Skip to main content Accessibility help
×
  • Cited by 33
Publisher:
Cambridge University Press
Online publication date:
January 2018
Print publication year:
2018
Online ISBN:
9781316855331

Book description

Singlish is the colloquial variety of English spoken in Singapore. It has sparked much public debate, but so far the complex question of what Singlish really is and what it means to its speakers has remained obscured. This important work explores some of the socio-political controversies surrounding Singlish, such as the political ideologies inherent in Singlish discourse, the implications of being restricted to Singlish for those speakers without access to standard English, the complex relationship between Singlish and migration, and the question of whether Singlish is an asset or a liability to Singaporeans. These questions surrounding Singlish illustrate many current issues in language, culture and identity in an age of rapid change. The book will be of interest to scholars and advanced students of World Englishes and sociolinguistics. Its detailed analysis of the Singlish controversy will illuminate broader questions about language, identity and globalization.

Reviews

‘Wee’s book, which combines theoretical discussions with relevant examples, is … a welcome reality check for language researchers, educators, and policy makers to reassess their claims and positions beyond narrow linguistic descriptions, evaluative discourse, and linguistics prejudices.’

Stefanie Pillai Source: Language in Society

Refine List

Actions for selected content:

Select all | Deselect all
  • View selected items
  • Export citations
  • Download PDF (zip)
  • Save to Kindle
  • Save to Dropbox
  • Save to Google Drive

Save Search

You can save your searches here and later view and run them again in "My saved searches".

