Skip to main content
×
Home

Look at the gato! Code-switching in speech to toddlers*

  • AMELIE BAIL (a1), GIOVANNA MORINI (a1) and ROCHELLE S. NEWMAN (a1)
Abstract
Abstract

We examined code-switching (CS) in the speech of twenty-four bilingual caregivers when speaking with their 18- to 24-month-old children. All parents CS at least once in a short play session, and some code-switched quite often (over 1/3 of utterances). This CS included both inter-sentential and intra-sentential switches, suggesting that at least some children are frequently exposed to mixed-language sentences. However, we found no evidence that this exposure to CS had any detrimental effect on children's word learning: children's overall vocabulary size did not relate to parental inter-sentential CS behavior, and was positively related to within-sentence CS. Parents often repeated words across their two languages, but this did not appear to increase the likelihood of children having translation equivalents in their vocabulary. In short, parents appear to CS fairly often to young children, even within sentences, but there is no evidence that this delays child lexical acquisition.

Copyright
Corresponding author
Address for correspondence: Rochelle Newman, University of Maryland – Hearing and Speech, 0100 Lefrak Hall, College Park, Maryland 20742, United States. e-mail: rnewman1@umd.edu
Footnotes
Hide All
[*]

This work was the MA thesis for the first author; we thank the other members of her committee: Yi Ting Huang for helpful advice, and particularly Nan Bernstein Ratner for both helpful advice and help with CHAT. We also thank the members of the Language Development Lab for assistance with scheduling, Meredith Rowe for manuscript advice, and Jenna Poland, Christina Royster, and Seth Dellinger for helpful assistance with coding and transcription.

