Barnes J. D. (2006). Early trilingualism: A focus on questions. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Bloom L. (1973). One word at a time. The Hague: Mouton.
Clark E. (1987). The principle of contrast: A constraint on language acquisition. In MacWhinney B. (ed.), Mechanisms of language acquisition, 1–33. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Comeau L., Genesee F. & Lapaquette L. (2003). The Modeling Hypothesis and child bilingual codemixing. International Journal of Bilingualism 7(2), 113–26.
Cruz-Ferreira M. (2006). Three is a crowd? Acquiring Portuguese in a trilingual environment. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Deuchar M. & Quay S. (2000). Bilingual acquisition. Theoretical implications of a case study. Oxford: Oxford University Press.
Döpke S. (1998). Can the principle of ‘One person-one language’ be disregarded as unrealistically elitist. Australian Review of Applied Linguistics 21, 41–56.
Ervin-Tripp S. (1971). An overview of theories of grammatical development. In Slobin D. I. (ed.), The ontogenesis of grammar, 189–212. New York: Academic Press.
Gathercole V. C. M. (2002). Grammatical gender in bilingual and monolingual children: a Spanish morphosyntactic distinction. In Oller D. K. & Eilers R. E. (eds), Language and literacy in bilingual children, 207–219. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Genesee F. (1989). Early bilingual development: One language or two? Journal of Child Language 16, 161–79.
Green D. W. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition 1, 67–81.
Grosjean F. (2001). The bilingual's language modes. In Nicol J. L. (ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing, 1–22. Malden, MA: Blackwell Publishers.
Juan-Garau M. & Pérez-Vidal C. (2001). Mixing and pragmatic parental strategies in early bilingual acquisition. Journal of Child Language 28, 59–86.
Kasuya H. (1998). Determinants of language choice in bilingual children: The role of input. International Journal of Bilingualism 2(3), 327–46.
Lanza E. (1997). Language mixing in infant bilingualism: A sociolinguistic perspective. Oxford: Clarendon Press.
Leopold W. (1939). Speech development of a bilingual child: A linguist's record. Evanston, IL: Northwestern University Press.
MacWhinney B. (2000). The CHILDES project: Tools for analyzing talk, 3rd ed. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Meisel J. M. (2001). The simultaneous acquisition of two first languages: Early differentiation and subsequent development of grammars. In Cenoz J. & Genesee F. (eds), Trends in bilingual acquisition, 11–41. Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.
Mishina S. (1999). The role of parental input and discourse strategies in the early language mixing of a bilingual child. Multilingua 18(4), 317–42.
Montanari S. (2006). Language differentiation in early trilingual development: Evidence from a case study. Unpublished doctoral dissertation, University of Southern California.
Murrell M. (1966). Language acquisition in a trilingual environment: Notes from a case study. Studia Linguistica 20, 9–35.
Nicoladis E. (1998). First clues to the existence of two input languages: Pragmatic and lexical differentiation in a bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition 1, 105–116.
Nicoladis E. & Genesee F. (1996). A longitudinal study of language differentiation in young bilingual children. Lansguage Learning 46(3), 439–64.
Nicoladis E. & Genesee F. (1998). Parental discourse and code-mixing in bilingual children. International Journal of Bilingualism 2, 85–99.
Nicoladis E. & Secco G. (1998). The role of translation equivalents in a bilingual family's code-mixing. In Greenhill A., Hughes M., Littlefield H. & Walsh H. (eds), Proceedings of the 22nd annual Boston University Conference on Language Development, 528–39. Somerville: Cascadilla Press.
Paradis J. (2001). Do bilingual two-year-olds have separate phonological systems? International Journal of Bilingualism 5(1), 19–38.
Paradis J. & Genesee F. (1996). Syntactic acquisition in bilingual children: Autonomous or independent? Studies in Second Language Acquisition 18, 1–25.
Paradis J. & Nicoladis E. (2007). The influence of dominance and sociolinguistic context on bilingual preschoolers' language choice. The International Journal of Bilingualism and Bilingual Education 10(3), 277–97.
Pearson B. Z., Fernández S. C. & Oller D. K. (1995). Cross-language synonyms in the lexicons of bilingual infants: One system or two? Journal of Child Language 22, 345–68.
Petitto L. A., Katerelos M., Levy B., Gauna K., Tétreault K. & Ferraro V. (2001). Bilingual signed and spoken language acquisition from birth: Implications for the mechanisms underlying early bilingual language acquisition. Journal of Child Language 28, 453–96.
Quay S. (1995). The bilingual lexicon: Implications for studies of language choice. Journal of Child Language 22, 369–87.
Quay S. (2001). Managing linguistic boundaries in early trilingual development. In Cenoz J. & Genesee F. (eds), Trends in bilingual acquisition, 149–99. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Quay S. (2008). Dinner conversations with a trilingual two-year-old: Language socialization in a multilingual context. First Language 28(1), 5–33.
Rau D. H. V. (1992). Language contact in the Philippines. Philippine Journal of Linguistics 23, 91–109.
Redlinger W. E. & Park T.-Z. (1980). Language mixing in young bilinguals. Journal of Child Language 26, 177–85.
Schnitzer M. L. & Krasinski E. (1994). The development of segmental phonological production in a bilingual child. Journal of Child Language 21, 585–622.
Silva-Corvalán C. & Montanari S. (2008, to appear). The acquisition of ser, estar (and be) by a Spanish–English bilingual child: The early stages. Bilingualism: Language and Cognition 11(3).
Stevens G. & Hishizawa H. (2007). Variation among siblings in the use of a non-English language. Journal of Family Issues 28(8), 1008–1025.
Tucker G. R. (1998). A global perspective on multilingualism and multilingual education. In Cenoz J. & Genesee F. (eds), Beyond bilingualism: Multilingualism and multilingual education, 3–15. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Vogel I. (1975). One system or two: An analysis of a two-year-old Romanian–English bilingual's phonology. Papers and Reports on Child Language 9, 43–62.
Volterra V. & Taeschner T. (1978). The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language 5, 311–26.