Please provide a title, maximum of 40 characters.
×

Contents

References

Agha, A. (2011). Commodity registers. Journal of Linguistic Anthropology, 21(1), 2253.
Alsagoff, L. (2007). Singlish: Negotiating culture, capital and identity. In Vaish, V., Gopinathan, S. and Liu, Y., eds., Language, Capital, Culture. Rotterdam: Sense Publishers, 2546.
Alsagoff, L. (2010). English in Singapore: Culture, capital and identity in linguistic variation. World Englishes, 29, 336348.
Alsagoff, L. (2014). Book review of Singapore English: Structure, Variation and Usage by Jakob Leimgruber. Journal of Language Contact, 7(2), 441445.
Alsagoff, L. and Ho, C. L. (1998). The grammar of Singapore English. In Foley, J. A., Kandiah, T., Bao, Z. M., Gupta, A. F., Alsagoff, L., Ho, C. L., Wee, L., Talib, I. S. and Bokhorst-Heng, W., eds., English in New Cultural Contexts: Reflections from Singapore. Singapore: Oxford University Press, 127151.
Anderson, B. (1991). Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. Revised edn. London: Verso.
Andreas, P. (2014). Dialogue of the deaf: Scholars, policymakers and the drug war in US foreign relations. In Lowenthal, A. F. and Bertucci, M. E., eds., Scholars, Policymakers, and International Affairs: Finding Common Cause. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 7487.
Ansaldo, U. (2004). The evolution of Singapore English. In Lim, L., ed., Singapore English: A Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins, 127149.
Aw, Z. (2013). Singaporelang – What the Singlish?. Self-published.
Baetens, B. H. (1986). Bilingualism: Basic Principles, 2nd edn. Clevedon: Multilingual Matters.
Bao, Z. M. (1998). The sounds of Singapore English. In Foley, J. A. et al., eds. English in New Cultural Contexts: Reflections from Singapore. Singapore: Oxford University Press, 152174.
Bao, Z. (2005). The aspectual system of Singapore English and the systemic substratist explanation. Journal of Linguistics, 41, 237267.
Bauman, R. and Briggs, C. (1990). Poetics and performance as critical perspectives on language and social life. Annual Review of Anthropology, 19, 5988.
Bauman, Z. (1992). Institutions of Post-Modernity. London: Routledge.
Beck, U., Giddens, A., and Lash, S., eds. (1994). Reflexive Modernization: Politics, Tradition and Aesthetics in the Modern Social Order. Oxford: Polity Press.
Bell, A. (2013). The Guidebook to Sociolinguistics. Oxford: Wiley-Blackwell.
Benjamin, G. (1976). The cultural logic of Singapore's ‘multiracialism’. In Hassan, Riaz, ed., Singapore: Society in Transition. Kuala Lumpur: Oxford University Press, 115133.
Betts, R. (1975). Multiracialism, Meritocracy and the Malays of Singapore. PhD diss., Massachusetts Institute of Technology.
Bex, T. and Watts, R. J. (1999). Introduction. In Bex, T. and Watts, R. J., eds., Standard English: The Widening Debate. London: Routledge, 112.
Birch, D. (2007). Interlogue: Studies in Singapore Literature, vol. 6: Haresh Sharma. Singapore: Ethos Books.
Blom, J. and Gumperz, J. J. (1972). Social meaning in linguistic structures: Code switching in Northern Norway. In Gumperz, J. J. and Hymes, D., eds., Directions in Sociolinguistcs. New York: Holt, Rinehart and Winston, 407434.
Blommaert, J. (1999). The debate is open. In Blommaert, J., ed., Language Ideological Debates. Berlin: Mouton de Gruyter, 138.
Blommaert, J. (2005). Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
Blommaert, J. (2010). The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Blommaert, J. (2013). Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Clevedon: Multilingual Matters.
Blommaert, J. and Rampton, B. (2016). Language and superdiversity. In Arnaut, K., Blommaert, J., Rampton, B. and Spotti, M., eds., Language and Superdiversity. New York: Routledge, 2148.
Blommaert, J. and Verschueren, J. (1998). Debating Diversity: Analyzing the Discourse of Tolerance. London: Routledge.
Bloom, D. (1986). The English language in Singapore: A critical survey. In Kapur, B. K., ed., Singapore Studies: Critical Surveys of the Humanities and Social Sciences. Singapore: Singapore University Press, 337458.
Bokhorst-Heng, W. (1998). Language and Imagining the Nation in Singapore. PhD diss., University of Toronto.
Bokhorst-Heng, W. (1999). Singapore's Speak Mandarin Campaign: Language ideological debates and the imagining of the nation. In Blommaert, J., ed., Language Ideological Debates. Berlin: Mouton de Gruyter, 235265.
Bokhorst-Heng, W. (2005). Debating Singlish. Multilingua, 24, 185209.
Bourdieu, P. (1980). The Logic of Practice. Stanford: Stanford University Press.
Bourdieu, P. (1984). Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. London: Routledge.
Bourdieu, P. (1988). Homo Academicus, Collier, P., trans. Stanford: Stanford University Press.
Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Braga-Blake, M. (1992) Eurasians in Singapore: An overview. In Braga-Blake, M. and Edbert-Oehlers, A., eds., Singapore Eurasians: Memories and Hopes. Singapore: Times Publishers, 1123.
Brooks, A. and Wee, L. (2014). Consumption, Cities and States: Comparing Singapore with Asian and Western Cities. London: Anthem Press.
Brown-Saracino, J. (2009). A Neighborhood that Never Changes: Gentrification, Social Preservation and the Search for Authenticity. Chicago: University of Chicago Press.
Bruthiaux, P. (2003). Squaring the circles: Issues in modeling English worldwide. International Journal of Applied Linguistics, 13(2), 159178.
