Hostname: page-component-848d4c4894-8kt4b Total loading time: 0 Render date: 2024-06-24T21:01:51.976Z Has data issue: false hasContentIssue false

Pour une approche contrastive des formes nominales d'adresse

Published online by Cambridge University Press:  26 January 2010

CATHERINE KERBRAT-ORECCHIONI*
Affiliation:
ICAR, Université Lumière Lyon 2
*
Adresse pour correspondance: Catherine Kerbrat-Orecchioni, 21 Cours d'Herbouville, 69004 Lyon, France e-mail: Catherine.kerbrat-orecchioni@univ-lyon2.fr

Abstract

Les normes qui régissent l'emploi des termes d'adresse, et plus spécialement celui des ‘formes nominales d'adresse’, varient d'une langue et d'une culture à l'autre, ce qui peut engendrer certains problèmes dans les échanges interculturels. Cet article présente les grandes lignes d'une recherche collective portant sur la description de ces FNA envisagées dans une perspective contrastive. Après avoir examiné le cas des interactions dans les petits commerces en France et dans différents pays arabophones, on présentera quelques résultats plus généraux qui ressortent de cette recherche en cours.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Braun, F. (1988). Terms of Address. Problems of Patterns and Usage in Various Languages and Cultures. Berlin/NewYork/Amsterdam: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Brown, P. et Levinson, S. (1987). Politeness. Some Universals in Language Use. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Brown, R.W. et Ford, M. (1961). Address in American English. Journal of Abnormal and Social Psychology, 62: 375385.CrossRefGoogle Scholar
Brown, R. et Gilman, A. (1960). The pronouns of power and solidarity. Dans: Sebeok, T. A. dir.), Style in Language. Cambridge: MIT Press, pp. 253276.Google Scholar
Dimachki, L. (2004). L'analyse des interactions de commerce en France et au Liban: une perspective comparative interculturelle. Thèse de Doctorat, Université Lumière Lyon 2.Google Scholar
Ervin-Tripp, S. (1972). On sociolinguistic rules: Alternation and co-occurrence. Dans: Gumperz, J. et Hymes, D. (dir.), Directions in Sociolinguistics. The Ethnography of Communication. New York: Holt, Rinehart and Winston, pp. 213250.Google Scholar
Fasold, R. (1990). Sociolinguistics of Language. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Hmed, N. (2003). Analyse comparative des interactions. Le cas de trois commerces: français, tunisien et franco-maghrébin. Thèse de Doctorat, Université Lumière Lyon 2.Google Scholar
Kerbrat-Orecchioni, C. (1992). Les interactions verbales, Tome II. Paris: A. Colin.Google Scholar
Kerbrat-Orecchioni, C. (dir.) (à paraître). S'adresser à autrui. Vol. 1: Les formes nominales d'adresse dans les interactions orales en français. Vol. 2: Les formes nominales d'adresse dans une perspective interculturelle. Presses Universitaires de Chambéry.Google Scholar
Kerbrat-Orecchioni, C. et Traverso, V. (dir.) (2008). Les interactions en site commercial: invariants et variations. Lyon: ENS Editions.Google Scholar
Parkinson, D. B. (1985). Constructing a Social Context of Communication. Terms of Address in Egyptian Arabic. Berlin/New York/Amsterdam: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Traverso, V. (2006). Des échanges ordinaires à Damas: aspects de l'interaction en arabe. Lyon: Presses universitaires de Lyon.Google Scholar