and Adams (2005), 287–302.
Langslow, D. R. (2006), The Latin Alexander Trallianus: The Text and Transmission of a Late Latin Medical Book (JRS Monograph 10) (London).
Laoust, E. (1920), Mots et choses berbères: notes de linguistique et d'ethnographie. Dialectes du Maroc (Paris).
Lapesa, R. (1980), Historia de la lengua española, 8th edn (Madrid).
Lapidge, M. and Sharpe, R. (1985), A Bibliography of Celtic–Latin Literature 400–1200 (Dublin).
La, Regina A. (1976), ‘Rivista di epigrafia italica’, SE 44, 283–8.
Latham, R. E. (1965), Revised Medieval Latin Word-List from British and Irish Sources (London).
Latte, K. (1940), ‘Livy's Patavinitas’, CP 35, 56–60.
Lauffer, S. (1971), Diokletians Preisedikt (Berlin).
Laughton, E. (1960), ‘Observations on the style of Varro’, CQ n.s. 10, 1–24.
Laughton, E. (1964), The Participle in Cicero (Oxford).
Lazzeroni, R. (1956), ‘La “geminatio vocalium” nelle iscrizioni latine’, ASNP 25, 124–35.
Lazzeroni, R. (1962), ‘Le più antiche attestazioni del nom. pl. -ās in latino e la provenienza dei Coloni pesaresi’, Studi e saggi linguistici 2, 106–22.
Lazzeroni, R. (1965), ‘Il dativo “sabellico” in -a: contributo alla conoscenza della latinizzazione dei Peligni’, Studi e saggi linguistici 5, 65–86.
Lazzeroni, R. (1974), ‘Contatti di lingue e di culture nell'Italia antica: il patronimico nella formula onomastica’, Studi e saggi linguistici 14, 275–306.
Leary, T. J. (1996), Martial Book ⅩⅣ: The Apophoreta (London).
Leeman, A. D., Pinkster, H. and Nelson, H. L. W. (1985), M. Tullius Cicero De oratore libri III II. Buch I, 166–265; Buch II, 1–98 (Heidelberg).
Leeman, A. D., Pinkster, H. and Rabbie, E. (1989), M. Tullius Cicero De oratore libri Ⅲ III. Buch Ⅱ, 99–290 (Heidelberg).
Leeman, A. D., Pinkster, H. and Wisse, J. (1996), M. Tullius Cicero De oratore libri Ⅲ Ⅳ. Buch Ⅱ, 291–367; Buch Ⅲ, 1–95 (Heidelberg).
Lejeune, M. (1970), ‘Phonologie osque et graphie grecque’, REA 72, 271–316.
Lejeune, M. (1975), ‘Réflexions sur la phonologie du vocalisme osque’, BSL 70, 233–51.
Lejeune, M. and Marichal, R. (1976–7), ‘Textes gaulois et gallo-romains en cursive latine’, Études celtiques 15, 151–68.
Lennartz, K. (2003), ‘Zu Sprachniveau und Stilbildung in der republikanischen Tragödie’, Glotta 79, 83–136.
Leo, F. (1895–6), Plauti Comoediae, 2 vols. (Berlin).
Letta, C. (1972), Ⅰ Marsi e il Fucino nell'antichità (Milan).
Letta, C. (1976), ‘Dialetti italici minori: Marso’, SE 44, 275–81.
Letta, C. (1979), ‘Una nuova coppia di questori eponimi (qestur) da Supinum’, Athenaeum n.s. 57, 404–10.
Letta, C. and D'Amato, S. (1975), Epigrafia della regione dei Marsi (Milan).
Leumann, M. (1947), ‘Die lateinische Dichtersprache’, MH 4, 116–39 = Leumann (1959), 131–56.
Leumann, M. (1959), Kleine Schriften (Zürich and Stuttgart).
Leumann, M. (1960), ‘Zwei lateinische Wortbedeutungen: Lucina und bubo’, Die Sprache 6, 156–61.
Leumann, M. (1977), Lateinische Laut- und Formenlehre, 6th edn (Munich).
Levick, B. (1967), Roman Colonies in Southern Asia Minor (Oxford).
Della, Levi Vida G. and Amadasi, Guzzo M. G. (1987), Iscrizioni puniche della Tripolitania (1927–1967) (Rome).
Lewis, C. T. and Short, C. (1879), A Latin Dictionary (Oxford).
Lewis, H. (1943) Yr Elfen Ladin yn yr Iaith Gymraeg (Cardiff).
Liebermann, W.-L. (1997), ‘Consultus Fortunatianus’, in Der neue Pauly: Enzyklopädie der Antike (Stuttgart and Weimar) III, 151.
Liechtenhan, E. (1963), Anthimi De obseruatione ciborum ad Theodericum regem Francorum epistula (Berlin).
Linderbauer, B. (1922), S. Benedicti Regula monachorum (Metten).
Lindsay, W. M. (1894), The Latin Language: An Historical Account of Latin Sounds, Stems, and Flexions (Oxford).
Lindsay, W. M. (1900), The Captivi of Plautus (London).
Lintott, A. W. (1992), Judicial Reform and Land Reform in the Roman Republic (Cambridge).
Lipsius, R. A. (1891), Acta apostolorum apocrypha Ⅰ (Leipzig).
Lloyd, P. M. (1987), From Latin to Spanish Ⅰ. Historical Phonology and Morphology of the Spanish Language (American Philosophical Society Memoirs 173).
Lodge, R. A. (1993), French: From Dialect to Standard (London and New York).
Löfstedt, B. (1961), Studien über die Sprache der langobardischen Gesetze: Beiträge zur frühmittelalterlichen Latinität (Stockholm).
Löfstedt, B. (1963), ‘Bemerkungen zum Problem Genus: Sexus im Lateinischen’, Symb. Osl. 38, 47–68 = B. Löfstedt (2000), 24–46.
Löfstedt, B. (1965), Der hibernolateinische Grammatiker Malsachanus (Uppsala).
Löfstedt, B. (1973), ‘Le problème de l'unité du latin vulgaire’, in Actes du 5ème Congrès des romanistes scandinaves (Turku), 107–11 = B. Löfstedt (2000), 101–05.
Löfstedt, B. (1976), ‘Zum spanischen Mittellatein’, Glotta 54, 117–57 = B. Löfstedt (2000), 169–211.
Löfstedt, B. (1979), ‘Zu Arbeos Latein’, ALMA 41, 51–73 = B. Löfstedt (2000), 238–60.
Löfstedt, B. (2000), Ausgewählte Aufsätze zur lateinischen Sprachgeschichte und Philologie, edited by Berschin, W. (Stuttgart).
Löfstedt, E. (1911), Philologischer Kommentar zur Peregrinatio Aetheriae: Untersuchungen zur Geschichte der lateinischen Sprache (Uppsala).
Löfstedt, E. (1936), Vermischte Studien zur lateinischen Sprachkunde und Syntax (Lund).
Löfstedt, E. (1950), Coniectanea: Untersuchungen auf dem Gebiete der antiken und mittelalterlichen Latinität (Uppsala and Stockholm).
Löfstedt, E. (1956), Syntactica: Studien und Beiträge zur historischen Syntax des Lateins Ⅰ, 2nd edn, Ⅱ (Lund).
Löfstedt, E. (1959), Late Latin (Oslo).
Loth, J. (1892), Les mots latins dans les langues brittoniques (gallois, armoricain, cornique): phonétique et commentaire (Paris).
Lundström, S. (1943), Studien zur lateinischen Irenäusübersetzung (Lund).
Lunelli, A. (ed.) (1980), La lingua poetica latina, 2nd edn (Bologna).
Macalister, R. A. S. (1945–9), Corpus inscriptionum insularum Celticarum, 2 vols. (Dublin).
MacCary, W. T. and Willcock, M. M. (1976), Plautus Casina (Cambridge).
McCone, K. (1982), ‘Brigit in the seventh century: a saint with three lives?’, Peritia 1 (1982), 107–45.
McGlynn, P. (1963–7), Lexicon Terentianum, 2 vols. (London and Glasgow).
MacKinney, L. C. (1937), Early Medieval Medicine with Special Reference to France and Chartres (Baltimore).
Machado, J. P. (1967), Dicionário etimológico da língua portuguesa, 2nd edn, 3 vols. (Lisbon).
Maiden, M. (1995), A Linguistic History of Italian (London and New York).
Maire, B. (2002), Gargilius Martialis: les remèdes tirés des légumes et des fruits (Paris).
Malagòli, G. (1939), Vocabolario pisano (Florence).
Mallinson, G. (1988), ‘Rumanian’, in Harris and Vincent (1988), 391–419.