Bruthiaux, P. (2010). The Speak Good English Movement: A web-user's perspective. In Lim, L., Pakir, A. and Wee, L., eds., English in Singapore: Modernity and Management. Hong Kong: Hong Kong University Press, 91108.
Bucholtz, M. and Hall, K. (2005). Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 7(4–5), 585614.
Budach, G., Roy, S., and Heller, M. (2003). Community and commodity in French Ontario. Language in Society, 32, 603627.
Cai, H. (2011). From dialect to Mandarin and English. Straits Times, 15 January 2011.
Cameron, D. (1995). Verbal Hygiene. London: Routledge.
Campbell-Kibler, K. (2007). Accent, (ING) and the social logic of listener perceptions. American Speech, 82, 3264.
Castells, M. (2012). Networks of Outrage and Hope: Social Movements in an Internet Age. Cambridge: Polity Press.
Cavallaro, F., Ng, B. C., and Seilhamer, M. (2014). Singapore Colloquial English: Issues of prestige and identity. World Englishes, 33(3), 378397.
Chan, B. (2016). Singlish all abuzz. Sunday Times, 22 May 2016.
Chan, B. C. (2014). Singlish OK what. Why cannot speak leh? Poached Mag, 16 January 2014. http://poachedmag.com/2014/01/16/singlish-ok-what-why-cannot-speak-leh/; accessed 26 May 2016.
Chew, D. (2007). Getting out of the cultural desert. TODAY, 15 January 2007.
Chew, P. (2005). Change and continuity: English language teaching in Singapore. Asian EFL Journal, 7(1), 424.
Chng, H. H. (2003). ‘You see me no up’: Is Singlish a problem? Language Problems & Language Planning, 27(1), 4562.
Chong, Terence. (2011). The Theatre and the State in Singapore: Orthodoxy and Resistance. London: Routledge.
Chua, B. H. (1995). Communitarian Ideology and Democracy in Singapore. London: Routledge.
Comaroff, J. and Comaroff, J. (2012). Theory from the South. New York: Routledge.
Conquergood, D. (1997). Street literacy. In Flood, J, Heath, S. B. and Lapp, D. (eds.), Handbook of Research on Teaching Literacy through the Communicative and Visual Arts. New York: Simon & Schuster: 354375.
Coupland, N. (2007). Style. Cambridge: Cambridge University Press.
Coupland, N. and Kelly-Holmes, H. (2017). Making and marketing in the bilingual periphery: Materialization as metacultural transformation. In Cavanaugh, J. R. and Shankar, S., eds., Language and Materiality: Ethnographical and Theoretical Explorations. New York: Cambridge University Press.
Croft, W. (2001). Radical Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Crowley, T. (1999). Curiouser and curiouser: Falling standards in the standard English debate. In Bex, T. and Watts, R. J., eds., Standard English: The Widening Debate. London: Routledge, 271282.
De Costa, P., Park, J., and Wee, L. (2016). Language learning as linguistic entrepreneurship: Implications for language education. Asia-Pacific Education Researcher, 25(5), 695702.
Deely, J. (1990). Basics of Semiotics. Bloomington: Indiana University Press.
de Kock, L. (1992). “Interview with Gayatri Chakravorty Spivak: New Nation Writers Conference in South Africa.” ARIEL: A Review of International English Literature, 23(3), 2947.
DeLanda, M. (2006). A New Philosophy of Society: Assemblage Theory and Social Complexity. London: Continuum.
DeLanda, M. (2016). Assemblage Theory. Edinburgh: University of Edinburgh Press.
Deleuze, G. and Guattari, F. (1981). Rhizome. Ideology and Consciousness, 8, 4971.
Deleuze, G. and Guattari, F. (1987). A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Deleuze, G. and Parnet, C. (2002). Dialogues II. New York: Columbia University Press.
Deterding, D. (2011). Language in Brunei: Woodleigh. Brunei Linguistics, 11 July 2011. http://brunei-linguistics/blogspot.sg/2011/07/woodleigh.html; accessed 20 September 2012.
Duchêne, A. (2008). Ideologies across Nations: The Construction of Linguistic Minorities at the United Nations. Berlin: Mouton de Gruyter.
Duchêne, A. and Heller, M. (2012). Multilingualism and the new economy. In Martin-Jones, M, Blackledge, A. and Creese, A. (eds.), The Routledge Handbook of Multilingualism, London: Routledge: 369383.
Eckert, P. (2008). Variation and the indexical field. Journal of Sociolinguistics, 12, 453476.
Eckert, P. (2012). Three waves of variation study: The emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation. Annual Review of Anthropology, 41, 87100.
Farías, I. (2010). Introduction. In Farías, Ignacio and Bender, Thomas, eds., Urban Assemblages. New York: Routledge, 124.
Feher, M. (2009). Self-appreciation; or, the aspirations of human capital. Public Culture, 21(1), 2141.
Ferguson, C. (1959). Diglossia. Word, 15, 325340.
Fishman, J. A. (1967). Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues, 23, 2938.
Foley, J. A. (1998). Language in the school. In Foley, J. A. et al., eds., English in New Cultural Contexts: Reflections from Singapore. Singapore: Oxford University Press, 244269.
Fong, V., Lim, L., and Wee, L. (2002). Singlish: Used and abused. Asian Englishes, 5(1), 1839.
Foucault, M. (1977). Discipline and Punish, Sheridan, A., trans. New York: Pantheon.
Foucault, M. (1984). Truth and power. In Rabinow, Paul, ed., The Foucault Reader. New York: Pantheon, 5175.
Foucault, M. (2008). The Birth of Biopolitics: Lectures at the Collège de France, 1978 – 1979, Burchell, G., trans. Basingstoke: Palgrave MacMillan.
Fu, G. (2012). National Day speech to Singaporean community in Seoul, Korea. http://app.mewr.gov.sg/web/contents/contents.aspx?contid=1703; accessed 26 October 2012.
Gal, S. (1989). Lexical innovation and loss: The use and value of restricted Hungarian. In Dorian, N., ed., Investigating Obsolescence: Studies in Language Contraction and Death. Cambridge: Cambridge University Press, 313331.
