Bavelas J. B., Coates L. & Johnson T. (2000). Listeners as co-narrators. Journal of Personality and Social Psychology, 79
Bialystok E. (1982). On the relationship between knowing and using linguistic forms. Applied Linguistics, 3
Boers F., Eyckmans J., Kappel J., Stengers H. & Demecheleer M. (2006). Formulaic sequences and perceived oral proficiency: Putting a Lexical Approach to the test. Language Teaching Research, 10
Bosshardt H.–G., Sappok C., Knipschild M. & Hölscher C. (1997). Spontaneous imitation of fundamental frequency and speech rate by nonstutterers and stutterers. Journal of Psycholinguistic Research, 26
Chambers F. (1998). What do we mean by fluency?
Chiswick B. & Miller P. (1998). English language fluency among immigrants in the United States. Research in Labor Economics, 17: 151–200.
Conklin K. & Schmitt N. (2008). Formulaic sequences: are they processed more quickly than nonformulaic language by native and nonnative speakers?
Applied Linguistics, 29
Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
Dávila A. & Mora M. T. (2000). English fluency of recent Hispanic immigrants to the United States in 1980 and 1990. Economic Development and Cultural Change, 48
Dechert H. W. (1980). Pauses and intonation as indicators of verbal planning in second-language speech productions: Two examples from a case study. In Dechert H. W. & Raupach M. (Eds.), Temporal Variables in Speech (pp. 271–285). The Hague: Mouton.
Derwing T., Rossiter M., Munro M. & Thomson R. (2004). Second language fluency: judgments on different tasks. Language Learning, 54
Dustmann C. (1994). Speaking fluency, writing fluency and earnings of migrants. Journal of Population Economics, 7
Dörnyei Z. (2009) The Psychology of Second Language Acquisition.
Oxford: Oxford University Press.
Evison J. & McCarthy M. J. (forthcoming). Social talk. In Barron A. & Schneider K. (Eds.), Pragmatics of Discourse. Berlin: Mouton de Gruyter.
Evison J., McCarthy M. J. & O'Keeffe A. (2007). ‘Looking out for love and all the rest of it’: Vague category markers as shared social space. In Cutting J., (Ed.), Vague Language Explored (pp. 138–157). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Fillmore C. J. (1979). On Fluency. In Fillmore C. J., Kempler D. & Wang W. (Eds.), Individual Differences in Language Ability and Language Behavior (pp. 85–101). New York: Academic Press.
Foster P. & Skehan P. (1999). The influence of source of planning and focus of planning on task-based performance
Language Teaching Research, 3
Freed B. F. (1995). What makes us think that students who study abroad become fluent? In Freed B. F. (Ed.), Second language acquisition in a study abroad context (pp. 123–148). Philadelphia, PA: John Benjamins.
Gatbonton E. & Segalowitz N. (1988). Creative automatization: principles for promoting fluency within a communicative framework. TESOL Quarterly, I
Giles H., Coupland J. & Coupland N. (1991). Contexts of Accommodation: Developments in Applied Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Goldman-Eisler F. (1968) Psycholinguistics. Experiments in Spontaneous Speech. London and New York: Academic Press.
Goldman-Eisler F. (1972). Pauses, clauses, sentences. Language and Speech, 15: 103–113.
Guillot M.-N. (1999). Fluency and its Teaching. Clevedon: Multilingual Matters.
Hasselgreen A. (2004). Testing the spoken English of young Norwegians: A study of test validity and the role of ‘smallwords’ in contributing to pupils’ fluency. Cambridge: Cambridge University Press.
Hieke A. E. (1985). A componential approach to oral fluency evaluation. The Modern Language Journal, 69
Kormos J. & Dénes M. (2004). Exploring measures and perceptions of fluency in the speech of second language learners. System, 32
Lennon P. (1990). Investigating fluency in EFL: a quantitative approach. Language Learning, 40
Lumley T. & O'Sullivan B. (2005). The effect of test-taker gender, audience and topic on task performance in tape-mediated assessment of speaking. Language Testing, 22
McCarthy M. J. (1998). Spoken Language and Applied Linguistics.