Maltby, R. (2002), ‘Hispanisms in the language of Isidore of Seville’, in Urso, G. (ed.), Hispania terris omnibus felicior. Premesse ed esiti di un processo di integrazione: Atti del convegno internazionale, Cividale del Friuli, 27–29 settembre 2001 (Pisa), 345–55.
Maltby, R. (2003), ‘Evidence for late and colloquial Latin in the commentaries of Porphyrio, Donatus and Servius’, in Solin, Leiwo and Halla-aho (2003), 265–76.
Mancini, M. (1997), ‘Tracce di interferenza fra etrusco e latino a Preneste’, SE 63, 315–45.
Mancini, M. (2002), ‘Tra linguistica ed ermeneutica: nuove acquisizioni falische’, Incontri linguistici 25, 23–46.
Mann, J. C. (1971), ‘Spoken Latin in Britain as evidenced in the inscriptions’, Britannia 2, 218–24.
Marchetti, P. (2001), L'usu córsu: dizionario dei vocaboli d'uso e dei modi di dire di Corsica settentrionale e centrale con i corrispondenti delle lingue italiana e francese (Ajaccio).
Marichal, R. (1988), Les graffites de La Graufesenque (Paris).
Marichal, R. (1992), Les ostraca de Bu Njem (Assraya al Hamra, Tripoli).
Mariner, Bigorra S. (1952), Inscripciones hispanas en verso (Barcelona and Madrid).
Mariner, Bigorra S. (1960), ‘El latín de la Península Ibérica, 2. Léxico’, in Alvar, M. et al. (eds.), Enciclopedia lingüística hispánica Ⅰ (Madrid), 199–236.
Mariner, Bigorra S. (1983), ‘Hispanische Latinität und sprachliche Kontakte im römischen Hispanien’, ANRW II.29.2, 819–52.
Marinetti, M. (2000), ‘La romanizzazione linguistica della Penisola’, in Herman and Marinetti (2000), 61–79.
Markovich, M. and Georgiadou, A. (1988), ‘Eucheria's adynata’, ICS 13, 165–74.
Marmorale, E. V. (1950), Naevius poeta (Florence).
Marouzeau, J. (1949), Quelques aspects de la formation du latin littéraire (Paris).
Marx, F. (1894), Incerti auctoris De ratione dicendi ad C. Herennium libri Ⅳ (Leipzig).
Marx, F. (1904–5), C. Lucilii Carminum reliquiae, 2 vols. (Leipzig).
Matthews, J. F. (1971), ‘Gallic supporters of Theodosius’, Latomus 30, 1073–99.
Mattingly, D. J. (1992), ‘Appendix 1: the cemetery adjacent to the entrance to the sports ground (Site 8)’, in Ben, N. Lazreg and Mattingly, D. J. (eds.), Leptiminus (Lamta): A Roman port city in Tunisia Report no. 1 (JRA Supplementary Series 4) (Ann Arbor), 253–9.
Mattingly, D. J. (2002), ‘Vulgar and weak “Romanization”, or time for a paradigm shift?’, review of Keay, S. and Terrenato, N. (eds.), Italy and the West: Comparative Issues in Romanization (Oxford, 2001), JRA 15, 536–40.
Mattingly, D. J. and Hitchner, R. B. (1995), ‘Roman Africa: an archaeological review’, JRS 85, 165–213.
Mayer, M. (1994), ‘El latín de Hispania’, in Actas del Ⅷ Congreso español de estudios clásicos Ⅰ (Madrid), 363–82.
Mayer, R. G. (2005), ‘The impracticability of Latin “Kunstprosa”’, in Reinhardt, Lapidge and Adams (2005), 195–210.
Mazzarino, A. (1982), M. Porci Catonis De agri cultura, 2nd edn (Leipzig).
Mazzini, I. (1981), ‘Il latino medico in Italia nei secoli Ⅴ e Ⅵ’, in La cultura in Italia fra tardo antico e alto medioevo: Atti del Convegno tenuto a Roma, Consiglio Nazionale delle Ricerche, dal 12 al 16 novembre 1979 (Rome), 433–41.
Mazzini, I. (1984), De observantia ciborum: traduzione tardo-antica del Περὶ διαίτης pseudoippocratico l. Ⅱ (Rome).
Mazzini, I. (1988), Q. Gargili Martialis De hortis, 2nd edn (Bologna).
Mazzini, I. and Flammini, G. (1983), De conceptu: estratti di un'antica traduzione latina del Περὶ γυναικείων pseudoippocratico l. Ⅰ (Bologna).
Medert, J. (1911), Quaestiones criticae et grammaticae ad Gynaecia Mustionis pertinentes (Gieβen).
Meid, W. (1983), ‘Gallisch oder Lateinisch? Soziolinguistische und andere Bemerkungen zu populären gallo-lateinischen Inschriften’, ANRW Ⅱ.29.2, 1019–44.
Meid, W. (1996), Heilpflanzen und Heilsprüche: Zeugnisse gallischer Sprache bei Marcellus von Bordeaux (Innsbruck).
Meier, H. (1996), ‘Lateinisch vs. Romanisch’, in Holtus, Metzeltin and Schmitt (1996), 62–72.
Meiser, G. (1986), Lautgeschichte der umbrischen Sprache (Innsbruck).
Meiser, G. (1987), ‘Pälignisch, Latein und Südpikenisch’, Glotta 65, 104–25.
Meiser, G. (1998), Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen Sprache (Darmstadt).
Menéndez, Pidal R. (1929), Orígenes del español, 2nd edn (Madrid).
Menéndez, Pidal R. (1960), ‘Dos problemas iniciales relativos a los romances hispánicos’, in Alvar, M. et al. (eds.), Enciclopedia lingüística hispánica Ⅰ (Madrid), xxvii–cxxxviii.
Merlo, C. (1933), ‘Il sostrato etnico e i dialetti italiani’, Revue de linguistique romane 9, 176–94.
Merrills, A. H. (ed.) (2004), Vandals, Romans and Berbers: New Perspectives on Late Antique North Africa (Aldershot).
Messina, F. (2003–4), La redazione Aa della traduzione latina della Synopsis ad Eustathium di Oribasio (libro primo): introduzione, testo critico, traduzione e commento (Tesi di laurea) (Catania).
Meyer-Lübke, W. (1903), ‘Zu den lateinischen Glossen’, WS 25, 90–109.
Meyer-Lübke, W. (1935), Romanisches etymologisches Wörterbuch, 3rd edn (Heidelberg).
Michel, A. (1997), Einführung in das Altitalienische (Tübingen).
Mihǎescu, H. (1938), ‘La versione latina di Dioscoride: tradizione manoscritta, critica di testo, cenno linguistico’, Ephemeris Dacoromana 8, 298–345.
Mihǎescu, H. (1960), Limba latinǎ în provinciile dunǎrene ale imperiului roman (Bucarest).
Mihǎescu, H. (1978), La langue latine dans le sud-est de l'Europe (Bucarest and Paris).
Miller, K. (1916), Itineraria Romana: Römische Reisewege an der Hand der Tabula Peutingeriana (Stuttgart).
Milner, N. P. (1993), Vegetius: Epitome of Military Science (Liverpool).
Milroy, J. and Milroy, L. (1999), Authority in Language, 3rd edn (London).
Mitchell, S. (1976), ‘Legio Ⅶ and the garrison of Augustan Galatia’, CQ n.s. 26, 298–308.
Mohl, G. (1899), Introduction à la chronologie du latin vulgaire (Paris).
Moignet, G. (1959), Essai sur le mode subjonctif en latin postclassique et en ancien français, 2 vols. (Paris).
Moltoni, V. (1954), ‘Gli influssi dell'osco sulle iscrizioni latine della Regio Ⅰ’, RIL 87, 193–232.
Momigliano, A. (1984), Settimo contributo alla storia degli studi classici e del mondo antico (Rome).
Monceaux, P. (1894), Les Africains: étude sur la littérature latine d'Afrique (Paris).
Moritz, L. A. (1958), Grain-Mills and Flour in Classical Antiquity (Oxford).
M⊘rland, H. (1932), Die lateinischen Oribasiusübersetzungen (Symb. Osl. Fasc. Supplet. V) (Oslo).
M⊘rland, H. (1933a), Rufus De podagra (Symb. Osl. Fasc. Supplet. Ⅵ) (Oslo).
M⊘rland, H. (1933b), ‘Zu einer neuen Ausgabe der “Nachträge zu Alexander Trallianus”’, Symb. Osl. 12, 91–3.
M⊘rland, H. (1940), Oribasius latinus Ⅰ (Symb. Osl.Fasc. Supplet. Ⅹ) (Oslo).
Muller, H. F. (1924), ‘The passive voice in Vulgar Latin’, Romanic Review 15, 68–93.