Gal, S. and Irvine, J. T. (1995). The boundaries of languages and disciplines: How ideologies construct difference. Social Research, 62, 9671001.
Gao, S. (2015). Multilingualism and good citizenship: The making of language celebrities in Chinese media. Paper presented at the Sociolinguistics of Globalization Conference, 3–6 June. Hong Kong University.
Gasmier, M. R. (1997). Finding the right language for stage. Straits Times, 7 September.
Gee, J. P. (2001). Educational linguistics. In Aronoff, M. and Rees-Miller, J., eds., The Handbook of Linguistics. Oxford: Blackwell, 647663.
Giddens, A. (1987). Social Theory and Modern Sociology. Cambridge: Polity.
Giddens, A. (1990). The Consequences of Modernity. Cambridge: Polity.
Giddens, A. (1991). Modernity and Self-Identity. Cambridge: Polity
Giddens, A. (2002). Runaway World: How Globalization Is Reshaping Our Lives, 2nd edn. London: Profile Books.
Goh, C and Woo, Y.Y. (2009). The Coxford Singlish Dictionary, 2nd edn. Singapore: Angsana Books.
Goh, R. (2009). Uncertain locale: The dialectics of space and the cultural politics of English in Singapore. Paper presented at the workshop on ‘The Politics of English’ in Asia, 4–5 August. Asia Research Institute, National University of Singapore.
Goh, R. (2016). The anatomy of Singlish: Globalization, multiculturalism, and the construction of the ‘local’ in Singapore. Journal of Multilingual & Multicultural Development, 37(8), 748758.
Goldberg, A. (1995). Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press.
Gopalakrishnan, R. and Lim, K. (2011). Singapore PM makes rare apology as election campaign heats up. Reuters India, 4 May. http://in.reuters.com/article/2011/05/04/idINIndia-56766220110504; accessed 24 October 2012.
Gupta, A. F. (1994). The Step-Tongue: Children's English in Singapore. Clevedon: Multilingual Matters.
Gupta, A. F. (2010). Singapore Standard English revisited. In Lim, L., Pakir, A. and Wee, L., eds., English in Singapore: Modernity and Management. Hong Kong: Hong Kong University Press, 5790.
Gwee, L. S. (2016). Do you speak Singlish? New York Times, 13 May.
Hagens, S. A. (2005). Attitudes toward Konglish of South Korean teachers of English in the Province of Jeollanamdo. PhD diss., Brock University, Canada.
Haggerty, K. D. and Ericson, R. V. (2000). The surveillant assemblage. British Journal of Sociology, 51(4), 605622.
Han, F. K., Fernandez, W., and Tan, S. 1998. Lee Kuan Yew: The Man and his Ideas. Singapore: Times Editions.
Haraway, D. (1991). Simians, Cyborgs, and Women: The Reinvention of Nature. New York: Routledge.
Harris, R. (2016). Integrationism: A very brief introduction. www.royharrisonline.com/integrational_linguistics/integrationism_introduction.html; accessed 26 August 2016.
Held, D. and McGrew, A. (2003). The great globalization debate: An introduction. In Held, David and McGrew, Anthony, eds., The Global Transformations Reader. Cambridge: Polity, 150.
Held, D., McGrew, A., Goldblatt, D., and Perraton, J. (1999). Global Transformation. Cambridge: Polity.
Heller, M. (2008). Language and the nation-state: Challenges to sociolinguistic theory. Journal of Sociolinguistics, 12(4), 504524.
Heller, M. (2011). Paths to Post-Nationalism. Oxford: Oxford University Press.
Heng, J. (2015). Diplomatic missions screening Singapore films in cultural push. Straits Times, 21 December 2015. www.straitstimes.com/singapore/diplomatic-missions-screening-singapore-films-in-cultural-push; accessed 5 September 2017.
Hill, M. and Lian, K. F. (1995). The Politics of Nation Building and Citizenship in Singapore. London: Routledge.
Hoe, Y. N. (2009). Insistence on bilingualism in early years of education policy was wrong: MM Lee. Channel NewsAsia, 17 November. www.channelnewsasia.com/stories/singaporelocalnews/view/1018826/1/html; accessed 18 November 2009.
Holliday, A. (2005). The Struggle to Teach English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.
Holmes, J. (1984). Modifying illocutionary force. Journal of Pragmatics, 8(3): 345365.
Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics. London: Routledge.
Honey, J. (1997). Language Is Power: The Story of Standard English and Its Enemies. London: Faber and Faber.
Honey, J. (1983). The Language Trap: Race, Class, and the Standard Language Issue in British Schools. Middlesex: National Council for Educational Standards.
hooks, b. (1990). Marginality as a site of resistance. In Ferguson, R., Gever, M., Trinh, T. M., and West, C., eds., Out There: Marginalization and Contemporary Cultures. Cambridge, MA: MIT Press, 341343.
Hopper, P. J. (1998). Emergent grammar. In Tomasello, M., ed., The New Psychology of Language. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 155175.
Hussain, Z. (2011). More English in Malay, Tamil homes. Straits Times, 15 January.
Irvine, J. T. and Gal, S. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In Kroskrity, Paul, ed., Regimes of Language. Santa Fe: School of American Research, 3583.
Jack, G. (2010). Languages and the market. In Kelly-Holmes, H. and Mautner, G., eds., Language and the Market. Houndmills: Palgrave, 719.
Jaffe, A. (1999a). Locating power: Corsican translators and their critics. In Blommaert, J., ed., Language Ideological Debates. Berlin: Mouton de Gruyter, 3966.
Jaffe, A. (1999b). Ideologies in Action: Language Politics on Corsica. Berlin: Mouton de Gruyter.
