Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-699b5d5946-k5dhg Total loading time: 0 Render date: 2026-03-04T18:57:25.857Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 6 - The Lost ‘Instructions for Use’ of the Dodonaean Lamellae

from Part II - Consultation and Cognition

Published online by Cambridge University Press:  26 February 2026

Hugh Bowden
Affiliation:
King's College London
Esther Eidinow
Affiliation:
University of Bristol

Summary

Dodona is among the best-known Greek oracles, with thousands of lead lamellae relating the questions asked to Zeus. But understanding how they were used, relying on epigraphy, with the literary tradition and its usual stereotypes about oracles, proves impossible. Literary sources emphasise the ambiguity of questions and answers, while the engraved questions, ignored by the literary tradition, are obviously formulated to be answered by ‘yes’ or ‘no’. From this basis, this essay explores when these questions (and the answers that we do not possess) were written and used in some ritual way(s). This could have been at the beginning or the end of the consultation, or somewhere in between. We do not know if the texts transpose the question asked orally verbatim, nor if all the consultants were following a strict procedure. Most of the questions are too short to be understood by the officials, and the consultation was partly if not fully oral. Some detours about quasi-identical questions, abecedaries and lot oracles clarify this picture, but this enquiry highlights our ignorance about the procedure and warns against simplistic interpretations drawn from incomplete documentation.

Information

Type
Chapter
Information
Visiting the Oracle at Dodona
Contexts of Unknowing in Ancient Greek Religion
, pp. 123 - 146
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2026
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This content is Open Access and distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence CC-BY-NC-ND 4.0 https://creativecommons.org/cclicenses/

Chapter 6 The Lost ‘Instructions for Use’ of the Dodonaean Lamellae

Ancient history can be disappointing. Everybody knows that an inscription is often broken at the place where it gives crucial information, and the evidence for oracular consultation at Dodona is a similar case. The following discussion is neither fully new nor fully original. Keeping at bay numerous modern hypotheses, which have too often been considered as the objective truth, I have rather tried to untangle the complex web of evidence from Dodona into a series of logical and simple questions that badly need answering before any further enquiry can be made. This is research in progress, in the context of the Dodona online project.Footnote 1

Introduction: Puzzling Dodona

For the site and the oracle of Dodona, we have (1) substantial archaeological remains, (2) extensive excavations, (3) a large and ancient literary tradition and (4) myriad lead lamellae reporting the questions asked to the gods, dating from the late sixth century BCE to the Hellenistic (or even Roman) era. These are four pieces of a challenging puzzle, which, nevertheless, proves impossible to solve.

(1) The archaeological remains, including the ancient seat of the oracle, mainly date from the late fourth century and the Hellenistic period. We do not know whether the sack of the sanctuary by Aemilius Paulus in 168/7 BCE rang the death-knell of the oracle, but the sanctuary itself never really recovered.Footnote 2 (2) Since the first campaigns of Carapanos between 1872 and 1877, the numerous excavations that took place mainly from the 1920s to the 1970s have been poorly published, to say the least.Footnote 3 More importantly for us, (3) the literary tradition is scattered over many centuries and has more to do with literary topoi than with direct testimony. As a result, for example, extant texts give us no clear information about the mode(s) of divination. Finally, a Gordian knot, (4): the lamellae barely give any hint about the way they were used. This will be the focus of this essay.

Epigraphic and Literary Traditions: The Flickering Image of the Oracle

The lamellae, containing the questions asked of the oracle, form an impressive bulk of material. Although they were known from the late nineteenth century, they only popped up in modern research a century later, with Éric Lhôte’s new publication of all the previously published texts, and with Esther Eidinow’s work about oracles, curses and risk in ancient Greece (which contained some new inscriptions, passed on to her by the late Professor Christidis). In 2013, came the long-awaited publication of a corpus, bringing scholars about 4000 new texts. Among those texts, which were often damaged or reduced to mere letters, about 1500 provide useful information about the oracular questions asked by the consultants – quite an extraordinary event in the fields of epigraphy and Greek religion.Footnote 4 Moreover, some 4000 other lamellae, collected from Sotiris Dakaris’ excavations and later campaigns, are still awaiting publication in the museum of Ioannina.Footnote 5 This is to say that there is no shortage of texts. Quite the contrary: if we consider the total of all epigraphically attested oracular consultations, the Dodonaean oracle represents almost 90 percent of the corpus. In other words, Dodona has delivered thirty times more usable inscriptions than Delphi,Footnote 6 but, as at Delphi, no inscription directly illuminates the mode of divination.

