Hostname: page-component-8448b6f56d-sxzjt Total loading time: 0 Render date: 2024-04-23T08:23:07.063Z Has data issue: false hasContentIssue false

Dónde está la ball? Examining the effect of code switching on bilingual children's word recognition

Published online by Cambridge University Press:  13 August 2019

Giovanna MORINI*
Affiliation:
University of Delaware, USA
Rochelle S. NEWMAN
Affiliation:
University of Maryland, USA
*
*Corresponding author: University of Delaware, Communication Sciences and Disorders Program, 100 Discovery Blvd., Room 533, Newark, DE, 19713. E-mail: gmorini@udel.edu

Abstract

Hearing words in sentences facilitates word recognition in monolingual children. Many children grow up receiving input in multiple languages – including exposure to sentences that ‘mix’ the languages. We explored Spanish–English bilingual toddlers’ (n = 24) ability to identify familiar words in three conditions: (i) single word (ball!); (ii) same-language sentence (Where's the ball?); or (iii) mixed-language sentence (Dónde está la ball?). Children successfully identified words across conditions; however, the advantage linked to hearing words in sentences was present only in the same-language condition. This work hence suggests that language mixing plays an important role on bilingual children's ability to recognize spoken words.

Type
Brief Research Reports
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2019 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Bail, A., Morini, G., & Newman, R. S. (2015). Look at the gato! Code-switching in speech to toddlers. Journal of Child Language, 42(5), 1073–101.Google Scholar
Bosch, L., & Sebastián-Gallés, N. (2001). Evidence of early language discrimination abilities in infants from bilingual environments. Infancy, 2(1), 2949.Google Scholar
Brent, M. R., & Siskind, J. M. (2001). The role of exposure to isolated words in early vocabulary development. Cognition, 81, B33B44.Google Scholar
Byers-Heinlein, K. (2012). Parental language mixing: its measurement and the relation of mixed input to young bilingual children's vocabulary size. Bilingualism: Language and Cognition, 16(01), 3248.Google Scholar
Byers-Heinlein, K. (2014). Languages as categories: reframing the ‘one language or two’ question in early bilingual development. Language Learning, 64(s2), 184201.Google Scholar
Byers-Heinlein, K., Morin-Lessard, E., & Lew-Williams, C. (2017). Bilingual infants control their languages as they listen. Proceedings of the National Academy of Sciences, 114(34), 9032–7.Google Scholar
Cheng, L. R., & Butler, K. (1989). Code-switching: a natural phenomenon vs language deficiency. World Englishes, 8(3), 293309.Google Scholar
David, A., & Wei, L. (2008). Individual differences in the lexical development of French–English bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(5), 598618.Google Scholar
de Haan, M., Johnson, M. H., Maurer, D., & Perrett, D. I. (2001). Recognition of individual faces and average face prototypes by 1- and 3-month-old infants. Cognitive Development, 16, 659–78.Google Scholar
Deuchar, M., & Quay, S. (1999). Language choice in the earliest utterances: a case study with methodological implications. Journal of Child Language, 26(2), 461–75.Google Scholar
Fenson, L., Dale, P., Reznick, J. S., Bates, E., Thal, D. J., Pethick, S. J., … & Stiles, J. (1994). Variability in early communicative development. Monographs of the Society for Research in Child Development, i185.Google Scholar
Fernald, A., & Hurtado, N. (2006). Names in frames: infants interpret words in sentence frames faster than words in isolation. Developmental Science, 9(3), F3340.Google Scholar
Fernald, A., & Morikawa, H. (1993). Common themes and cultural variations in Japanese and American mothers’ speech to infants. Child Development, 64, 637–56.Google Scholar
Genesee, F. (1989). Early bilingual development: One language or two? Journal of Child Language, 16(1), 161–79.Google Scholar
Genesee, F., Nicoladis, E., & Paradis, J. (1995). Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language, 22(3), 611–31.Google Scholar
Golinkoff, R. M., Ma, W., Song, L., & Hirsh-Pasek, K. (2013). Twenty-five years using the intermodal preferential looking paradigm to study language acquisition: What have we learned? Perspectives on Psychological Science, 8(3), 316–39.Google Scholar
Green, D. W. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language & Cognition, 1, 6781.Google Scholar
Grosjean, F. (2001). The bilingual's language modes. In Nicol, J. L. (Ed.), One mind, two languages: bilingual language processing. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Grosjean, F. (2013). Bilingualism: a short introduction. In Grosjean, F. & Li, P. (Eds.), The psycholinguistics of bilingualism (pp. 525). Malden, MA: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Hollich, G. (2005). Supercoder: a program for coding preferential looking [Computer Software (Version 1.5)]. West Lafayette, IN: Purdue University.Google Scholar
Lew-Williams, C., & Fernald, A. (2007). Young children learning Spanish make rapid use of grammatical gender in spoken word recognition. Psychological Science, 18(3), 193–8.Google Scholar
Myers-Scotton, C. (2006). Natural codeswitching knocks on the laboratory door. Bilingualism, 9(2), 203–12.Google Scholar
Paradis, J., Nicoladis, E., & Genesee, F. (2000). Early emergence of structural constraints on code-mixing: evidence from French–English bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 245–61.Google Scholar
Place, S., & Hoff, E. (2011). Properties of dual language exposure that influence 2-year-olds’ bilingual proficiency. Child Development, 82(6), 1834–49.Google Scholar
Plunkett, K. (2006). Learning how to be flexible with words. In Munakata, Y. & Johnson, M. H. (Eds.), Processes of change in brain and cognitive development: attention and performance (Vol. XXI, pp. 233–48). Oxford University Press.Google Scholar
Poplack, S. (1980). Sometimes I'll start a sentence in Spanish y termino en espanol: toward a typology of code-switching. Linguistics, 18, 581618.Google Scholar
Potter, C. E., Fourakis, E., Morin-Lessard, E., Byers-Heinlein, K., & Lew-Williams, C. (2019). Bilingual toddlers’ comprehension of mixed sentences is asymmetrical across their two languages. Developmental Science, 22(4), e12794.Google Scholar
Shin, H. B., & Kominski, R. (2010). Language use in the United States, 2007. US Department of Commerce, Economics and Statistics Administration, US Census Bureau.Google Scholar
Spivey, M. J., & Marian, V. (1999). Cross talk between native and second languages: partial activation of an irrelevant lexicon. Psychological Science, 10(3), 281–4.Google Scholar