Jaworski, Adam, and Thurlow, Crispin. (2010). Introducing semiotic landscapes. In Jaworski, Adam and Thurlow, Crispin, eds., Semiotic Landscapes: Language, Image, Space. London: Continuum, 140.
Jenkins, J. (2003). World Englishes: A Resource Book for Students. London: Routledge.
Jing, X. and Zuo, N. (2006). Chinglish in the oral work of non-English majors. CELEA Journal, 29(4), 1520.
Juris, J. S. (2012). Reflections on #Occupy Everywhere: Social media, public space, and emerging logics of aggregation. American Ethnologist, 39(2), 259279.
Kachru, B. B. (1982). The Other Tongue: English Across Cultures. Urbana: University of Illinois Press.
Kachru, B. B. (1985). Standards, codification, and sociolinguistic realism: the English language in the Outer Circle. In Quirk, R. and Widdowson, H. G., eds., English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures. Cambridge: Cambridge University Press, 1130.
Kachru, B. B. (1986). The Alchemy of English: The Spread, Functions and Models of Nonnative Englishes. Oxford: Pergamon Press.
Kachru, B. B. (1991). Liberation linguistics and the Quirk concern. English Today, 7, 313.
Kachru, B. and Nelson, C. (1996). World Englishes. In McKay, S. and Hornberger, N., eds., Sociolinguistics in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 71102.
Kennedy, P. (2001). Introduction: Globalization and the crisis of identities? In Kennedy, P. and Danks, C., eds., Globalization and National Identities: Crisis or Opportunity? New York: Palgrave, 128.
Koh, J. (2016). Singlish in the skies on Aug 9? Must be Jetstar, lah. Straits Times, 2 August.
Kok, M. (2012). ‘Double confirm’ more catchy than ‘confirm confirm’. Straits Times, Life!, 18 August.
Kong, L. (1999). Globalization and Singaporean transmigration: Re-imagining and negotiating national identity. Political Geography, 18(5), 563589.
Kroskrity, P. V. (2000). Regimenting languages: Language ideological perspectives. In Kroskrity, P. V., ed., Regimes of Language. Santa Fe: School of American Research, 134.
Kwan, M. Y. (2003). The Speak Good English Movement: A debate of the Englishes. MA thesis, National University of Singapore.
Labov, W. (1963). The social motivation of a sound change. Word, 18, 142.
Lakoff, G. (1987). Women, Fire and Dangerous Things. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, G. (1993). The contemporary theory of metaphor. In Ortony, Andrew, ed., Metaphor and Thought, 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 202251.
Lam, L. (2015). Singlish brought to life in new photo book. Asia One, 21 September 2015. www.asiaone.com/singapore/singlish-brought-life-new-photo-book; accessed 31 August 2017.
Larner, W. and Walters, W. (2004). Globalization as governmentality. Alternatives, 29, 495514.
Latham, A. and McCormack, D. P. (2010). Globalizations big and small. In Farías, Ignacio and Bender, Thomas, eds., Urban Assemblages. London: Routledge, 5372.
Lazzarato, M. (2009). Neoliberalism in action: Inequality, insecurity and the reconstitution of the social. Theory, Culture & Society, 26(6), 109133.
Le Blond, M. (1986). Drama in Singapore: Towards an English language theatre. In Hyland, Peter, ed., Discharging the Canon: Cross-Cultural Readings in Literature. Singapore: Singapore University Press, 112125.
Lee, Jonathan and Nadeau, Kathleen. 2011. Thai Americans: Vernacular language, speech and manner. Encyclopedia of Asian American Folklore and Folklife, Vol. 3. Santa Barbara, California: ABC-CLIO.
Lee, Kuan Yew. (1970). The twain have met. Dillingham Lecture, East-West Center, Honolulu, Hawaii, 11 November 1970.
Lee, Kuan Yew. (2012). My Lifelong Challenge: Singapore's Bilingual Journey. Singapore: Straits Times Press.
Lee, N., Ling, A. P., and Nomoto, H. (2009). Colloquial Singapore English got: Functions and substratal influences. World Englishes, 28, 293318.
Lee, P. (2016). English most common home language in Singapore, bilingualism also up: Government survey. Straits Times, 10 March.
Lee, S. H. (2011). British or American, it's still English. Sunday Times, 2 October.
Levinson, S. (1992). Activity types and language. In Drew, P. and Heritage, J., eds., Talk at Work: Interaction in Institutional Settings. Cambridge: Cambridge University Press, 66100. Originally published in Linguistics, 17, 356399.
Li, W., Saravanan, V., and Hoon, J. N. L. (1997). Language shift in the Teochew community in Singapore: A family domain analysis. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 18(5), 364384.
Leimgruber, J. (2013). Singapore English: Structure, Variation and Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Lim, L. (2004). English in Singapore and Singapore English. In Lim, L., ed., Singapore English: A Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins, 118.
Lim, L. (2009). ‘Peranakan English’. In Schreier, D., Trudgill, P., Schneider, E., and Williams, J., eds., Lesser Known Varieties of English. Cambridge: Cambridge University Press, 327347.
Lim, L. (2010). Migrants and ‘mother tongues’: Extralinguistic forces in the ecology of English in Singapore. In Lim, L., Pakir, A. and Wee, L., eds., English in Singapore: Modernity and Management. Hong Kong: Hong Kong University Press, 1954.
Lin, R. (2010). Singaporeans split on issue of foreigners’ presence: Poll. Straits Times, 28 June 2010.
Lo Bianco, J. (2004). Language planning as applied linguistics. In Davies, A. and Elder, C., eds., Handbook of Applied Linguistics. Oxford: Blackwell, 738762.
Loh, D. (2010). Speak Good English Movement spreads message creatively. Channel NewsAsia, 13 September 2010. www.channelnewsasia.com/stories/singaporelocalnews/view/1080953/1/.html; accessed 29 October 2012.
