1 Leumann M., in Mus. Helv. iv (1947), pp. 119 ff., well describes the phenomenon, but does not consider its implications.
1 Homer would have said is post-Homeric. But the effect is no more original for that.
1 Buss Hermann, De Bacchylide Homeri Imitatore (Giessen, 1913), p. 27. On Bacchylides' original coinages see Eberhard's E.review of this in B.Ph.W. xxxiv (1914), col. 1225.
2 The distinction is carefully formulated by Page D. L., Sappho and Alcaeus, pp. 65 f.
3 Diehl's observation, ‘carmen conditum esse ad exemplum Hectoris (ω 265 ss.)’, is misleading. Cf. Page , op. cit., p. 71.
1 Fränkel H., G.G.N. 1924, p. 64, points out that in Homer the phrase would be used in closer syntactical connexion with the rest of the sentence; but I cannot agree with him that in Sappho the phrase is full of meaning. Cf. , Sappho fr. 27 a 10.
1 Kl. Schr., p. 375, Qu. Epicae, p. 289, followed by Boisacq, s.v.
2 Et. Mag. 603. 26 Cf. Hesychius, s.v.
1 I cannot agree with Wilamowitz and Diehl that The following lines must be understood as an answer to the imputation that he, Anacreon, is not sufficiently skilful. The point is made by Snell B. in Philologus, xcvi (1944), pp. 285 f.
2 B 592
3 Cf. Soph. EL 707 . Here the whole passage—the list of competitors in the Pythian games—is tinged with epic vocabulary.
1 I have therefore allowed a separate category for them in the analyses below.
2 Soph. Ant. 1115 ff. is another example.
3 The context of these four is also that of a hymn. Here, as elsewhere, some overlapping of the categories is inevitable, but immaterial.
1 I cannot believe that in this verse also goes with . The name of some divinity must have preceded.
2 Hesych., s.v.
3 Cf. Suidas, s.v.
4 There may be traces of this in the mythical and vague personage (Paus. io. 6. 4) who seems to have chthonic associations, and in the cult-title in Phigalaea (Paus. 8. 5. 8; 8. 42. 1). Cf. Gruppe O., Gr. Mythologie, p. 103 n. 10, also Schol. Eur. Or. 1094, Callim., fr. 52 Pf.
1 At least until the fifth century. Pindar (0. 9. 50) and Bacchylides (13. 153) each only use the phrase once, and (Pindarfr. 33 b Sn.) looks like a conscious elaboration on it.
2 Cf. Treu Max, ‘Von Homer zur Lyrik’ (Zetemata, xii ), pp. 175 ff., for a valuable discussion of the lyric poets' use of these words.
1 This is probably not an indication of a particular colour so much as a suggestion of rich, varied colour in general, cf. Weber , Anacreontea, p. 65,Deroy L. in Ét. classiques, xvi (1948), pp. 3 ff.Marzullo B. even argues (Maia, 1950, pp. 132 ff.) that is an old cult-title for Aphrodite meaning ‘marina’.
3 Aeschylus, it has long been believed (Schol. P. V. 128), learnt the ionic metre from Anacreon: did he also learn this trick with colours from the same poet ? Cf. Hik. 529 f.
1 It is possible that these heroic phrases are used of the girls deliberately, as in the passages of Anacreort discussed above, pp. 211 ff.
1 Alcman and Alcaeus used this word differently, Eust. Il. 314. 41.
4 may have implied exceptional beauty as well as colour: Eust. in I1. 432. 27
5 Alcaeus probably understood π 148–9 as giving the colour, not the names, of Achilles' horses.
1 It is possible that a second substantive stood in v. 2 and went with . In Homer this adjective is used only of islands; but Alcaeus' use of it is not much more original for that. , however, has a certain freshness (v. 6).
2 Cf. also sub ‘Incertum utrius auctoris’ L.P.: .
3 Leumann M., Homerische Wörter, p. 340, argues that this phrase derives from a misdivision of in some passage of the Homeric poems now lost.
4 See above, p. 220, n. 2.
5 Out of conservatism, I attribute no more than the following elegiac fragments to Anacreon: 96–99, 101, 102, 107, 108, 110–12. Cf. Weber, pp. 31 ff., Wilamowitz, S.u.S., p. 107, Trypanis C. A. in C.Q. xlv (1951), pp. 31 ff.