Muller, H. F. (1929), A Chronology of Vulgar Latin (Halle an der Saale).
Müller, R. (1999), ‘Hiat und Hiattheorie bei Cicero’, in Luque, J. Moreno and Díaz y Díaz, P. R. (eds.), Estudios de métrica latina Ⅱ (Granada), 737–46.
Müller, R. (2001), Sprachbewuβtsein und Sprachvariation im lateinischen Schrifttum der Antike (Munich).
Muratori, L. A. (1739a), ‘De artibus Italicorum post inclinationem Romani imperii’ [Dissertatio vigesimaquarta], in L. A. Muratori, Antiquitates Italicae medii aevi sive dissertationes Ⅱ (Milan), 347–96.
Muratori, L. A. (1739b), ‘De origine linguae Italianae’ [Dissertatio trigesimasecunda], in L. A. Muratori, Antiquitates Italicae medii aevi sive dissertationes Ⅱ (Milan), 990–1078.
Murgia, C. E. (2003), ‘The dating of Servius revisited’, CP 98, 45–69.
Mynors, R. A. B. (1990), Virgil Georgics (Oxford).
Naldini, M. (1991), Martino di Braga, Contro le superstizioni – catechesi al popolo: De correctione rusticorum (Florence).
Nash-Williams, V. E. (1950), The Early Christian Monuments of Wales (Cardiff).
Nencioni, G. (1939), ‘Innovazioni africane nel lessico latino’, SIFC 16, 3–50.
Neue, F. and Wagener, C. (1892–1905), Formenlehre der lateinischen Sprache, 4 vols. (Berlin and Leipzig).
Niedermann, M. (1909), review of Philologie et linguistique: mélanges offerts à Louis Havet par ses élèves et par ses amis à l'occasion du 60e anniversaire de sa naissance (Paris, 1909), BPhW 29, 1080–94.
Niedermann, M. (1937), Consentii Ars de barbarismis et metaplasmis; Victorini fragmentum De soloecismo et barbarismo (Neuchâtel).
Niedermann, M. (1954), ‘-īnus als Diminutivsuffix im späteren Volkslatein’, in Sprachgeschichte und Wortbedeutung: Festschrift Albert Debrunner (Bern), 329–42.
Niermeyer, J. F. (1976), Mediae Latinitatis lexicon minus (Leiden).
Nieto, E. (1988), review of Zamudio (1986), Emerita 56, 340–2.
Nisbet, R. G. M. (1961), M. Tulli Ciceronis In L. Calpurnium Pisonem oratio (Oxford).
Nixon, C. E. V. and Rodgers, B. S. (1994), In Praise of Later Roman Emperors: The Panegyrici Latini (Berkeley, Los Angeles and Oxford).
Noll, R. (1972), ‘Eine Sigillataschüssel mit Eigentumsvermerk und Preisangabe aus Flavia Solva’, Germania 50, 148–52.
Norberg, D. (1943), Syntaktische Forschungen auf dem Gebiete des Spätlateins und des frühen Mittellateins (Uppsala).
Norberg, D. (1944), Beiträge zur spätlateinischen Syntax (Uppsala).
Norberg, D. (1981), ‘Étymologie et changement de sens’, in Lefèvre, Y. (ed.), La lexicographie du latin médiéval et ses rapports avec les recherches actuelles sur la civilisation du moyen-âge (Colloques internationaux du Centre National de la Recherche Scientifique 589, Paris 18–21 octobre 1978) (Paris), 77–95.
Norden, E. (1958), Die antike Kunstprosa, 5th edn (Darmstadt).
Noy, D. (1993), Jewish Inscriptions of Western Europe I. Italy (excluding the City of Rome), Spain and Gaul (Cambridge).
Ogilvie, R. M. and Richmond, I. (1967), Cornelii Taciti De vita Agricolae (Oxford).
O'Hara, J. J. (1996), True Names: Vergil and the Alexandrian Tradition of Etymological Wordplay (Ann Arbor).
Oliphant, R. T. (1966), The Harley Latin–Old English Glossary (The Hague and Paris).
Omeltchenko, W. (1977), A Quantitative and Comparative Study of the Vocalism of the Latin Inscriptions of North Africa, Britain, Dalmatia, and the Balkans (University of North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures 180) (Chapel Hill).
Oniga, R. (1985), ‘Il canticum di Sosia: forme stilistiche e modelli culturali’, MD 14, 113–208.
Önnerfors, A. (1975), Physica Plinii Bambergensis (Cod. Bamb. med. 2, fol. 93v–232r) (Hildesheim and New York).
Önnerfors, A. (1987), ‘Textkritisches und Sprachliches zu Phaedrus’, Hermes 115, 429–53.
Orchard, A. P. McD. (1987–8), ‘Some aspects of seventh-century Hiberno-Latin syntax: a statistical approach’, Peritia 6–7, 158–201.
Oroz, F. J. (1996), ‘Sobre palabras prerromanas en escritores latinos: a propósito de una reciente edición del libro ⅩⅩⅩⅢ de la Historia naturalis de Plinio’, in Villar and d'Encarnaçĩo (1996), 207–15.
Oswald, F. (1956), ‘Arretine and early South Gaulish potters’, JRS 46, 107–14.
Palmer, L. R. (1954), The Latin Language (London).
Palmieri, N. (1981), ‘Un antico commento a Galeno della scuola medica di Ravenna’, Physis 23, 197–296.
Panosa, M. I. (1996), ‘Elementos sobre la fase de bilingüismo y latinización de la población ibérica’, in Villar and d'Encarnaçĩo (1996), 217–46.
Parodi, E. (1898), ‘Del passaggio di V in B e di certe perturbazioni delle leggi fonetiche nel latino volgare’, Romania 27, 177–240.
d'Escurac, Pavis H. (1980), ‘Irrigation et vie paysanne dans l'Afrique du Nord antique’, Ktèma 5, 177–91.
Pease, A. S. (1940), ‘A note on Isidore’, AJP 61, 80.
Pease, A. S. (1955–8), M. Tulli Ciceronis De natura deorum libri Ⅲ, 2 vols. (Cambridge, Mass.).
Pedersen, I. L. (2005), ‘Processes of standardisation in Scandinavia’, in Auer, Hinskens and Kerswill (2005), 171–94.
Pellegrini, G. B. and Prosdocimi, A. L. (1967), La lingua venetica (Padua).
Pena, M. J. (1990–1), ‘Algunos rasgos dialectales del latín de Hispania’, Faventia 12–13, 389–400.
Penney, J. H. W. (1988), ‘The languages of Italy’, Cambridge Ancient History (Cambridge, 1923–). , 2nd edn, 720–38.
Perrot, J. (1961), Les dérivés latins en -men et -mentum (Paris).
Peruzzi, E. (1961), ‘I Marsi con Roma’, Maia 13, 165–94.
Peruzzi, E. (1976), ‘Prenestino cōnea e lat. cicōnia’, QIFL 4, 45–51.
Peruzzi, E. (1990), Ⅰ romani di Pesaro e i sabini di Roma (Florence).
Peruzzi, E. (1997), ‘Il voto falisco a Minerva (Corpus Inscriptionum Latinarum (Berlin, 1862–). I2.365)’, PP 292, 61–74.
Petersmann, H. (1973), ‘Zu Cato de agr. 134, 1 und den frühesten Zeugnissen für den Ersatz des Nominativus pluralis von Substantiven der 1. Deklination durch Formen auf -as’, WS 86, 75–90.
Petersmann, H. (1989), ‘Mündlichkeit und Schriftlichkeit in der Atellane’, in Vogt-Spira, G. (ed.), Studien zur vorliterarischen Periode im frühen Rom (Tübingen), 135–59.
Petersmann, H. (1995), ‘Soziale und lokale Aspekte in der Vulgärsprache Petrons’, in Callebat (1995), 533–47.
Petersmann, H. (1998), ‘Gab es ein afrikanisches Latein? Neue Sichten eines alten Problems der lateinischen Sprachwissenschaft’, in García-Hernández, B. (ed.), Estudios de lingüística latina: Actas del Ⅸ Coloquio internacional de lingüística latina (Universidad Autonóma de Madrid 14–18 de abril de 1997), I (Madrid), 125–36.
Petersmann, H. (1999), ‘The language of early Roman satire: its function and characteristics’, in Adams and Mayer (1999), 289–310.
Petersmann, H. (2002–3), ‘Bedeutung und Gebrauch von lateinisch fui: eine soziolinguistische Analyse’, Die Sprache 43, 94–103.
Petersmann, H. and Kettemann, (eds.) (1999), Latin vulgaire – latin tardif: Actes du Ve Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (Heidelberg, 5–8 septembre 1997) (Heidelberg).