Loh, D. (2015). Singapore's environment favours entrepreneurship, startups: Venture capitalists. Channel News Asia, 21 April. www.channelnewsasia.com/news/business/singapore/singapore-s-environment/1798640.html; accessed 15 May 2016.
Low, E. L. and Brown, A. (2005). English in Singapore: An Introduction. Singapore: McGraw-Hill.
Makoni, S. and Pennycook, A. (2007). Disinventing and reconstituting languages. In Makoni, S. and Pennycook, A., eds., Disinventing and Reconstituting Languages. Clevedon: Multilingual Matters, 141.
Marx, K. (1967 [1887]). Capital: A Critique of Political Economy, vol. I, Moore, S. and Aveling, E., trans. New York: International Publishers.
Massumi, B. (2002). Parables for the Virtual: Movement, Affect, Sensation. Durham: Duke University Press.
Mathew, M., Chiang, W. F. and Zhang, J. (in press). Language Proficiency, Identity and Management: Results from the IPS Survey on Race, Religion and Language. IPS Exchange Series. Singapore: National University of Singapore.
Mauzy, D. K. and Milne, R. S. (2002). Singapore Politics under the People's Action Party. London: Routledge.
Meyers-Scotton, C. (1993). Duelling Languages: Grammatical Structure in Code-Switching. Oxford: Clarendon Press.
Meyers-Scotton, C. (2002). Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford: Oxford University Press.
Miel, . (2003). An Essential Guide to Singlish. Singapore: Talisman Pu.
Milani, T. (2007). Debating Swedish: Language politics and ideology in contemporary Sweden. PhD diss., Stockholm University.
Miles, W. (1998). Bridging Mental Boundaries in a Postcolonial Microcosm: Identity and Development in Vanauatu. Hawaii: University of Hawaii Press.
Milkman, R., Luce, S., and Lewis, P. (2013). Changing the Subject: A Bottom Up Account of Occupy Wall Street in New York City. New York: City University of New York.
Milroy, J. (2001). Language ideologies and the consequences of standardization. Journal of Sociolinguistic, 5(4), 530555.
Milroy, J. and Milroy, L. (1999). Authority in Language. London: Routledge.
Mitchell, T. (2000). The stage of modernity. In Mitchell, T., ed., Questions of Modernity. Minneapolis: University of Minnesota Press, 134.
Modiano, M. (1999). International English in the global village. English Today, 15(2), 2228.
Muniandy, M. K., Nair, G. K. S., Shanmugam, S. K. K., Ahmad, I., and Noor, M. N. B. (2010). Sociolinguistic competence and Malaysian students’ English language proficiency. English Language Teaching, 3(3), 145151.
Nash, R. (1970). Spanglish: Language contact in Puerto Rico. American Speech, 45, 223233.
Norton, B. (2000). Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity and Educational Change. Harlow: Pearson.
Ong, A. (2006). Neoliberalism as Exception. Durham: Duke University Press.
Ong, A. (2006). Neoliberalism as Exception: Mutations in Citizenship and Sovereignty. Durham: Duke University Press.
Othman, Z. (2010), Double-barrelled race system to start on Saturday. Today Online, 30 December 2010. www.todayonline.com/Hotnews/EDC101230-0000209/Double-barrelled-race-system-to-start-on-Saturday; accessed 30 December 2010.
Pakir, A. (1992). English-knowing bilingualism in Singapore. In Choon, B. K, Pakir, A. and Kiong, T. C., eds., Imagining Singapore, 2nd ed. Singapore: Times Academic Press, 254278.
Pakir, A. (2000). Singapore. In Ho, W. K. and Wong, R. Y. L., eds., Language Policies and Language Education: The Impact in East Asian Countries in the Next Decade. Singapore: Times Academic Press, 259284.
Park, J. (2009). The Local Construction of a Global Language: Ideologies of English in South Korea. Berlin: Mouton.
Park, J. and Wee, L. (2009). Three Circles redux: A Market-theoretic Perspective on World Englishes. Applied Linguistics, 30, 389406.
Park, J. and Wee, L. (2012). Markets of English. London: Routledge.
Park, J. and Wee, L. (2013). Linguistic baptism and the disintegration of ELF. Applied Linguistics Review, 4(2), 339359.
Pennycook, A. (2003). Global Englishes, Rip Slyme and performativity. Journal of Sociolinguistics, 7(4), 513533.
Pennycook, A. (2008). Multilithic English(es) and language ideologies. Language in Society, 37, 435444.
Perrons, D. (2004). Globalization and Social Change: People and Places in a Divided World. London: Routledge.
Peterson, R. A. and Kern, R. M. (1996). Changing highbrow taste: From snob to omnivore. American Sociological Review, 61(5), 900907.
Petersen, W. (2001). Theatre and the Politics of Culture in Contemporary Singapore. Middleton, CT: Wesleyan University Press.
Philips, S. U. (2000). Constructing a Tongan nation-state through language ideology in the courtroom. In Kroskrity, P. V., ed., Regimes of Language: Ideologies, Polities and Identities. Santa Fe: School of American Research, 229257.
Pierce, J. E. (1971). Culture, diffusion and Japlish. Linguistics, 9, 4558.
Piller, I. and Cho, J. (2013). Neoliberalism as language policy. Language in Society, 42, 2344.
Platt, J. T. (1975). The Singapore English speech continuum and its basilect ‘Singlish’ as a ‘creoloid’. Anthropological Linguistics, 17, 363374.
Platt, J. T. and Weber, H. (1980). English in Singapore and Malaysia. Petaling, Jaya: Oxford University Press.
Poedjosoedarmo, G. (1995). Lectal variation in the media and the classroom: A preliminary analysis of attitudes. In Teng, S. C. and Ho, M. L., eds., The English Language in Singapore: Implications for Teaching. Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics, 5367.
