Hostname: page-component-6766d58669-6mz5d Total loading time: 0 Render date: 2026-05-16T01:23:03.302Z Has data issue: false hasContentIssue false

Longitudinal change in the adjective intensifier system of Hexagonal French

Published online by Cambridge University Press:  05 November 2024

Scott Kunkel*
Affiliation:
Queen Mary University of London
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Intensifiers are known for their dynamic nature, due in part to the expressive function they serve. However, while the quantitative patterning of English intensifiers has been studied extensively, the intensifier system of French has yet to be well documented. This study therefore examines intensifier use from a variationist sociolinguistic perspective in the ESLO corpus of spoken Hexagonal French. The quantitative distributions of adjective intensifiers are compared across two corpora collected in 1970 and 2010. Results show a significant decrease in intensification rate over time. Analysis of individual intensifiers show some to have decreased in use over time (e.g. très, tellement), others to have increased (e.g. vraiment, tout), and others to appear only in the later sample (e.g. super, hyper). Longitudinal change is also found in the adjectival function (predicative vs. attributive) and collocational width of intensifiers. Relating to social factors, no significant gender difference is found between female and male speakers’ intensification rate over time. Furthermore, très dominates as the preferred intensifier among older generations, while younger speakers favour more varied intensifiers. Analyzing such changes in the use of intensifiers over the past half century contributes to a better understanding of the structure and development of the French intensifier system.

Résumé

Résumé

Les intensificateurs se caractérisent par leur nature dynamique, due à la fonction expressive qu’ils remplissent. Néanmoins, le système d’intensification du français n’a pas encore été profondément étudié de manière quantitative. Cette étude examine donc l’usage des intensificateurs d’un point de vue sociolinguistique variationniste dans le corpus ESLO du français hexagonal parlé. Les fréquences d’utilisation des intensificateurs sont comparées à travers deux corpus recueillis en 1970 et 2010. Les résultats montrent une diminution significative du taux d’intensification au fil du temps. L’analyse des intensificateurs de manière individuelle montre que l’utilisation de certains d’entre eux ont vu leur utilisation diminuer au fil du temps (p. ex. très, tellement), que d’autres l’ont vu augmenter (p. ex. vraiment, tout), et que d’autres n’apparaissent que dans l’échantillon le plus récent (p. ex. super, hyper). Quant aux facteurs sociaux, aucune différence significative n’a été constatée entre le taux d’intensification des locuteurs féminins et masculins au fil du temps. Alors que très domine comme intensificateur de choix parmi les générations plus âgées, les locuteurs plus jeunes montrent plus de variation dans les intensificateurs qu’ils emploient. L’analyse de ces changements contribue à une meilleure compréhension de la structure et de l’évolution du système des intensificateurs en français.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2024. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. Diachronic use of vraiment as an intensifier vs. other lexical capacties, e.g. as an adjunct, emphasizer, disjunct (adapted from D’hondt and Defour, 2012:177)

Figure 1

Table 2. Balanced sample of speakers from the ESLO corpus

Figure 2

Figure 1. Comparison of intensification rates across intensifier studies (Ito and and Tagliamonte, 2003; Tagliamonte and Roberts, 2005; Tagliamonte, 2008; Stratton, 2020; Stratton and Sundquist, 2022). On the ‘Hexagonal French’ bar, the pink portion shows the intensification rate for only amplifiers, while the pink and red portion together show the intensification rate for both amplifiers and downtoners.

Figure 3

Table 3. Distribution of all amplifiers in ESLO1 and ESLO 2 samples by overall frequency

Figure 4

Table 4. Longitudinal change in intensifier use between ESLO1 and ESLO2

Figure 5

Figure 2. Percentage differentials of ESLO intensifiers between 1969–1970 and 2010.

Figure 6

Figure 3. Change in adjectival function for the eight most frequent intensifiers in the ESLO sample.

Figure 7

Figure 4. Correlation between change in proportional frequency and change in adjectival function for frequent ESLO intensifiers.

Figure 8

Figure 5. Collocational width of intensifiers (operationalized through type-token ratios) in the ESLO1 and ESLO2 samples. Higher values on the x-axis indicate more lexical diversity. Intensifiers are organized from left to right in order of increasing overall lexical diversity.

Figure 9

Figure 6. Scatterplot showing correlation between change in frequency of use and collocational width (as a function of the type-token ratio) for individual intensifiers.

Figure 10

Figure 7. Percentage of intensified adjectives by speaker gender and corpus. Error bars show the standard deviation for each group.

Figure 11

Table 5. Distribution of intensifiers in the ESLO1 and ESLO2 sample by speaker gender

Figure 12

Figure 8. Intensification rate by speaker age in the ESLO1 and ESLO2.

Figure 13

Figure 9. Percentage of très use out of total number of intensifiers by speaker age and corpus.

Figure 14

Figure 10. Percentage of individual ESLO2 speakers’ use of super, tout, vachement, and vraiment (as a percentage out of total intensifiers used) by speaker age.

Figure 15

Table A1. Results from glmer model for intensified vs. non-intensified adjectives (reference levels: Corpus = ESLO1, Gender = Male). The logistic regression model tested had the following syntax: glmer(intensified ∼ corpus * scale(part_age) * gender + (1 + corpus | participant) + (1 + corpus | word)

Figure 16

Table A2. Results from glmer model for très vs. other intensifiers (reference levels: Syn_position = predicative, Corpus = ESLO1, Gender = Male). The logistic regression model tested had the following syntax: glmer(tres_presence ∼ syn_position * corpus * scale(part_age) * gender + (1 | participant) + (1 | word)

Figure 17

Table B1. Distribution of intensifiers used by speakers in ESLO1 sample

Figure 18

Table B2. Distribution of intensifiers used by speakers in ESLO2 sample