Pétré, H. (1948), éthérie: Journal de voyage (Paris).
Pfiffig, A. J. (1969), Die etruskische Sprache: Versuch einer Gesamtdarstellung (Graz).
Pfister, M. (1979–), LEI. Lessico etimologico italiano (Wiesbaden).
Pfister, M. (2005), ‘La contribution de la lexicologie italienne au lexique non attesté du latin vulgaire’, in Kiss, Mondin and Salvi (2005), 593–600.
Piccitto, G. (1977–2002), Vocabolario siciliano, 5 vols. (Catania and Palermo).
Pinkster, H. (1985), ‘The development of future tense auxiliaries in Latin’, Glotta 63, 186–208.
Pinkster, H. (1987), ‘The strategy and chronology of the development of future and perfect tense auxiliaries in Latin’, in Harris, M. and Ramat, P. (eds.), Historical Development of Auxiliaries (Berlin, New York and Amsterdam), 193–223.
Pinkster, H. (1989), ‘Some methodological remarks on research on future tense auxiliaries in Latin’, in Calboli, G. (ed.), Subordination and Other Topics in Latin: Proceedings of the Third Colloquium on Latin Linguistics, Bologna, 1–5 April 1985 (Amsterdam and Philadelphia), 311–26.
Pippidi, D. M. and Russu, I. I. (1980) Inscriptiones Daciae et Scythiae Minoris antiquae Ⅴ (Bucarest).
Pirson, J. (1901), La langue des inscriptions latines de la Gaule (Brussels).
Pisani, V. (1964), Le lingue dell'Italia antica oltre il latino, 2nd edn (Turin).
Pitkäranta, R. (1978), Studien zum Latein des Victor Vitensis (Helsinki).
Planta, R. (1892–7), Grammatik der oskisch-umbrischen Dialekte, 2 vols. (Strassburg).
Plommer, H. (1973), Vitruvius and Later Roman Building Manuals (Cambridge).
Plummer, C. (1925), ‘Glossary of Du Cange: addenda et corrigenda’, ALMA 2, 15–29.
Poccetti, P. (1979), Nuovi documenti italici (Pisa).
Poccetti, P. (1981), ‘Una nuova iscrizione peligna e il problema di an(a)c(e)ta’, RAL 35, 509–17.
Poccetti, P. (1982a), ‘Il testamento di Vibio Adirano’, RAAN 57, 237–45.
Poccetti, P. (1982b), ‘Ancora sull'interpretazione di peligno an(a)c(e)ta alla luce di una nuova attestazione’, Studi e saggi linguistici 22, 171–82.
Poccetti, P. (1982c), ‘Sulle dediche tuscolane del tribuno militare M. Furio’, MEFRA 94, 657–74.
Poccetti, P. (1983), ‘Due nuovi contributi all'epigrafia peligna’, Studi e saggi linguistici 23, 157–62.
Poccetti, P. (1985), ‘Considerazioni sulle espressioni peligne per “sacerdotessa di Cerere”’, Studi e saggi linguistici 25, 51–66.
Poccetti, P. (1997), ‘Note su gr. Mαῖα/Mαίη/μαῖα, lat. Maia, Maius (mensis), osco (delle glosse) Maesius’, in Ambrosini, R., Bologna, M. P., Motta, F. and Orlandi, C. (eds.), Scríbthair a ainm n-ogaim: scritti in memoria di Enrico Campanile (Pisa), 771–86.
Poccetti, P. (2003a), ‘Il plurilinguismo nelle Satire di Lucilio e le selve dell'interpretazione: gli elementi italici nei frammenti 581 e 1318 M.’, in Oniga, R. (ed.), Il plurilinguismo nella tradizione letteraria latina (Rome), 63–89.
Poccetti, P. (2003b), ‘Le Testamentum Porcelli, entre philologie et pastiche macaronique’, REL 81, 252–76.
Poccetti, P. (2004), ‘Metodi, percorsi e miraggi per una dialettologia del latino’, in S. C. Trovato (ed.), Linguistica storica e dialettologia: Atti del Convegno della Società italiana di glottologia, Catania, 3–5 ottobre 2002 (Rome), 147–236.
Politzer, R. L. (1952), ‘On b and v in Latin and Romance’, Word 8, 211–15.
Politzer, R. L. (1954), ‘On the central Italian development rv > rb’, Italica 31, 93–8.
Poultney, J. W. (1959), The Bronze Tables of Iguvium (Baltimore).
Prinz, O. (1932), De o et u vocalibus inter se permutatis in lingua Latina: quaestiones epigraphicae (Halle).
Prinz, O. (1938), ‘Zur Entstehung der Prothese vor s-impurum im Lateinischen’, Glotta 26, 97–115.
Prosdocimi, A. L. (1980), ‘Studi sull'italico’, SE 48, 187–249.
Prosdocimi, A. L. (2000), ‘Il latino sommerso’, in Herman and Marinetti (2000), 93–119.
Proskauer, C. (1909), Das auslautende -s auf den lateinischen Inschriften (Strassburg).
Puschmann, T. (1878–9), Alexander von Tralles. Original-Text und Übersetzung nebst einer einleitenden Abhandlung: Ein Beitrag zur Geschichte der Medizin, 2 vols. (Vienna).
Puschmann, T. (1887), Nachträge zu Alexander Trallianus: Fragmente aus Philumenus und Philagrius (Berlin).
Raiskila, P. (1990), ‘Periphrastic use of habere in Tertullian’, in Calboli (1990), 209–17.
Ramage, E. S. (1960), ‘Early Roman urbanity’, AJP 81, 65–72.
Ramage, E. S. (1961), ‘Cicero on extra-Roman speech’, TAPA 92, 481–94.
Ramage, E. S. (1963), ‘Urbanitas: Cicero and Quintilian, a contrast in attitudes’, AJP 84, 390–414.
Régerat, P. (1991), Eugippe Vie de Saint Séverin (Paris).
Reichenkron, G. (1933), Passivum, Medium und Reflexivum in den romanischen Sprachen (Berliner Beiträge zur romanischen Sprachen 3.1) (Jena and Leipzig).
Reichenkron, G. (1965), Historische latein-altromanische Grammatik Ⅰ (Wiesbaden).
Reinhardt, T., Lapidge, M. and Adams, J. N. (eds.) (2005), Aspects of the Language of Latin Prose (Proceedings of the British Academy 129) (Oxford).
Renzetti Marra, S. (1990), ‘Iscrizioni neofalische inedite’, in Maetzke, G. (ed.), La civiltà dei Falisci: Atti del ⅩⅤ Convegno di studi etruschi e italici (Civita Castellana–Forte Sangallo 28–31 maggio 1987) (Florence), 327–40.
Ribbeck, O. (1873), Scaenicae Romanorum poesis fragmenta II. Comicorum fragmenta, 2nd edn (Leipzig).
Ribbeck, O. (1897), Scaenicae Romanorum poesis fragmenta I. Tragicorum fragmenta, 3rd edn (Leipzig).
Richardson, J. S. (1986), Hispaniae: Spain and the Development of Roman Imperialism, 218–82 BC (Cambridge).
Ridley, R. T. (1990), ‘Patavinitas among the patricians? Livy and the Conflict of the Orders’, in Eder, W. (ed.), Staat und Staatlichkeit in der frühen römischen Republik: Akten eines Symposiums 12–15. Juli 1988, Freie Universität Berlin (Stuttgart), 103–38.
Riposati, B. (1939), M. Terenti Varronis De uita populi Romani (Milan).
Risselada, R. (1993), Imperatives and Other Directive Expressions in Latin: A Study in the Pragmatics of a Dead Language (Amsterdam).
Rivers, T. J. (1986), Laws of the Salian and Ripuarian Franks (New York).
Rix, H. (1963), Das etruskische Cognomen (Wiesbaden).
Rix, H. (1981), ‘Rapporti onomastici fra il panteon etrusco e quello romano’, in Gli Etruschi e Roma: Atti dell'incontro di studio in onore di Massimo Pallottino, Roma, 11–13 dicembre 1979 (Rome), 104–26.
Rix, H. (1994), Die Termini der Unfreiheit in den Sprachen Alt-Italiens (Stuttgart).
Rix, H. (2002), Sabellische Texte: Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen (Heidelberg).
Rodger, A. (2000), ‘Attractio inversa in the edict of Augustus from El Bierzo’, ZPE 133, 266–70.
Rohlfs, G. (1921), ‘Franz. biche, ital. biscia etc.’, Zeitschrift für romanische Philologie 41, 354–5.
Rohlfs, G. (1926), ‘Die Quellen des unteritalienischen Wortschatzes’, Zeitschrift für romanische Philologie 46, 135–64.