Footnotes
References
Hide All
Abutalebi J., Brambati S. M., Annoni J. M., Moro A., Cappa S. F. & Perani D. (2007). The neural cost of the auditory perception of language switches: an event-related functional magnetic resonance imaging study in bilinguals. Journal of Neuroscience 27, 13762–9.
Bard E. G. & Anderson A. H. (1994). The unintelligibility of speech to children: effects of referent availability. Journal of Child Language 21, 623–48.
Barron-Hauwaert S. (2004). Language strategies for bilingual families: the one-parent-one-language approach. Clevedon: Multilingual Matters.
Bernstein Ratner N. (1984). Patterns of vowel modification in mother–child speech. Journal of Child Language 11, 557–78.
Bosch L. & Sebastián-Gallés N. (1997). Native-language recognition abilities in 4-month-old infants from monolingual and bilingual environments. Cognition 65, 3369.
Boumans L. (1998). The syntax of codeswitching: analysing Moroccan Arabic/Dutch conversation. Tilburg: Tilburg University Press.
Broen P. A. (1972). The verbal environment of the language-learning child. ASHA Mongraphs 17.
Byers-Heinlein K. (2009). Characterizing bilingual input: a self-report measure of language mixing by bilingual parents. Paper presented at the Boston University Conference on Child Language Development, Boston.
Byers-Heinlein K. (2013). Parental language mixing: its measurement and the relation of mixed input to young bilingual children's vocabulary size. Bilingualism: Language and Cognition 16, 3248.
Cantone K. F. (2007). Code-switching in bilingual children. Dordrecht: Springer.
Chauncey K., Grainger J. & Holcomb P. J. (2008). Code-switching effects in bilingual word recognition: a masked priming study with event-related potentials. Brain and Language 105, 161–74.
Cheng L. & Butler K. (1989). Code-switching: a natural phenomenon vs. language ‘deficiency’. World Englishes 8, 293309.
Cook R. D. & Weisberg S. (1982). Residuals and influence in regression. New York: Chapman and Hall.
David A. & Wei L. (2008). Individual differences in the lexical development of French–English bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11, 598618.
Duñabeitia J. A., Dimitropoulou M., Uribe-Etxebarria O., Laka I. & Carreiras M. (2010). Electrophysiological correlates of the masked translation priming effect with highly proficient simultaneous bilinguals. Brain Research 1359, 142–54.
Fenson L., Dale P. S., Reznick J. S., Bates E., Thal D. J. & Pethick S. J. (1994). Variability in early communicative development. Monographs of the Society for Research in Child Development 242/59, 1173.
Fenson L., Dale P. S., Reznick J. S., Thal D. J., Bates E., Hartung J., … Reilly J. S. (1993). The MacArthur Communicative Development Inventories: user's guide and technical manual. Baltimore: Singular Publishing.
Goodman J. C., Dale P. S. & Li P. (2008). Parental input and the acquisition of vocabulary. Journal of Child Language 35, 515531.
Goodz N. (1989). Parental language mixing in bilingual families. Infant Mental Health Journal 10, 2544.
Hoff E. (2013). Interpreting the early language trajectories of children from low-SES and language minority homes: implications for closing achievement gaps. Developmental Psychology 49, 414.
Hoff E. & Naigles L. (2002). How children use input to acquire a lexicon. Child Development 73, 418–33.
Isurin L., Winford D. & de Bot K. (2009). Multidisciplinary approaches to code switching. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Jackson-Maldonado D., Thal D. J., Marchman V. A., Newton T., Fenson L. & Conboy B. T. (2003). MacArthur-Bates Inventarios del Desarrollo de Habilidades Comunicativas: user's guide and technical manual. Baltimore, MD: Brookes Publishing Company.
Kitamura C. & Burnham D. (2003). Pitch and communicative intent in mother's speech: adjustments for age and sex in the first year. Infancy 4, 85110.
Kitamura C., Thanavishuth C., Burnham D. & Lusaneeyanawin S. (2002). Universality and specificity in infant-directed speech: pitch modifications as a function of infant age and sex in a tonal and non-tonal language. Infant Behavior and Development 24, 372–92.
Landis J. R. & Koch G. G. (1977). The measurement of observer agreement for categorical data. Biometrics 33, 159–74.
Language Use in the United States. (2007). Shin H. B. & Kaminski R. A., issued 2010, online: http://www.census.gov/hhes/socdemo/language/data/acs/ACS-12.pdf.
Liu H.-M., Tsao F.-M. & Kuhl P. K. (2009). Age-related changes in acoustic modifications of Mandarin maternal speech to preverbal infants and five-year-old children: a longitudinal study. Journal of Child Language 36, 909–22.
MacWhinney B. (2000). The CHILDES project: tools for analyzing talk, 3rd ed. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
MacWhinney B. (2007). The CHILDES project: tools for analyzing talk – electronic edition. Part 1: the CHAT transcription format. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Miser T. M. & Hupp J. M. (2012). The influence of socioeconomic status, home environment, and childcare on child language abilities. Current Psychology: A Journal for Diverse Perspectives on Diverse Psychological Issues 31, 144–59.
Muysken P. (2000). Bilingual speech: a typology of code-mixing. Cambridge: Cambridge University Press.
Myers-Scotton C. (1997). Duelling languages: grammatical structure in codeswitching, 2nd ed. Oxford: Oxford University Press.
Pearson B. Z. & Fernández S. (1994). Patterns of interaction in the lexical development in two languages of bilingual infants. Language Learning 44, 617–53.
Pearson B. Z., Fernández S. C., Lewedeg V. & Oller D. K. (1997). The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants. Applied Psycholinguistics 18, 4158.
Pearson B. Z., Fernández S. C. & Oller D. K. (1993). Lexical development in bilingual infants and toddlers: comparison to monolingual norms. Language Learning 43, 93120.
Phillips J. R. (1973). Syntax and vocabulary of mothers’ speech to young children: age and sex comparisons. Child Development 44, 182–85.
Place S. & Hoff E. (2011). Properties of dual language exposure that influence two-year-olds’ bilingual proficiency. Child Development 82, 1834–49.
Poplack S. (1980). Sometimes I'll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPANOL: toward a typology of code-switching. Linguistics 18, 581618.
Poplack S., Sankoff D. & Miller C. (1988). The social correlates and linguistic processes of lexical borrowing and assimilation. Linguistics 26, 47104.
Poulin-Dubois D., Bialystok E., Blaye A., Polonia A. & Yott J. (2012). Lexical access and vocabulary development in very young bilinguals. International Journal of Bilingualism 17, 5770.
Proverbio A. M., Leoni G. & Zani A. (2004). Language switching mechanisms in simultaneous interpreters: an ERP study. Neuropsychologia 42, 1636–56.
Rowe M. L. (2008). Child-directed speech: relation to socioeconomic status, knowledge of child development, and child vocabulary skill. Journal of Child Language 35, 185205.
Snow C. (1972). Mothers’ speech to children learning language. Child Development 43, 549–65.
Vosoughi S., Roy B., Frank M. & Roy D. K. (2010). Contributions of prosodic and distributional features of caregivers’ speech in early word learning. Paper presented at the 32nd Annual Cognitive Science Conference, Portland, OR.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Journal of Child Language
  • ISSN: 0305-0009
  • EISSN: 1469-7602
  • URL: /core/journals/journal-of-child-language
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 14
Total number of PDF views: 253 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 699 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between September 2016 - 22nd November 2017. This data will be updated every 24 hours.