Popatial, A. (2010), Double-barrelled listing won't have big impact on ethnic policies: PM Lee. Channel News Asia, 15 January 2010. www.channelnewsasia.com/stories/singaporelocalnews/view/1030929/1/.html; accessed 15 January 2010.
Pullum, G. (1999). African American Vernacular English is not Standard English with mistakes. In Wheeler, Rebecca, ed., The Workings of Language: From Prescriptions to Perspectives. Westport, CT: Praeger Publishers, 3958.
Quirk, R. (1988). The question of standards in the international use of English. In Lowenberg, P., ed., Language Spread and Language Policy: Issues, Implications and Case Studies. Washington, DC: Georgetown University Press, 229241.
Quirk, R. (1990). Language varieties and standard language. English Today, 21, 310.
Rajadurai, J. (2005). Revisiting the concentric circles: Conceptual and sociolinguistic considerations. Asian EFL Journal, 7(4), 111130.
Rampton, B. (1995). Crossing. London: Longman.
Rampton, B. (1998). Language crossing and the redefinition of reality. In Auer, P., ed., Code-Switching in Conversation. London: Routledge, 290317.
Rampton, B. (1999). Deutsch in Inner London and the animation of an instructed foreign language. Journal of Sociolinguistics, 3(4), 480504.
Rampton, B. (2006). Language in Late Modernity. Cambridge: Cambridge University Press.
Rappa, A. L. (2000). Surviving the politics of late modernity: The Eurasian fringe community in Singapore. Southeast Asian Journal of Social Science, 28(2), 153180.
Rappa, A. and Wee, L. (2006). Language Policy and Modernity in Southeast Asia. New York: Springer.
Roberts, C. and Sarangi, S. (1999). Hybridity in gatekeeping discourse: Issues of practical relevance for the researcher. In Sarangi, S. and Roberts, C, eds., Talk, Work and Institutional Order: Discourse in Medical, Mediation and Management Settings. Berlin: Mouton de Gruyter, 473503.
Romaine, S. (2001). Contact between English and other languages. In Algeo, John, ed., Cambridge History of the English Language, vol. 6: English in North America. Cambridge: Cambridge University Press, 154183.
Roy, A. (2011). Conclusion: Postcolonial urbanism. In Roy, A. and Ong, A.. eds., Worlding Cities: Asian Experiments and the Art of Being Global. Oxford: Blackwell, 307335.
Rubdy, R. (2001). Creative destruction: Singapore's Speak Good English Movement. World Englishes, 20.
Rymes, B. (2014). Communicating beyond Language. New York: Routledge.
Saravanan, V. (1994). Language and social identity amongst Tamil-English bilinguals in Singapore. In Khoo, R., Kreher, U., and Wong, R., eds., Languages in Contact in a Multilingual Society: Implications for Language Learning and Teaching. Clevedon: Multilingual Matters, 7993.
Sassen, S. (2006). Territory, Authority, Rights: From Medieval to Global Assemblages. Princeton: Princeton University Press.
Sbisà, M. (2001). Illocutionary force and degrees of strength in language use. Journal of Pragmatics, 33(12), 17911814.
Sebeok, T. A. (1994). Signs. Toronto: University of Toronto Press.
Schneider, E. (2007). Postcolonial Englishes. Cambridge: Cambridge University Press.
Schneider, E. (2014). New reflections on the evolutionary dynamics of world Englishes. World Englishes, 33(1), 932.
Scholte, J. A. (2000). Globalization: A Critical Introduction. Basingstoke: Palgrave.
Searle, J. R. (1980). Minds, brains, and programs. Behavioral and Brain Sciences, 3(3), 417457.
Scollon, R. and Scollon, S. (2007). Nexus analysis. Journal of Sociolinguistics, 11(5), 608625.
Scollon, R. and Wong Scollon, S. (2004). Nexus Analysis: Discourse and the Emerging Internet. London: Routledge.
Shannon, T. A. Jr. (2014). The long diplomacy: How a changing world creates new opportunities for partnership between scholars and practitioners. In Lowenthal, A. F. and Bertucci, M. E., eds., Scholars, Policymakers, and International Affairs: Finding Common Cause. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 187196.
Siddique, S. (1997). The phenomenology of ethnicity: A Singapore case study. In Hui, O. J., Kiong, T. C. and Ser, T. E., eds., Understanding Singapore Society. Singapore: Times Academic Press, 107124.
Siegel, J. (1999). Stigmatized and standardized varieties in the classroom: Interference or separation. TESOL Quarterly, 33(4), 701728.
Silverstein, M. (1998). The uses and utility of ideology: A commentary. In Schieffelin, B., Woolard, K. A. and Kroskrity, P. V., eds., Language Ideologies: Practice and Theory. Oxford: Oxford University Press, 123145.
Silverstein, M. (2003). Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language and Communication, 23, 193229.
Sim, J. J. (2002). Good English campaign reinforces prejudices. Straits Times, 14 May.
Slater, D. and Ritzer, G. (2001). Interview with Ulrich Beck. Journal of Consumer Culture, 1(2), 261277.
Soh, F. (2005). ‘You see there got, got. Not there, no got’. Sunday Times, 15 May.
Sowell, T. (2004). Affirmative Action around the World. New Haven: Yale University Press.
Speak Good English Movement. (2001). Speak Well, Be Understood. The Speak Good English Movement Committee. Singapore: Ministry of Information and the Arts.
Spivak, G. C. (1988). Can the subaltern speak? In Nelson, C. and Grossberg, L., eds., Marxism and the Interpretation of Culture. Urbana: University of Illinois Press, 271313.
Spivak, G. C. (1999). A Critique of Postcolonial Reason. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Spolsky, B. (2004). Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press.