Rohlfs, G. (1927), ‘Baskische Kultur im Spiegel des lateinischen Lehnwortes’, in Schädel, B. and Mulertt, W. (eds.), Philologische Studien aus dem Romanisch-Germanischen Kulturkreis: Karl Voretzsch zum 60. Geburtstage (Halle an der Saale), 58–86.
Rohlfs, G. (1930), ‘Vorlateinische Einflüsse in den Mundarten des heutigen Italiens?’, Germanisch-romanische Monatsschrift 18, 37–56.
Rohlfs, G. (1932–9), Dizionario dialettale delle Tre Calabrie, 3 vols. (Halle and Milan).
Rohlfs, G. (1954a), Die lexikalische Differenzierung der romanischen Sprachen (Munich).
Rohlfs, G. (1954b), ‘Zur Wortgeschichte von frz. aveugle’, Archiv für das Studium der neueren Sprachen 190, 70–3.
Rohlfs, G. (1955), ‘Oskische Latinität in Spanien?’, Revue de linguistique romane 19, 221–6.
Rohlfs, G. (1959), ‘Am Kreuzweg der Sprachen (Neues aus Südostitalien)’, Die Sprache 5, 172–82.
Rohlfs, G. (1962), Neue Beiträge zur Kenntnis der unteritalienischen Gräzität (Munich).
Rohlfs, G. (1964), Lexicon Graecanicum Italiae inferioris: Etymologisches Wörterbuch der unteritalienischen Gräzität, 2nd edn (Tübingen).
Rohlfs, G. (1966), Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti I. Fonetica (Turin).
Rohlfs, G. (1969a), Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti III. Sintassi e formazione delle parole (Turin).
Rohlfs, G. (ed.) (1969b), Sermo vulgaris Latinus: Vulgärlateinisches Lesebuch, 3rd edn (Tübingen).
Rohlfs, G. (1977), Nuovo dizionario dialettale della Calabria (Ravenna).
Rolland, E. (1881), Faune populaire de la France III. Les reptiles, les poissons, les mollusques, les crustacés et les insectes (Paris).
Rönsch, H. (1875), Itala und Vulgata: Das Sprachidiom der urchristlichen Itala und der katholischen Vulgata, 2nd edn (Marburg).
Rose, V. (1879), Cassii Felicis De medicina (Leipzig).
Rose, V. (1882), Sorani Gynaeciorum vetus translatio Latina (Leipzig).
Rosenberg, P. (2005), ‘Dialect convergence in the German language islands (Sprachinseln)’, in Auer, Hinskens and Kerswill (2005), 221–35.
Rosenblum, M. (1961), Luxorius, a Latin Poet among the Vandals (New York and London).
Rössler, O. (1962), ‘Die lateinischen Reliktwörter im Berberischen und die Frage des Vokalsystems der afrikanischen Latinität’, BN 13, 258–62.
Rowell, H. T. (1952), ‘Accius and the faeneratrix of Plautus’, AJP 73, 268–80.
Russell, D. A. F. M. (2001), Quintilian: The Orator's Education, 5 vols. (Cambridge, Mass.).
Russell, P. (2006), ‘VILBIAM (The Roman Inscriptions of Britain (Oxford, 1975–). 154): kidnap or robbery?’, Britannia 37, 363–7.
Sabbah, G. (1985), ‘Observations préliminaires à une nouvelle édition de Cassius Félix’, in Mazzini, I. and Fusco, F. (eds.), I testi di medicina latini antichi. Problemi filologici e storici: Atti del I Convegno internazionale, Macerata–S. Severino M., 26–28 aprile 1984 (Rome), 279–312.
Sabbah, G., Corsetti, P.-P. and Fischer, K.-D. (1987), Bibliographie des textes médicaux latins: antiquité et haut moyen âge (Saint-Étienne).
Salonius, A. H. (1920), Vitae patrum: Kritische Untersuchungen über Text, Syntax und Wortschatz der spätlateinischen Vitae patrum (B. Ⅲ, Ⅴ, Ⅵ, Ⅶ) (Lund).
Salzano, A. (1986), Vocabolario napoletano-italiano, italiano-napoletano (Naples).
Samuels, M. L. (1972), Linguistic Evolution, with Special Reference to English (Cambridge).
Sandys, J. E. (1885), M. Tulli Ciceronis ad M. Brutum Orator (Cambridge).
Sapir, E. (1921), Language: An Introduction to the Study of Speech (New York).
Šašel, A. and Šašel, J. (1986), Inscriptiones Latinae quae in Iugoslavia inter annos MCMII et MCMXL repertae et editae sunt (Ljubljana).
Sävborg, T. (1941), Étude sur le rôle de la préposition de dans les expressions de lieu relatives en latin vulgaire et en ancien gallo-roman (Uppsala).
Schenkeveld, D. M. (2004), A Rhetorical Grammar: C. Iulius Romanus, Introduction to the Liber de adverbio (Mnemosyne Supplement 247) (Leiden and Boston).
Schmidt, J. (1886–7), ‘Cupula’, Philologus 46, 163–7.
Schmidt, K. H. (1983), ‘Keltisch-lateinische Sprachkontakte im römischen Gallien der Kaiserzeit’, ANRW II.29.2, 988–1018.
Schmidt-Wiegand, R. (1979), ‘Die volkssprachigen Wörter der Leges barbarorum als Ausdruck sprachlicher Interferenz’, Frühmittelalterliche Studien 13, 56–87.
Schmitt, C. (1974a), Die Sprachlandschaften der Galloromania: Eine lexikalische Studie zum Problem der Entstehung und Charakterisierung (Heidelberger Beiträge zur Romanistik 2) (Frankfurt am Main).
Schmitt, C. (1974b), ‘Genèse et typologie des domains linguistiques de la Galloromania’, Travaux de linguistique et de littérature 12, 31–83.
Schmitt, C. (2003), ‘Die verlorene Romanität in Afrika: Afrolatein / Afroromanisch’, in Ernst, G., Gleβgen, M.-D., Schmitt, C. and Schweickard, W. (eds.), Romanische Sprachgeschichte: Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen Ⅰ.1 (Berlin and New York), 668–75 (titles also in French).
Schmitz, P. (1962), Benedicti Regula: texte latin, traduction et concordance, 3rd edn (Maredsous).
Schramm, F. (1911), Sprachliches zur Lex Salica: Eine vulgärlateinisch-romanische Studie (Marburg a. d. L.).
Schuchardt, H. (1866), Der Vokalismus des Vulgärlateins Ⅰ (Leipzig).
Schuchardt, H. (1906), ‘Zu den Fischnamen des Polemius Silvius’, Zeitschrift für romanische Philologie 30, 712–32.
Schuchardt, H. (1909), ‘Lat. buda; tamarix; mlat. tagantes’, Zeitschrift für romanische Philologie 33, 347–52.
Sedgwick, W. B. (1947), ‘Jubilum’, CR 61, 48–9.
Séguy, J. (1953), Les noms populaires des plantes dans les Pyrénées centrales (Barcelona).
Seidl, C. (1994), ‘Gemeinsabellisch und Vulgärlateinisch: der Vokalismus’, in Dunkel, G. E., Meyer, G., Scarlata, S. and Seidl, C. (eds.), Früh-, Mittel-, Spätindogermanisch: Akten der Ⅸ. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 5. bis 9. Oktober 1992 in Zürich (Wiesbaden), 349–70.
Seidl, C. (1996), ‘Die finanziellen Schwierigkeiten eines Getreidehändlers und der Profit, den die Linguistik daraus ziehen kann’, in Rosén, H. (ed.), Aspects of Latin: Papers from the Seventh International Colloquium on Latin Linguistics, Jerusalem, April 1993 (Innsbruck), 99–115.
Sensi, L. (1991), ‘Inscriptiones Latinae liberae rei publicae’ [no. 144], in Epigrafia: Actes du Colloque international d’épigraphie latine en mémoire de Attilio Degrassi pour le centenaire de sa naissance, Rome, 27–28 mai 1988 (Rome), 409–11.
Shackleton, Bailey D. R. (1973), ‘Corrections and explanations of Martial’, CP 73, 273–96.
Shackleton, Bailey D. R. (2000), Valerius Maximus, Memorable Doings and Sayings, 2 vols. (Cambridge, Mass.).
Sherwin-White, A. N. (1966), The Letters of Pliny: A Historical and Social Commentary (Oxford).
Sherwood, Fox W. (1912), The Johns Hopkins Tabellae defixionum, AJP 33, supplementary section.
Sherwood, Fox W. (1923), ‘A note on the Johns Hopkins Tabellae defixionum’, AJP 44, 357–8.
Shipp, G. P. (1979), Modern Greek Evidence for the Ancient Greek Vocabulary (Sydney).
