Published online by Cambridge University Press: 22 April 2026
This paper was presented at the 24th annual meeting of the Linguistic Society, in Philadelphia; I wish to thank Fred W. Householder for reading it there in my absence.
1 Marij Muter (Moscow, 1926 [on the title page, 1928]). Vasiljev writes under the Cheremis name üpömarij (Ufa-Cheremis). Räsänen called it, in 1937 (FUFA 24.47), ‘bis auf weiteres unbedingt das beste tscheremissische wörterbuch’, and it still is.
2 Cseremisz Szótár (Budapest, 1901).
3 Ungarische Jahrbücher 12.353–4 (1932).
4 Cf. the parallels cited by Kertész in his remarks on Hungarian surnames, MNyr 42.289–93 (1913), and NyK 43.38–43 (1914).
5 Examples are cited from three collections: Arvid Genetz, Ost-Tscheremissische Sprachstudien, JSFOu 7 (1889), abbreviated [G]; Volmari Porkka, Tscheremissische Texte, JSFOu 131 (1895), abbreviated [P]; and Yrjö Wichmann, Volksdichtung und Volksbräuche der Tscheremissen, MSFOu 59 (1931), abbreviated [W].
6 The collection by [W] represents seven separate dialects, and the one by [G] an eighth; I separate cognate forms by a slant line.
7 Über die Namengebungsbräuche bei den Mordwinen und Tscheremissen, Mitteilungen des Vereins für finnische Volkskunde 3.1-9 (Dec. 1945).
8 Loc.cit. 7, fn. 3.
9 E. Schwyzer, Griechische Grammatik 1.635 (Munich, 1939): ‘Oft verbindet ein gemein-sames Namenelement die Namen der Blutsverwandten . . .; der Name des Grossvaters kehrt beim Enkel wieder, erst seit dem ausgehenden 5. Jahrhundert der Name des Vaters beim Sohn.‘ (In Greek, however, this element has morphemic status.) Cf. also H. Jacobsohn, Das Namensystem bei den Osttscheremissen, Sitzungsb. d. preuss. Ak. d. Wissensch. 485-9 (1919), for similar examples and random comparisons with Indo-European systems.
10 These ethnographic data are from unpublished mss. of a native Cheremis, Timofej Jevsevjev, summarized loc.cit. 8. Jacobsohn, loc.cit., remarks: ‘eine solche Ähnlichkeit zwischen den Namen der Brüder wird... auch da hergestellt, wo der Vater einen russischen Namen trägt, also eine Beziehung zu seinem Namen nicht besteht... .Diese Art der Na-mengebung ist den Tscheremissen offenbar so in Fleisch und Blut übergegangen, dass ein bestimmter Name geradezu dazu prädestiniert, etwaigen Söhnen bestimmte Namen zu ver-leihen, natürlich mit einem beträchtlichen Spielraum in der Auswahl. Denn die Fülle der tscheremissischen Namen ist gross.‘