Hostname: page-component-76fb5796d-vvkck Total loading time: 0 Render date: 2024-04-27T00:25:08.400Z Has data issue: false hasContentIssue false

Place and Setting in Tartuffe

Published online by Cambridge University Press:  01 December 2020

Quentin M. Hope*
Affiliation:
Indiana University, Bloomington

Abstract

Although less important than in Racine or Shakespeare, place in Moliere deserves attention. The more farcical plays have an outdoor, Italianate setting. In the highertoned indoor comedies the characters inhabit concentric circles; props, set, house, city, province, universe. At the center of Tartuffe stands the intruder, Tartuffe himself. A sequence of entrance and exit scenes defines the broader aspects of place in the play. Madame Pernelle's exit scene situates Orgon's family, a disputatious and gossipy household. Orgon's entrance reveals a person who has lost his sense of place. Conventionally in comedy the bourgeois father is happy to return from the hazards of the country to the security of his role as owner and master. To Orgon, however, the return means only reunion with Tartuffe. His entrance scene is balanced by his eviction at the hands of his protégé who changes places with him. Tartuffe's place is Orgon's house: his exits are false exits or strategic withdrawals, his return is triumphant until the regal denouement which sends him to the King's prison and Orgon's family to the King's palace where they will kneel in gratitude.

Type
Research Article
Information
PMLA , Volume 89 , Issue 1 , January 1974 , pp. 42 - 49
Copyright
Copyright © Modern Language Association of America, 1974

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Note 1 in page 49 AU references to Molière's works are taken from Molière, Œuvres, edition Despois et Mesnard (Paris: Hachette, 1878).

Note 2 in page 49 The motif of Paris as Babylon would be worth tracing from the kind of sermon Molière is parodying here through Henry James's “the bright Babylon” to the “cité orientale” which Proust evokes in Sodome et Gomorrhe.