Siegert, H. (1952), ‘Lat. esse und adesse als Bewegungsverba’, MH 9, 182–91.
Sihler, A. L. (1995), New Comparative Grammar of Greek and Latin (New York and Oxford).
Siles, J. (1981), ‘Iberismo y latinización: nombres latinos en epígrafes ibéricos’, Faventia 3, 97–113.
Neto, Silva S. (1970), História da língua portuguêsa, 2nd edn (Rio de Janeiro).
Sims-Williams, P. (2003), The Celtic Inscriptions of Britain: Phonology and Chronology, c. 400–1200 (Oxford).
Sittl, K. (1882), Die lokalen Verschiedenheiten der lateinischen Sprache mit besonderer Berücksichtigung des afrikanischen Lateins (Erlangen).
Sittl, K. (1891), ‘Jahresbericht über Vulgär- und Spätlatein 1884–1890’, Jahresbericht über die Fortschritte der classischen Alterthumswissenschaft 68, 226–86.
Skutsch, O. (1985), The Annals of Q. Ennius (Oxford).
Slater, N. W. (2004), ‘Staging literacy in Plautus’, in Mackie, C. J. (ed.), Oral Performance and Its Context (Leiden and Boston), 163–77.
Smith, C. C. (1983), ‘Vulgar Latin in Roman Britain: epigraphic and other evidence’, ANRW II.29.2, 893–948.
Smolak, K. (1998), ‘Eucheria’, in Der neue Pauly: Enzyklopädie der Antike (Stuttgart and Weimar) IV, 215.
Sofer, J. (1930), Lateinisches und Romanisches aus den Etymologiae des Isidorus von Sevilla: Untersuchungen zur lateinischen und romanischen Wortkunde (Göttingen).
Solin, H. (1968), ‘Eine neue Fluchtafel aus Ostia’, Commentationes Humanarum Litterarum (Societas Scientiarum Fennica) 42.3 (Helsinki).
Solin, H. (1982a), ‘Appunti sull'onomastica romana a Delo’, in Coarelli, F., Musti, D. and Solin, H. (eds.), Delo e l'Italia (Opuscula Instituti Romani Finlandiae Ⅱ) (Rome), 101–17.
Solin, H. (1982b), Die griechischen Personennamen in Rom: Ein Namenbuch, 3 vols. (Berlin and New York).
Solin, H. (2003), Die griechischen Personennamen in Rom: Ein Namenbuch, 2nd edn, 3 vols. (Berlin and New York).
Solin, H., Leiwo, M. and Halla-aho, H. (eds.) (2003), Latin vulgaire – latin tardif Ⅵ: Actes du Ⅵe Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (Helsinki, 29 août – 2 septembre 2000) (Hildesheim, Zurich and New York).
Solta, G. R. (1974), Zur Stellung der lateinischen Sprache (Vienna).
Sommer, F. (1914), Handbuch der lateinischen Laut- und Formenlehre: Eine Einführung in das sprachwissenschaftliche Studium des Lateins, 2nd and 3rd edns (Heidelberg).
Sommer, F. and Pfister, R. (1977), Handbuch der lateinischen Laut- und Formenlehre, 4th edn (Heidelberg).
Souter, A. (1933), review of Hedfors (1932), CR 47, 90.
Souter, A. (1949), A Glossary of Later Latin to 600 A.D. (Oxford).
Speidel, M. A. (1996), Die römischen Schreibtafeln von Vindonissa (Baden-Dättwil).
Spengel, L. and Spengel, A. (1885), M. Terenti Varronis De lingua latina libri (Berlin).
Spitzer, L. (1940), ‘Fimare in Isidore’, AJP 61, 357–8.
Stadler, H. (1899), ‘Dioscorides Longobardus (Cod. Lat. Monacensis 337.)’, Romanische Forschungen 10, 181–247 [= Diosc. Lat. book 2]; 369–446 [= Diosc. Lat. book 3].
Stadler, H. (1901), ‘Dioscorides Longobardus (Cod. Lat. Monacensis 337.)’, Romanische Forschungen 11, 1–121 [= Diosc. Lat. book 4].
Stadler, H. (1902), ‘Dioscorides Longobardus (Cod. Lat. Monacensis 337.)’, Romanische Forschungen 13, 161–243 [= Diosc. Lat. book 5].
Stefenelli, A. (1962), Die Volkssprache im Werk des Petron im Hinblick auf die romanischen Sprachen (Vienna).
Stefenelli, A. (1987), ‘Die innerromanische Sonderstellung des Frühgalloromanischen hinsichtlich der Kasusflexion (Ein Beitrag zur diachronischen Varietätenlinguistik)’, in Dahmen, W., Holtus, G., Kramer, J. and Metzeltin, M. (eds.), Latein und Romanisch: Romanistisches Kolloquium I (Tübingen), 69–91.
Stefenelli, A. (1996), ‘Thesen zur Entstehung und Ausgliederung der romanischen Sprachen’, in Holtus, Metzeltin and Schmitt (1996), 73–90.
Stefenelli, A. (1999), ‘Zum romanischen Charakter der Reichenauer Glossen’, in Petersmann and Kettemann (1999), 487–95.
Steinbauer, D. (1993), ‘Etruskisch-ostitalische Lehnbeziehungen’, in Rix, H. (ed.), Oskisch-Umbrisch: Texte und Grammatik (Wiesbaden), 287–306.
Stibbe, C. M., Colonna, G., Simone, De C. and Versnel, H. S. (1980), Lapis Satricanus:Archaeological, Epigraphical, Linguistic, and Historical Aspects of the New Inscription from Satricum (‘s-Gravenhage).
Strobel, K. (2000), ‘Zur Geschichte der Legiones V (Macedonica) und Ⅶ (Claudia pia fidelis) in der frühen Kaiserzeit und zur Stellung der Provinz Galatia in der augusteischen Heeresgeschichte’, in Bohec, Y. and Wolff, C. (eds.), Les légions de Rome sous le Haut-Empire, 2 vols (Lyons), 515–28.
Strzelecki, W. (1967), ‘I. Romanus’, in Der kleine Pauly (Stuttgart) II, 1551.
Sturtevant, E. H. (1940), The Pronunciation of Greek and Latin (Philadelphia).
Sumner, G. V. (1973), The Orators in Cicero's Brutus: Prosopography and Chronology (Toronto).
Svennung, J. (1932), Wortstudien zu den spätlateinischen Oribasiusrezensionen (Uppsala).
Svennung, J. (1935), Untersuchungen zu Palladius und zur lateinischen Fach- und Volkssprache (Lund).
Svennung, J. (1941), Compositiones Lucenses: Studien zum Inhalt, zur Textkritik und Sprache (Uppsala and Leipzig).
Svennung, J. (1958), Anredeformen: Vergleichende Forschungen zur indirekten Anrede in der dritten Person und zum Nominativ für den Vokativ (Uppsala).
Syme, R. (1939), The Roman Revolution (Oxford).
Syme, R. (1958), Tacitus, 2 vols. (Oxford).
Taeldeman, J. (2005), ‘The influence of urban centres on the spatial diffusion of dialect phenomena’, in Auer, Hinskens and Kerswill (2005), 263–83.
Taillardat, J. (1999), ‘’Aγκών “baie”’, RPh 73, 253–5.
Taylor, J. L. (1958), A Portuguese–English Dictionary (London).
Terracini, A. (1935–6), ‘Di che cosa fanno la storia gli storici del linguaggio? Storia dei tipi benio e Nerba nel latino volgare’, Archivio glottologico italiano 27, 133–52; 28, 1–31; 134–50.
Terzaghi, N. (1966), C. Lucili Saturarum reliquiae, 3rd edn revised by I. Mariotti (Florence).
Thielmann, P. (1885), ‘Habere mit Infinitiv und die Entstehung des romanischen Futurums’, ALL 2, 48–89; 157–202.
Thielmann, P. (1893), ‘Die lateinische Übersetzung des Buches der Weisheit’, ALL 8, 235–77.
Thomas, A. (1906), ‘Le Laterculus de Polemius Silvius’, Romania 35, 161–97.
Thomas, A. (1909), ‘Notes lexicografiques sur la plus anciène traduccion latine des euvres d'Oribase’, in Philologie et linguistique: mélanges offerts à Louis Havet (Paris), 501–28.
Thomas, A. (1927), ‘“Crassantus” ou “craxantus”: nom du crapaud’, ALMA 3, 49–58.
Thomas, C. (1981), Christianity in Roman Britain to AD 500 (London).
Thomas, F. (1938), Recherches sur le subjonctif latin: histoire et valeur des formes (Paris).
Thompson, D. W. (1947), A Glossary of Greek Fishes (London).