Stewart, S. (2013). Tinglish: Thai to English. 28 November, https://prezi.com/vtczmddany9l/tinglish-thai-to-english/; accessed 31 January 2015.
Stroud, C. and Wee, L. (2007). Consuming identities: Language planning and policy in Singaporean late modernity. Language Policy, 6, 253279.
Stroud, C. and Wee, L. (2010). Language policy and planning in Singaporean late modernity. In Lim, L., Pakir, A. and Wee, L., eds., English in Singapore: Unity and Utility. Hong Kong: Hong Kong University Press, 181204.
Stroud, C. and Wee, L. (2011). Style, Identity and Literacy: English in Singapore. Clevedon: Multilingual Matters.
Tan, C. (2015). Theatre review: Off Centre revival is profoundly affecting. Straits Times, 24 April.
Tan, E. S. (2005). Globalization, nation-building and emigration: The Singapore case. In Lorente, B. P., Piper, N., Shen, H. H and Yeoh, B., eds., Asian Migrations. Singapore: Singapore University Press, 8798.
Teschke, B. and Heine, C. (2002). The dialectics of globalization. In Rupert, M. and Smith, H., eds., Historical Materialism and Globalization. London: Routledge, 165187.
Toh, P. C. S. (2011). The Complete Eh, Goondu! Singapore: Marshall Cavendish.
Uekrongtham, E. (1988). Local drama: Food for thought. Business Times, 17 September.
Van Doorn, N. (2014). The neoliberal subject of value: Measuring human capital in information economies. Cultural Politics, 10(3), 354375.
Vertovec, S. (2006). The Emergence of Super-Diversity in Britain. Centre on Migration, Policy and Society, Working Paper No. 25.
Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 10241054.
Wade, R. (2001). Is Globalization Making World Income Distribution More Equal? London School of Economics DESTIN, Working Paper No. 01-01.
Wee, C. J. W.–L. (2007). Afterword: Language, capitalist development, cultural change. In Vaish, V., Gopinathan, S. and Liu, Y. –B., eds., Language, Capital, Culture: Critical Studies of Language and Education in Singapore. Rotterdam: Sense Publishers, 249257.
Wee, L. (2002a). Lor in colloquial Singapore English. Journal of Pragmatics, 34(6), 711725.
Wee, L. (2002b). When English is not a mother tongue: Linguistic ownership and the Eurasian community in Singapore. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 23(4), 282295.
Wee, L. (2003). Linguistic instrumentalism in Singapore. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 24(3), 211224.
Wee, L. (2004). Extreme communicative acts and the boosting of illocutionary force. Journal of Pragmatics, 36, 21612178.
Wee, L. (2005). Intra-language discrimination and linguistic human rights. Applied Linguistics, 26, 4869.
Wee, L. (2007). The hunger strike as a communicative act: Intention without responsibility. Journal of Linguistic Anthropology, 17(1), 6176.
Wee, L. (2006). The semiotics of language ideologies in Singapore. Journal of Sociolinguistics, 10(3), 344361.
Wee, L. (2009). English in the Eurasian community. In Schreier, D., Trudgill, P., Schneider, E. and Williams, J., eds., Lesser Known Varieties of English. Cambridge: Cambridge University Press, 313326.
Wee, L. (2010). Neutrality in language policy. Journal of Multilingual & Multicultural Development, 31(4), 421434.
Wee, L. (2010). ‘Burdens’ and ‘handicaps’ in Singapore's language policy: On the limits of language management. Language Policy, 9(2), 97114.
Wee, L. (2011). Metadiscursive convergence in the Singlish debate. Language & Communication, 31, 7585.
Wee, L. (2013). The evolution of Singlish: Migration and commodification. Paper presented at the 14th Malaysia-Singapore Forum, University of Malaya, 9-10 December 2013. Kuala Lumpur, Malaysia.
Wee, L. (2014). Language politics and global city. Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education, 35(5), 649660.
Wee, L. (2015). The party's over? Singapore politics and the ‘new normal’. Journal of Language and Politics, 14(3), 455478.
Wee, L. and Bokhorst-Heng, W. (2005). Language policy and nationalist ideology: Statal narratives in Singapore. Multilingua, 24, 159183.
Widdowson, H. G. (1994). The ownership of English. TESOL Quarterly, 28(2), 377389.
Wise, J. M. (2005). Assemblage. In Stivale, C. J., ed., Gilles Deleuze: Key Concepts, Montreal: McGill and Queen's University Press, 7787.
Wong, J. O. (2004). The particles of Singapore English. Journal of Pragmatics, 36(4), 739793.
Wong, K. S. (2006). Launch of the Overseas Singaporean Portal. 26 August 2006. www.mha.gov.sg/news_details.aspx?nid=MzIy-WzpmKhqwnZs%3D; accessed 26 October 2012.
Yap, M. T. (2015). Immigration and integration in Singapore: Trends, rationale and policy response. In Yap, M. T., Koh, G. and Soon, D., eds., Migration and Integration in Singapore. London: Routledge, 2538.
Yeoh, Brenda. (2007). Singapore: Hungry for foreign workers at all skill levels. Migration Information Source. Washington, DC: Migration Policy Institute. www.migrationinformation.org/Profiles/display.cfm?ID=570, accessed 22 September 2007.
Yuen, S. (2016). Who's afraid of ‘chao ah beng’? Overseas universities use Singaporean literature to teach. Straits Times, 15 February 2016. www.straitstimes.com/singapore/education/whos-afraid-of-chao-ah-beng-overseas-universities-use-singaporean-literature-to; accessed 31 August 2017.
Zukin, S. (2010). The Naked City: The Death and Life of Authentic Urban Places. New York: Oxford University Press.

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Book summary page views

Total views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between #date#. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed.