Baker-Smemoe, W., Dewey, D. P., Bown, J., & Martinsen, R. A. (2014). Does measuring L2 utterance fluency equal measuring overall L2 proficiency? Evidence from five languages. Foreign Language Annals, 47, 707–728.
Bley-Vroman, R., & Chaudron, C. (1994). Elicited imitation as a measure of second-language competence. In Tarone, E. E., Gass, S. M., & Cohen, A. D. (Eds.), Research methodology in second-language acquisition (pp. 245–261). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Boersma, P., & Weenink, D. (2010). Praat: Doing phonetics by computer (Version 5.2.04) [Computer software]. Retrieved from http://www.praat.org/
Bosker, H. R., Pinget, A. F., Quené, H., Sanders, T., & De Jong, N. H. (2012). What makes speech sound fluent? The contributions of pauses, speed and repairs. Language Testing, 30, 159–172.
Callies, M., Díez-Bedmar, M. B., & Zaytseva, E. (2014). Using learner corpora for testing and assessing L2 proficiency. In Leclercq, P., Edmonds, A., & Hilton, H. (Eds.), Measuring L2 proficiency: Perspectives from SLA (pp. 71–90). Bristol: Multilingual Matters.
Cucchiarini, C., Strik, H., & Boves, L. (2000). Quantitative assessment of second language learners’ fluency by means of automatic speech recognition technology. Journal of the Acoustical Society of America, 107, 989–999.
Cucchiarini, C., Strik, H., & Boves, L. (2002). Quantitative assessment of second language learners’ fluency: Comparisons between read and spontaneous speech. Journal of the Acoustical Society of America, 111, 2862–2873.
De Bot, K. (1992). A bilingual production model: Levelt's “Speaking” model adapted. Applied Linguistics, 13, 1–24.
De Jong, N. H., Groenhout, R., Schoonen, R., & Hulstijn, J. H. (2015). Second language fluency: Speaking style or proficiency? Correcting measures of second language fluency for first language behavior. Applied Psycholinguistics, 36, 223–243.
De Jong, N. H., Schoonen, R., & Hulstijn, J. H. (2009). Fluency in L2 is related to fluency in L1. Paper presented at the 7th International Symposium on Bilingualism (ISB7), Utrecht, The Netherlands.
De Jong, N. H., Steinel, M. P., Florijn, A., Schoonen, R., & Hulstijn, J. N. (2013). Linguistic skills and speaking fluency in a second language. Applied Psycholinguistics, 34, 893–916.
De Jong, N. H., & Bosker, H. R. (2013). Choosing a threshold for silent pauses to measure second language fluency. Paper presented at DiSS, Stockholm.
Derwing, T., Munro, M., Thomson, R. I., & Rossiter, M. J. (2009). The relationship between L1 fluency and L2 fluency development. Studies in Second Language Acquisition, 31, 533–557.
Derwing, T. M., Rossiter, M. J., Munro, M. J., & Thomson, R. I. (2004). Second language fluency: Judgments on different tasks. Language Learning, 54, 655–679.
Dominguez, L., Tracy-Ventura, N., Arche, M., Mitchell, R., & Myles, F. (2013). The role of dynamic contrasts in the L2 acquisition of Spanish past tense morphology. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 558–577.
Du, H. (2013). The development of Chinese fluency during study abroad in China. Modern Language Journal, 97, 131–143.
Foster, P., & Skehan, P. (1996). The influence of planning and task type on second language performance. Studies in Second Language Acquisition, 18, 299–323.
Foster, P., Tonkyn, A., & Wigglesworth, G. (2000). Measuring spoken language: A unit for all reasons. Applied Linguistics, 21, 354–375.
Freed, B. F. (Ed.). (1995). Second language acquisition in a study abroad context (Vol. 9, pp. 123–148). New York: John Benjamins.
Ginther, A., Dimova, S., & Yang, R. (2010). Conceptual and empirical relationships between temporal measures of fluency and oral English proficiency with implications for automated scoring. Language Testing, 27, 379–399.
Grosjean, F., & Deschamps, A. (1975). Analyse contrastive des variables temporelles de l'anglais et du français: Vvitesse de parole et variables composantes, phénomènes d'hésitation. Phonetica, 31, 144–184.
Kahng, J. (2014). Exploring utterance and cognitive fluency of L1 and L2 English speakers: Temporal measures and stimulated recall. Language Learning, 64, 809–854.
Kim, Y., Tracy-Ventura, N., & Jung, Y. (2016). A measure of proficiency or short-term memory? Validation of an elicited imitation test for SLA research. Modern Language Journal, 100, 655–673.
Kormos, J., & Dénes, M. (2004). Exploring measures and perceptions of fluency in the speech of second language learners. System, 32, 145–164.
Langley, J. (2000). Missing. London: Francis Lincoln.
Langley, J. (2006). I very really miss you. London: Francis Lincoln.
Larson-Hall, J. (2010). A guide to doing statistics in second language research using SPSS. New York: Routledge.
Lennon, P. (1990). Investigating fluency in EFL: A quantitative approach. Language Learning, 40, 387–417.
Levelt, W. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
Levelt, W. (1999). Producing spoken language: A blueprint of the speaker. In Brown, C. & Hagoort, P. (Eds.), The neurocognition of language (pp. 83–122). Oxford: Oxford University Press.
MacWhinney, B. (2000). The CHILDES Project: Tools for analyzing talk (3rd ed.). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Meara, P. (1994). The year abroad and its effects. Language Learning Journal, 10, 32–38.
Mitchell, R., McManus, K., & Tracy-Ventura, N. (2015). Comparison of language development during different residence abroad programmes. In Mitchell, R., Tracy-Ventura, N., & McManus, K. (Eds.), Social interaction, identity and language learning during residence abroad (EUROSLA Monograph Series 4, pp. 115–138). Retrieved from http://www.eurosla.org/eurosla-monograph-series-2/social-interaction-identity-and-language-learning-during-residence-abroad/
Mitchell, R., Tracy-Ventura, N., & McManus, K. (2017). The Anglophone students abroad: Identity, social relationships and language learning. New York: Routledge.
Mora, J. C., & Valls-Ferrer, M. (2012). Oral fluency, accuracy, and complexity in formal instruction and study abroad learning contexts. TESOL Quarterly, 46, 610–641.
Ortega, L. (2000). Understanding syntactic complexity: The measurement of change in the syntax of instructed L2 Spanish learners (Doctoral dissertation, University of Hawaii, Honolulu).
Ortega, L., Iwashita, N., Norris, J. M., & Rabie, S. (2002). An investigation of elicited imitation tasks in crosslinguistic SLA research. Paper presented at the 2nd Language Research Forum, Toronto.
Pawley, A., & Syder, F. (2000). The one clause at a time hypothesis. In Riggenbach, H. (Ed.), Perspectives on fluency (pp. 163–191). Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Pellegrino, F., Coupé, C., & Marsico, E. (2011). A cross-language perspective on speech information rate. Language, 87, 539–558.
Plonsky, L., & Oswald, F. L. (2014). How big is “big”? Interpreting effect sizes in L2 research. Language Learning, 64, 878–912.
Préfontaine, Y., & Kormos, J. (2015). The relationship between task difficulty and second language fluency in French: A mixed methods approach. Modern Language Journal, 99, 96–112.
Riazentseva, A. (2001). Second language proficiency and pausing: A study of Russian speakers of English. Studies in Second Language Acquisition, 23, 497–526.
Roach, P. (1998). Some languages are spoken more quickly than others. In Bauer, L. & Trudgill, P. (Eds.), Language myths. London: Penguin.
Segalowitz, N. (2010). Cognitive bases of second language fluency. New York: Routledge.
Segalowitz, N., & Freed, B. F. (2004). Context, contact, and cognition in oral fluency acquisition: Learning Spanish in at home and study abroad contexts. Studies in Second Language Acquisition, 26, 173–199.
Serrano, R., Llanes, À., & Tragant, E. (2011). Analyzing the effect of context of second language learning: Domestic intensive and semi-intensive courses vs. study abroad in Europe. System, 39, 133–143.
Skehan, P. (2003). Task-based instruction. Language Teaching, 36, 1–14.
Tavakoli, P., & Skehan, P. (2005). Strategic planning, task structure, and performance testing. In Ellis, R. (Ed.), Planning and task performance in a second language (pp. 239–276). Amsterdam: John Benjamins.
Towell, R., & Dewaele, J. M. (2005). The role of psycholinguistic factors in the development of fluency amongst advanced learners of French. In Dewaele, J. M. (Ed.), Focus on French as a foreign language (pp. 210–239). Clevedon: Multilingual Matters.
Towell, R., Hawkins, R., & Bazergui, N. (1996). The development of fluency in advanced learners of French. Applied Linguistics, 17, 84–119.
Tracy-Ventura, N., McManus, K., Norris, J., & Ortega, L. (2014). “Repeat as much as you can”: Elicited imitation as a measure of oral proficiency in L2 French. In Leclercq, P., Edmonds, A., & Hilton, H. (Eds.), Measuring L2 proficiency: Perspectives from SLA (pp. 143–166). Bristol: Multilingual Matters.
Trouvain, J., & Möbius, B. (2014). Sources of variation of articulation rate in native and non-native speech: Comparisons of French and German. Paper presented at the 7th Speech Prosody Conference (SP7), Dublin, Ireland.
Wu, S.-L., & Ortega, L. (2013). Measuring global oral proficiency in SLA research: A new elicited imitation test of L2 Chinese. Foreign Language Annals, 46, 680–704.
Yan, X., Maeda, Y., Lv, J., & Ginther, A. (2015). Elicited imitation as a measure of second language proficiency: A narrative review and meta-analysis. Language Testing. Advance online publication. doi:10.1177/0265532215594643