Thurneysen, R. (1923), ‘Irisches und Gallisches’, Zeitschrift für celtische Philologie 14, 1–12.
Till, R. (1968), La lingua di Catone (Rome), translated with supplementary notes by C. De Meo. Original published as Die Sprache Catos (Philologus Supplementband 28.2) (Leipzig, 1935).
Tjäder, J.-O. (1955), Die nichtliterarischen lateinischen Papyri Italiens aus der Zeit 445–700 (Lund).
Tobler, A. and Lommatzsch, E. (1925–), Altfranzösisches Wörterbuch (Berlin and Wiesbaden).
Tomlin, R. S. O. (1988), ‘The curse tablets’, in Cunliffe, B. (ed.), The Temple of Sulis Minerva at Bath II. The Finds from the Sacred Spring (Oxford), 59–277.
Tomlin, R. S. O. (1991), ‘Inscriptions’, Britannia 22, 293–311.
Tomlin, R. S. O. (1993), ‘The inscribed lead tablets: an interim report’, in Woodward, A. and Leach, P. (eds.), The Uley Shrines: Excavation of a Ritual Complex on West Hill, Uley, Gloucestershire: 1977–9 (London), 113–30.
Tomlin, R. S. O. (1997), ‘Inscriptions’, Britannia 28, 455–72.
Tomlin, R. S. O. (1998), ‘Roman manuscripts from Carlisle: the ink-written tablets’, Britannia 29, 31–84.
Tomlin, R. S. O. (2001), ‘A Roman will from North Wales’, Archaeologia Cambrensis 150, 143–56.
Tomlin, R. S. O. (2002), ‘Writing to the gods in Britain’, in Cooley (2002), 165–79.
Tomlin, R. S. O. (2003), ‘“The girl in question”: a new text from Roman London’, Britannia 34, 41–51.
Tomlin, R. S. O. (2004), ‘A bilingual Roman charm for health and victory’, ZPE 149, 259–66.
Tomlin, R. S. O. and Hassall, M. W. C. (1998), ‘Inscriptions’, Britannia 29, 433–45.
Tomlin, R. S. O. and Hassall, M. W. C. (1999), ‘Inscriptions’, Britannia 30, 375–86.
Tomlin, R. S. O. and Hassall, M. W. C. (2003), ‘Inscriptions’, Britannia 34, 361–82.
Tomlin, R. S. O. and Hassall, M. W. C. (2004), ‘Inscriptions’, Britannia 35, 335–49.
Torelli, M. (1973–4), ‘Feronia e Lucus Feroniae in due iscrizioni latine’, Arch. Class. 25–6; 741–50.
Tovar, A. (1964), ‘A research report on Vulgar Latin and its local variations’, Kratylos 9, 113–34.
Tovar, A. (1968a), Latín de Hispania: aspectos léxicos de la romanización (Madrid).
Tovar, A. (1968b), ‘Séneca y el latín de España’, in Serta Romanica: Festschrift für Gerhard Rohlfs zum 75. Geburtstag (Tübingen), 133–9.
Tovar, A. (1969a), ‘Lucilio y el latín de España’, in Studi linguistici in onore di Vittore Pisani Ⅱ (Brescia), 1019–31.
Tovar, A. (1969b), ‘Catón y el latín de Hispania (eruncare, labrum “lebrillo”, pocillum, mustaceus “mostachón”, trapetum, lacerare, ueruactum, materia “madera”), in Philologische Studien für Joseph M. Piel (Heidelberg), 201–8.
Tovar, A. (1974), ‘Implantación y desarrollo del latín en Hispania: los ejemplos de Varrón y Columela’, in Colloquio italo-spagnolo sul tema ‘Hispania romana’ (Rome), 95–107.
Toynbee, J. M. C. (1971), Death and Burial in the Roman World (London and Southampton).
Toynbee, J. M. C. (1973), Animals in Roman Life and Art (London).
Tranoy, A. (1981), La Galice romaine: recherches sur le nord-ouest de la péninsule ibérique dans l'antiquité (Paris).
Trudgill, P. (1986), Dialects in Contact (Oxford).
Trudgill, P. (2004), New-Dialect Formation: The Inevitability of Colonial Englishes (Edinburgh).
Uhl, A. (1998), Servius als Sprachlehrer: Zur Sprachrichtigkeit in der exegetischen Praxis des spätantiken Grammatikerunterrichts (Göttingen).
Uhlich, J. (2002), ‘Verbal governing compounds (synthetics) in early Irish and other Celtic’, TPhS 100, 403–33.
Untermann, J. (1968), ‘Zwei Bemerkungen zur lateinischen Perfektflexion’, in Mayrhofer, M., Lochner-Hüttenbach, F. and Schmeja, H. (eds.), Studien zur Sprachwissenschaft und Kulturkunde: Gedenkschrift für Wilhelm Brandenstein (1898–1967) (Innsbruck), 165–71.
Untermann, J. (1975), Monumenta linguarum Hispanicarum I.1. Die Münzlegenden: Text (Wiesbaden)
Untermann, J. (2000), Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen (Heidelberg).
Väänänen, V. (1965), Étude sur le texte et la langue desTablettes Albertini (Helsinki).
Väänänen, V. (1966), Le latin vulgaire des inscriptions pompéiennes, 3rd edn (Berlin).
Väänänen, V. (1966–70), Graffiti del Palatino I. Paedagogium, II. Domus Tiberiana (Helsinki).
Väänänen, V. (1977), Ab epistulis … ad sanctum Petrum: formules prépositionnelles latines étudiées dans leur contexte social (Helsinki).
Väänänen, V. (1981), Introduction au latin vulgaire, 3rd edn (Paris).
Väänänen, V. (1983), ‘Le problème de la diversification du latin’, ANRW II.29.1, 480–506.
Väänänen, V. (1987), Le journal-épître d’Égérie (Itinerarium Egeriae): étude linguistique (Helsinki).
Väänänen, V. (1990), ‘Plicare/applicare “se diriger vers”: simplex pro composito?’, in Calboli (1990), 239–47.
Vainio, R. (1999), Latinitas and Barbarisms according to the Roman Grammarians: Attitudes towards Language in the Light of Grammatical Examples (Turku).
Hout, den M. P. J. (1999), A Commentary on the Letters of M. Cornelius Fronto (Leiden, Boston and Cologne).
Van der Veen, M., Grant, A. and Barker, G. (1996), ‘Romano-Libyan agriculture: crops and animals’, in Barker et al. (1996) Ⅰ, 227–63.
Van Driel-Murray, C. (2000), ‘Leatherwork and skin products’, in Nicholson, P. T. and Shaw, I. (eds.), Ancient Egyptian Materials and Technology (Cambridge), 299–319.
Van Driel-Murray, C. (2001), ‘Technology transfer: the introduction and loss of tanning technology during the Roman period’, in Polfer, M. (ed.), L'Artisanat romain: évolutions, continuités et ruptures (Italie et provinces occidentales) (Montagnac), 55–67.
Oorde, Van W. (1929), Lexicon Aetherianum (Amsterdam).
Vendryes, J. (1912), ‘La langue des defixionum tabellae de Johns Hopkins University’, RPh 36, 203–8.
Vetter, E. (1902), ‘Zur lateinischen Grammatik’, WS 24, 531–6.
Vetter, E. (1923), ‘Zu lateinischen Fluchtafeln’, Glotta 12, 63–7.
Vetter, E. (1953), Handbuch der italischen Dialekte (Heidelberg).
Vielliard, J. (1927), Le latin des diplômes royaux et chartes privées de l’époque mérovingienne (Paris).
Villar, F. (1986), ‘El dativo latino epigráfico en -ā’, Emerita 54, 45–62.
Villar, F. (1987), ‘The Latin diphthongs ∗-ai, ∗-āi in final syllables’, IF 92, 135–67.
Villar, F. and d'Encarnaçĩo, J. (eds.) (1996), La Hispania prerromana: Actas del Ⅵ Coloquio sobre lenguas y culturas prerromanas de la Península Ibérica (Coimbra, 13–15 de octubre de 1994) (Salamanca).
Vincent, N. (1988), ‘Latin’, in Harris and Vincent (1988), 26–78.
Vine, B. (1993), Studies in Archaic Latin Inscriptions (Innsbruck).
Vives, J. (1942), Inscripciones cristianas de la España romana y visigoda (Barcelona).
Vives, J. (1969), Inscripciones cristianas de la España romana y visigoda, 2nd edn (Barcelona).
Vycichl, W. (2005), Berberstudien & A Sketch of Siwi Berber (Egypt), edited by Ibriszimow, D. and Kossmann, M. (Cologne).
Wachter, R. (1987), Altlateinische Inschriften: Sprachliche und epigraphische Untersuchungen zu den Dokumenten bis etwa 150 v. Chr. (Bern).