Cambridge: Cambridge University Press.
McCarthy M. J. (2003). Talking back: ‘small’ interactional response tokens in everyday conversation. Research on Language in Social Interaction, 36
Mochizuki N. & Ortega L. (2008). Balancing communication and grammar in beginning-level foreign language classrooms: A study of guided planning and relativization. Language Teaching Research, 12
O'Sullivan B. (2002). Learner acquaintanceship and oral proficiency test pair-task performance. Language Testing, 19
O'Sullivan B., Weir C. & Saville N. (2002). Using observation checklists to validate speaking-test tasks. Language Testing, 19
Prodromou L. (2008). English as a Lingua Franca. London: Contimuum.
Rehbein J. (1987). On fluency in second language speech. In: Dechert H. W. & Raupach M. (Eds.), Psycholinguistic Models of Production (pp. 97–105). Norwood, NJ: Ablex.
Riggenbach H. (1991). Towards an understanding of fluency: A microanalysis of nonnative speaker conversations. Discourse Processes, 14: 423–441.
Rossiter M. J. (2009). Perceptions of L2 fluency by native and non-native speakers of English. Canadian Modern Language Review, 65
Sacks H., Schegloff E. A. & Jefferson G. (1974). A simplest systematics for the organisation of turn-taking for conversation. Language, 50
Shields M & Wheatley Price S. (2002). The English language fluency and occupational success of ethnic minority immigrant men living in English metropolitan areas. Journal of Population Economics, 15
Stivers T., Enfield N. J., Brown P., Englert C., Hayashi M., Heinemann T., Hoymann G., Rossano F., de Ruiter J. P., Yoon K.-E. & Levinson S. C. (2009). Universals and cultural variation in turn-taking in conversation. PNAS (Proceedings of the National Academy of Sciences), 106
Street R. (2006). Speech convergence and speech evaluation in fact-finding interviews. Human Communication Research, 11
Street R., Brady R. M. & Putman W. B. (1983). The influence of speech rate stereotypes and rate similarity on listeners’ evaluations of speakers. Journal of Language and Social Psychology, 2
Street R. & Capella J. (1989). Social and linguistic factors influencing adaptation in children's speech. Journal of Psycholinguistic Research, 18
Tainer E. (1988). English language proficiency and the determination of earnings among foreign-born men. Journal of Human Resources, 23
Tao H. (2003). Turn initiators in spoken English: A corpus-based approach to interaction and grammar. In Leistyna P. & Meyer C. F. (Eds.), Corpus Analysis: Language Structure and Language Use (pp. 187–207). Amsterdam: Rodopi.
Tao H. & McCarthy M. J. (2001). Understanding non-restrictive which-clauses in spoken English, which is not an easy thing. Language Sciences, 23: 651–677.
Tauroza S & Allison D. (1990). Speech rates in British English. Applied Linguistics, 11
Towell R. (1987). Variability and progress in the language development of advanced learners of a foreign language. In Ellis R. (Ed.) Second Language Acquisition in Context (pp. 113–127). Toronto: Prentice-Hall.
Towell R., Hawkins R. & Bazergui N. (1996). The development of fluency in advanced learners of French. Applied Linguistics, 17
Watts R. J. (1989). Taking the pitcher to the ‘well’: native speakers’ perception of their use of discourse markers in conversation. Journal of Pragmatics, 13: 203–237.
Wood D. (2001). In search of fluency: what is it and how can we teach it?
Canadian Modern Language Review, 57
Wood D. (2006). Uses and functions of formulaic sequences in second language speech: An exploration of the foundations of fluency. Canadian Modern Language Review, 63
Wolf J. P. (2008). The effects of backchannels on fluency in L2 oral task production. System, 36
Yeh C. J. & Inose M. (2003). International students’ reported English fluency, social support satisfaction, and social connectedness as predictors of acculturative stress. Counselling Psychology Quarterly, 16