Hostname: page-component-6766d58669-l4t7p Total loading time: 0 Render date: 2026-05-16T23:42:46.473Z Has data issue: false hasContentIssue false

Family members’ experiences of the use of interpreters in healthcare

Published online by Cambridge University Press:  12 February 2013

Emina Hadziabdic*
Affiliation:
School of Health and Caring Sciences, Linnaeus University, Växjö, Sweden
Björn Albin
Affiliation:
School of Health and Caring Sciences, Linnaeus University, Växjö, Sweden
Kristiina Heikkilä
Affiliation:
School of Health and Caring Sciences, Linnaeus University, Växjö, Sweden
Katarina Hjelm
Affiliation:
School of Health and Caring Sciences, Linnaeus University, Växjö, Sweden
*
Correspondence to: Emina Hadziabdic, School of Health and Caring Sciences, Linnaeus University, SE-351 95 Växjö, Sweden. Email: emina.hadziabdic@lnu.se
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Aim

The aim was to explore adults’ experiences of their family members’ use of interpreters in health-care encounters.

Background

Language barriers are a major hindrance for migrants to receive appropriate healthcare. In a foreign country, family members often need support in care of migrant patients. No previous studies focusing on adult family members’ experiences of the use of interpreters in healthcare have been found.

Method

A purposive sample of 10 adult family members with experiences of the use of interpreters in health-care encounters. Data were collected between May and September 2009 by focus-group interviews and analysed with qualitative analysis according to a method described for focus groups.

Findings

Three categories emerged from the analysis: (1) Experiences of the use of professional interpreters, (2) Experiences of being used as an interpreter and (3) Experiences of what needs to be improved when using interpreters. The main findings showed no agreement in family members’ experiences; interpretation should be individually and situationally adapted. However, when family members acted as interpreters, their role was to give both practical and emotional support, and this led to both positive and negative emotions. Use of simple language, better collaboration in the health-care organization and developing the interpreters’ professional attitude could improve the use of professional interpreters. The type of interpreter, mode of interpretation and patient's preferences should be considered in the interpretation situation. In order to achieve high-quality healthcare, health-care professionals need to organize a good interpretation situation case-by-case, choose the appropriate interpreters with the patient in focus and cooperate with members of the patient's social network.

Information

Type
Research
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2013 
Figure 0

Table 1 Example over the data analysis step

Figure 1

Table 2 Three categories with the respective subcategories exploring family members’ experiences of the use of interpreters in healthcare