Wackernagel, J. (1926–8), Vorlesungen über Syntax, 2nd edn, 2 vols. (Basel).
Wade-Evans, A. W. (ed.) (1944), Vitae sanctorum Britanniae et genealogiae (Cardiff).
Wagner, M. L. (1917), ‘Das Fortleben einiger lateinischer, bzw. vulgärlateinischer Pferdefarbennamen im Romanischen, insbesondere im Sardischen und Korsischen’, Glotta 8, 233–8.
Wagner, M. L. (1920a), ‘Amerikanisch-Spanisch und Vulgärlatein’, Zeitschrift für romanische Philologie 40, 286–312; 385–404.
Wagner, M. L. (1920b), ‘Sardisch kenábura “Freitag”’, Zeitschrift für romanische Philologie 40, 619–21.
Wagner, M. L. (1921), Das ländliche Leben Sardiniens im Spiegel der Sprache: Kulturhistorisch-sprachliche Untersuchungen (Wörter und Sachen 4) (Heidelberg).
Wagner, M. L. (1928), ‘La stratificazione del lessico sardo’, Revue de linguistique romane 4, 1–61.
Wagner, M. L. (1933), ‘Über die Unterlagen der romanischen Phraseologie’, in Volkstum und Kultur der Romanen: Sprache, Dichtung, Sitte (Vierteljahrsschrift, Seminar für romanische Sprachen und Kultur an der Hamburgischen Universität Ⅵ).
Wagner, M. L. (1936), Restos de latinidad en el Norte de Africa (Coimbra).
Wagner, M. L. (1948), ‘Zu Harri Meier's “Die Entstehung der romanischen Sprachen und Nationen”’, Romanische Forschungen 61, 1–20.
Wagner, M. L. (1952), ‘Il nome sardo del mese di giugno (lámpadas) e i rapporti del latino d'Africa con quello della Sardegna’, Italica 29, 151–7.
Wagner, M. L. (1960–4), Dizionario etimologico sardo, 3 vols. (Heidelberg).
Walde, A. and Hofmann, J. B. (1938–54), Lateinisches etymologisches Wörterbuch, 3rd edn, 2 vols. (Heidelberg).
Wallace, R. E. (1988), ‘Dialectal Latin fundatid, proiecitad, parentatid’, Glotta 66, 211–20.
Wallace, R. E. (2005), ‘A Faliscan inscription in the Michael and Judy Steinhardt collection’, ZPE 153, 175–82.
Wallace, R. E. and Joseph, B. D. (1991), ‘On the problematic f/h variation in Faliscan’, Glotta 69, 84–93.
Warmington, E. H. (1940), Remains of Old Latin Ⅳ. Archaic Inscriptions (Cambridge, Mass.).
Warmington, E. H. (1967), Remains of Old Latin III. Lucilius, the Twelve Tables, 2nd edn (Cambridge, Mass.).
Wartburg, W. (1952), ‘Die griechische Kolonisation in Südgallien und ihre sprachlichen Zeugen im Westromanischen’, Zeitschrift für romanische Philologie 68, 1–48.
Wartburg, W. (1967), La fragmentation linguistique de la Romania, translated by J. Allières and G. Straka (Paris).
Watkins, C. (1970), ‘A case of non-chronological rule insertion’, Linguistic Inquiry 1, 525–7.
Watkins, C. (1983), ‘“Blind” in Celtic and Romance’, Ériu 34, 113–16.
Watkins, C. (1994), Selected Writings, 2 vols. (Innsbruck).
Weaver, R. P. C. (1972), Familia Caesaris: A Social Study of the Emperor's Freedmen and Slaves (Cambridge).
Weinstock, S. (1960), ‘Two archaic inscriptions from Latium’, JRS 50, 112–18.
Wellmann, M. (1906–14), Pedanii Dioscuridis Anazarbei De materia medica libri quinque, 3 vols. (Berlin).
Wells, J. C. (1982), Accents of English Ⅰ (Cambridge).
Wenskus, O. (1996), ‘Markieren der Basissprache in lateinischen Texten mit griechischen Einschaltungen und Entlehnungen’, IF 101, 233–57.
Whatmough, J. (1931), ‘The Osi of Tacitus – Germanic or Illyrian?’, HSCP 42, 139–55.
Whatmough, J. (1933), ‘Quemadmodum Pollio reprehendit in Liuio Patauinitatem?’, HSCP 44, 95–130.
Whatmough, J. (1943), ‘A last word on Patavinitas’, CP 38, 205.
Wheeler, A. (1969), The Fishes of the British Isles and North-West Europe (London, Melbourne and Toronto).
White, K. D. (1975), Farm Equipment in the Roman World (Cambridge).
Wilkes, J. J. (1969), Dalmatia (London).
Wilkinson, J. (1999), Egeria's Travels, 3rd edn (Warminster).
Williams, J. H. C. (2000), ‘The silver coins from East Anglia attributed to King Prasutagus of the Iceni: a new reading of the obverse inscription’, Numismatic Chronicle 160, 276–81.
Williams, J. H. C. (2001), ‘Coin inscriptions and the origins of writing in pre-Roman Britain’, British Numismatic Journal 71, 1–17.
Williams, J. H. C. (2002), ‘Pottery stamps, coin designs, and writing in late Iron Age Britain’, in Cooley (2002), 135–49.
Williams, J. H. C. (2005), ‘Coinage and identity in pre-conquest Britain: 50 BC–AD 50’, in Howgego, C., Heuchert, V. and Burnett, A. (eds.), Coinage and Identity in the Roman Provinces (Oxford), 69–78.
Williams, J. H. C. (forthcoming), ‘Latin in iron-age Britain’.
Wilson, R. J. A. (1990), Sicily under the Roman Empire (Warminster).
Wimmer, F. (1862), Theophrasti Eresii opera quae supersunt omnia III. Fragmenta (Leipzig).
Wisse, J. (1995), ‘Greeks, Romans, and the rise of Atticism’, in Abbenes, J. G. J., Slings, S. R. and Sluiter, I. (eds.), Greek Literary Theory after Aristotle: A Collection of Papers in Honour of D. M. Schenkeveld (Amsterdam), 65–82.
Wölfflin, E. (1892), ‘Minucius Felix: ein Beitrag zur Kenntnis des afrikanischen Lateins’, ALL 7, 467–84.
Wölfflin, E. (1893), ‘Perna, span. pierna’, ALL 8, 598–9.
Wölfflin, E. (1902), ‘Moderne Lexikographie’, ALL 12, 373–400.
Wölfflin, E. (1933), Ausgewählte Schriften, edited by Meyer, G. (Leipzig).
Wood, I. (1990), ‘Administration, law and culture in Merovingian Gaul’, in McKitterick, R. (ed.), The Uses of Literacy in Early Medieval Europe (Cambridge).
Wood, I. (1993), ‘The Code in Merovingian Gaul’, in Harries, J. and Wood, I. (eds.), The Theodosian Code: Studies in the Imperial Law of Late Antiquity (London), 161–77.
Wood, I. (1994), The Merovingian Kingdoms 450–751 (London and New York).
Woolf, G. (1998), Becoming Roman: The Origins of Provincial Civilization in Gaul (Cambridge).
Wormald, P. (1999), The Making of English Law: King Alfred to the Twelfth Century I. Legislation and its Limits (Oxford).
Wright, R. (1982), Late Latin and Early Romance in Spain and Carolingian France (Liverpool).
Wright, R. (ed.) (1991), Latin and the Romance Languages in the Early Middle Ages (London and New York).
Wright, R. (1996), ‘Latin in Spain’, in Nielsen, H. F. and Sch⊘sler, L. (eds.), The Origins and Development of Emigrant Languages: Proceedings from the Second Rasmus Rask Colloquium, Odense University, November 1999 (Odense), 277–97.
Wright, R. (2002), A Sociophilological Study of Late Latin (Turnhout).
Zamudio, R. J. (1986), Estudio del dialecto peligno y su entorno lingüístico (Salamanca).
Zaunich, R. (1953), ‘Über den Fischnamen Tecco bei Polemius Silvius und bei Anthimus, sowie über andere semasiologisch analoge Süsswasserfischnamen’, in Kusch, H. (ed.), Festschrift Franz Dornseiff zum 65. Geburtstag (Leipzig), 375–84.
Zetzel, J. E. G. (1974), ‘Statilius Maximus and Ciceronian studies in the Antonine age’, BICS 21, 107–23.
Zimmer, H. (1893), ‘Keltische Studien, 12: Endlichers Glossar, ein gallo-romanisches Denkmal des 5. Jahrhunderts’, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung, N.F. 12, 230–40.