Unfortunately, the literary tradition of Dodona, although rich and ancient, going back to Homer and Hesiod, makes no mention at all of the use of lamellae.Footnote 7 This is not surprising. Except for the case of the oracle of Trophonios in Boiotia, described in an outstanding account by Pausanias, himself a consultant, no Greek oracle ever received a detailed literary report about its practical functioning. There are a few lines of Tacitus about the oracle at Claros, an obscure paragraph of Iamblichus for Didyma, many scattered and small details for Delphi, and so on: this literary scarcity forces us to rely on rare epigraphic data, such as a famous inscription detailing some aspects of the oracle of Apollo Koropaios in Thessaly.Footnote 8 In the absence of textual information, architectural plans and remains stay silent, and Didyma, one of the biggest and best preserved oracular sites, has given rise to many divergent interpretations,Footnote 9 all of them debatable. This is partly due to the nature of Greek literature, which so often spreads topoi rather than precise information. We are far better informed about the ideal type of a Greek oracle for a Greek mind than about factual details. Again, Delphi is among the best examples.Footnote 10 Its rich epigraphy does not provide a single mention of the prophet, who is attested by Herodotus and Plutarch, while the priests are not attested on stone before the third century BCE.

Thus, matching literature and epigraphy for oracles proves highly perilous: there is an abysmal gap between the questions and answers provided by Dodona according to the literary sources, and the questions asked on the lamellae.Footnote 11 The former obviously belong to the topoi of oracles, related by authors often much later than the events they are supposed to report. The latter are inscriptions written specifically for the consultation, and belong to the highest level of ‘reality’. Finding a compromise in accordance with our own logic is a temptation, but probably not the best solution.

Actually, the Dodonaean oracle is less well known than the manteion of Delphi itself.Footnote 12 Homer, Pindar, Sophocles and Euripides speak about male Selloi or (H)elloi, who would have been hypophetai, whatever that could mean;Footnote 13 Herodotus and Sophocles about dove-prophetesses;Footnote 14 and Strabo mentions symbola (gestures), such as those used at the oracle of Ammon in Libya.Footnote 15 Plato alone speaks about inspired prophetesses,Footnote 16 Ephorus about prophētis, a ‘female prophet’;Footnote 17 Callisthenes/Cicero about lots.Footnote 18 The tradition transmitted by Aeschylus tells about ‘an oak that speaks’ (the oak more than its leaves).Footnote 19 Ephorus tells us about sound oracles thanks to the bronze whip of a statue attached to a lebes, ‘a cauldron’;Footnote 20 or through the never-ending tolling of bronze cauldrons set in a circle.Footnote 21 Others speak about doves,Footnote 22 or even dreams.Footnote 23

All kinds of hypotheses have attempted to align this polymorphous information, but they resemble intellectual contortions rather than reality. Often a chronological perspective is adopted: for example, the Selloi/ (H)elloi of Homer and Pindar would have been replaced by the prophetesses at the time of Plato and so on (and Strabo even specifies that the charge of the Selloi was abolished); nevertheless, this looks like a desperate way to give a semblance of meaning to a hopeless oral and written tradition.Footnote 24 To tell the truth, we simply do not know who was delivering the oracles to the consultants. We also do not know whether divination was ‘induced’, that is, obtained through the interpretation of signs (like the behavior of doves),Footnote 25 or ‘inspired’ by the gods in the prophet’s mind in order to be pronounced as a text (as Plato).Footnote 26

Back to the Lamellae: What Were They For? And the Question of ‘Archiving’

This long introduction was necessary to make it clear that the role of the lamellae during the consultation is anything but an easy problem. If we read a lamella (e.g. Lhôte Reference Lhôte2006: no 14): the Dodonaeans ask Zeus and Dione whether it is because of the impurity of some man that the god sends the storm’),Footnote 27 it is too easy to declare that this text was the written enquiry and to simply move on. Some problems remain: when and for what reason was it written, and why and when was it left in place? Many solutions have been proposed, none is fully convincing.

Apparently, each sanctuary had its own way to record its activity, or not.Footnote 28 I say ‘apparently’ because not all the documents produced in oracular sanctuaries have been preserved. If the oracles were written on media that have now disappeared, like linen, wood, papyrus, wax and so on, any compelling conclusion from the extant evidence may be seriously biased. At Lebadeia, for example, all the pilgrims had to record on a tablet (called a pinax) ‘what they heard and saw’ during their contact with the god (so, at least ‘Trophonios’ answer’, and maybe the question).Footnote 29 None of those Lebadeian tablets has ever been unearthed, but Pausanias, who himself consulted the oracle, is a generally reliable source.Footnote 30 At Dodona, the situation is quite different: only the questions were engraved, not on stone but on lead strips. If some answers too were written, they remain so rare that they obviously represent a kind of exception, to which no logical explanation has been found.Footnote 31

Some marks on the lamellae have long been considered as a proof of archiving in a special room of the sanctuary, in order to track back specific consultations. Such archiving would have required some specific markers, like a date (never attested in the lamellae), a name, a patronym, a geographic specification and/or the topic of the consultation, and so on. At Dodona, there are some names (‘Melas’, DVC 3820A), and, at best, we find the nature of the question (‘Mr/ Ms So-and-so about children’, e.g. DVC 3023B), but nothing substantial enough to constitute a real collection of archival information.Footnote 32

This theory has limitations for other important reasons: (1) although the lamellae were found mainly around the oracular enclosure, many others were scattered all over the sanctuary.Footnote 33 (2) The idea of an archiving process was attractive as long as scholars were convinced that the raison d’être of major Greek oracles was big politics, like international and civil wars, or foreign policy. Now, the lamellae of Dodona statistically confirm that less than two percent of the questions were political, most of them concerning domestic policy, especially about polis religion: only three are directly aimed at the conclusion of an inter-state alliance or internal appeasement (peace rather than war!).Footnote 34 (3) It would have been logical to file the oracles according to the answers, to keep a record of what the god said, but those in Dodona are cruelly missing.

By contrast, the questions were mostly personal, and always concern, as it were, ‘minor’ problems (even if they were important for those who experienced them, e.g., about the opportunity to take part in military actions).Footnote 35 What could be secret in such a question: ‘Do I have to marry [x]?’, with the very probable answer ‘yes’. One consultant out of five asks such a question. (4) Most of the lamellae were folded often more than once; some were also nailed, with the purpose of hiding the written face of the lead scroll, so that only the ones that bear a kind of small abstract on the verso could have been properly archived. (5) Most of the lamellae were palimpsests (from two to ten questions on the same lamella [e.g. M210]). They were then part of a recycling process, which contradicts the idea of filing, because no archivist would have been able to date the lamellae, for example, in order to release the oldest ones first for reuse.Footnote 36 Usually, as far as a precise dating is possible, the inscriptions on the same lamella are close in time, but not always.Footnote 37

The Uses of the Lamellae: A Tentative Approach

The way the lamellae were displayed in antiquity is unknown. If we can plausibly abandon the idea of any archiving, it seems that the inscriptions were mainly set around the oracle, where they were mostly found. Maybe some were left in the open wherever there was some free space, maybe on light structures that left no visible trace during the excavations, like wood.Footnote 38

Two preliminary clarifications are necessary. (1) The fact that some questions were ‘hidden’ could fuel the old debate about the dishonesty of the oracular officials. From the seventeenth century, scholars considered oracles as forgeries by sanctuary priests, who needed to know about the question in order to provide an answer. Any attempt to conceal a question was thus interpreted as an attempt to avoid any corruption of process. Again, this was an acceptable idea for oracles that were thought to mainly deal with kings and States, but it is difficult to understand why there would be any potential rigging of answers about marriage, job, illness, small business matters and the like, from unknown people coming from far away. Anyway, a nailed lamella is easy to unfold and read. Prophets and prophetesses were definitely not appointed to cheat people; they were there to pass the divine answer to the consultant, because they trust their own oracular god, in this case the supreme god himself, Zeus. (2) A second bias has been to suppose a malevolent action by the consultant, as if Herodotus’ stories were simply descriptions of reality. In these stories, the treacherous consultants are systematically and severely punished by the god. For the same reasons, it would be inappropriate to consider writing the question to be a safeguard, for the sanctuary, to avoid nasty or unholy questions. Even the inquiries which asked: ‘Is it more advantageous to do what I have in mind?’ were not an indication of dubious practice. If ‘what somebody has in mind’ is not explicit, it is not because the pilgrim wanted to hide its question to the officials, nor because he took the god for a dummy. The divinity knows everything, especially Zeus, as is clear as early as Hesiod, then Theognis and Pindar.Footnote 39 It is just because the space to write on a lamella was desperately small, for projects that could not be described in two or three lines,Footnote 40 or for projects whose initial idea was clear but still needed some maturation. The consultant literally expected the omniscient god to ‘read his mind’.Footnote 41

