Edwards, R., Temple, B.Alexander, C. 2005: Users’ experiences of interpreters: the critical role of trust. Interpreting 7, 77–95.
Elderkin-Thompson, V., Silver, R.C.Waitzkin, H. 2001: When nurses double as interpreters: a study of Spanish-speaking patients in a US primary care setting. Soc Sci Med 52, 1343–1358.
Fatahi, N., Hellström, M., Skott, C.Mattsson, B. 2008: General practitioners’ views on consultations with interpreters: a triad situations with complex issues. Scand J Primary Health Care 26, 40–45.
Fatahi, N., Nordholm, L., Matsson, B.Hellström, M. 2010: Experiences of Kurdish war-wounded refugees in communication with Swedish authorities through interpreter. Patient Educ Couns 78, 160–165.
Gerrish, K., Chau, R., Sobowale, A.Birks, E. 2004: Bridging the language barrier: the use of interpreters in primary care nursing. Health Soc Care Community 12, 407–413.
Giger, J.N.Davidhizar, R. 2004: Trans-cultural nursing assessment and intervention, Fourth edition. London: Mosby.
Greenhalgh, T., Voisey, C.Robb, N. 2007: Interpreted consultations as “business as usual”? An analysis of organisational routines in general practices. Sociol Health Illn 6, 931–954.
Hadziabdic, E., Heikkilä, K., Albin, B.Hjelm, K. 2009: Migrants’ perceptions of using interpreters in healthcare. Int Nurs Rev 56, 461–469.
Kammarkollegiet 2004: God tolksed: Vägledning för auktoriserade tolkar. (good interpreting practice: guidance for authorized interpreters). Stockholm: Kammarkollegiet.
Karliner, L.S., Jacobs, E.A., Chen, A.H.Mutha, S. 2007: Do professional interpreters improve clinical Care for patients with limited English proficiency? A systematic review of the literature. Health Serv Res 42, 727–754.
Kaufert, J.M.Putsch, R.W. 1997: Communication through interpreters in healthcare: ethical dilemmas arising from differences in class, culture, language, and power. J Clin Ethics 8, 71–87.
Krippendorff, K. 2004: Content analysis: an introduction to its methodology. London: Sage Publications.
Leininger, M.McFarland, M. 2002: Transcultural nursing: concepts, theories, research and practice. New York: McGraw Hill.
MacFarlane, A., Dzebisova, Z., Karapish, D., Kovacevic, B., Ogbebor, F.Okonkowo, E. 2009: Arranging and negotiating the use of informal interpreters in general practice consultations: experiences of refugee and asylum seekers in the west of Ireland. Soc Sci Med 69, 210–214.
Ozolins, L.Hjelm, K. 2003: Nurses’ experiences of problematic situations with migrants in emergency care in Sweden. Clin Eff Nurs 7, 84–93.
Patton, M.Q. 2002: Qualitative research and evaluation methods. London: Sage Publications.
Rhodes, P.Nocon, A. 2003: A problem of communication? Diabetes care among Bangladeshi people in Bradford. Health Soc Care Community 11, 45–54.
Rosenberg, E., Leanza, Y.Seller, R. 2007: Doctor-patient communication in primary care with an interpreter: physician perceptions of professional and family interpreters. Patient Educ Couns 67, 286–292.
SFS (1982: 763). Hälso-och sjukvårdslagen (The Swedish Health and Medical Services Act).
SFS (2003: 460). Förordning om etikprövning av forskning som avser människor. Swedish law.
Välimäki, T., Vehviläinen-Julkunen, K.Pietilä, A-M. 2007: Diaries as research data in a study on family caregivers of people with Alzheimer’s disease: methodological issues. J Adv Nurs 59, 68–76.
Van Manen, M. 1990: Researching lived experience: human science for an action sensitive pedagogy. Ontario: Althouse Press.
Watzlawick, P., Bavealas, J.B.Jackson, D.D. 1967: Pragmatics of human communication. A Study of interactional patterns, pathologies and paradox. New York: W. W. Norton & Company.
World Medical Association Declaration of Helsinki 1996: Ethical Principles for Medical Research Involving Human Subjects. Retrieved 10 March 2008 from http://www.wma.net/e/policy/b3.htm