Having said that, the main question is this: when and why were the lamellae used during the consultation? As nothing definite stands out from the literary tradition, the only certitude left is that the questions, written on the lamellae were asked of the gods. The lamellae were almost always written by the consultants themselves. There are so many different dialects, so many kinds of script and levels of language, that this can no longer be in dispute. The questions are formulaic, and the two main patterns are: ‘Is it better and more advantageous to do X?’ (or similar), and ‘To which gods do we have to offer prayers and sacrifices to get X?’ (or similar). These are shared throughout the Greek world from the earliest oracular texts.Footnote 42

The question of literacy remains tricky.Footnote 43 Especially for the late sixth century and the first half of the fifth century, we do not know how many Greeks could read and write. Nevertheless, the situation was probably not that problematic. The pilgrims going to Dodona, a sometimes long and quite expensive trip, were probably not the most illiterate of the Greeks. Less rich and less educated people could have delegated their question to another pilgrim going to Dodona for his own business.Footnote 44 It was always possible for a pilgrim to find a fellow pilgrim to write the question. This could partly explain the oddness of many lamellae, in which, for example, some features of one dialect are mixed with another dialect; the writer would have tried to adapt himself to another dialect but made some mistakes. Sometimes the question on one side and the ‘abstract’ on the other are written by the same hand (as far as we can tell),Footnote 45 sometimes not. This could be explained by the fact that a first person helped to write the question and, later, a second kind soul engraved the name and the abstract. It is also possible that a local official helped.Footnote 46 As regards now the members of the sanctuary, were they able to read the questions of the consultants? Usually, priests, prophets and others officials, including women, came from elite classes. Their potential illiteracy would, in any case, not have been an issue, because the consultants, as we shall see later, probably had to pronounce their question aloud.

In conclusion, it is unlikely that illiteracy would have prevented pilgrims from fulfilling their oracular duties. Therefore, we could infer that (il)literacy was no big deal. It also means that any clues regarding the lamellae’s style of letters or dialect must be interpreted with some caution, since the writer would not necessarily have been the consultant. So any conclusions based on statistics concerned with what was written on the lamellae may be biased, and this more clearly demonstrates how these texts are fraught with uncertainty.

What Information Can We Draw from the Inscriptions Themselves? Some Basic Elements

The Dodonaean questions themselves, then, are our last, and also least, resort, since these are entirely open to interpretation and can spur the fiercest debates.

The god’s potentially orally-given answers to the questions on the lamellae were not nearly as important as what these questions themselves represent. Although the lamellae were left on site at the end of the process, we do not know if these lamellae were true dedications. They could play such a role, as a human gift at the end of the oracular procedure, an offering that honored the god, and would have reinforced sanctuary traditions.Footnote 47 Moreover, as we will see later, certain lamellae left at the sanctuary were obviously not questions, but dedications, prayers, or calls to the gods to witness.

Answers could have been written, on lead or on other perishable material, which the consultants, when necessary, took with them when they left the place. The lamellae were so numerous, throughout time, that we would expect to have found at least some oracular lead lamellae elsewhere in the Greco-Roman world. Up to this day, however, no written answer or question from Dodona has been found outside the precinct of Dodona. In fact, writing the answer would have been pointless. Many of the private consultants came with a simple question, ‘Do I have to do this or not?’, and they did not need a reminder to remember the yes/no given by the god. Things were a little bit different when a consultant was someone else’s delegate, but it is not necessary to imagine longer or complicated responses. The questions, including the civic ones, were almost always answerable by yes or no.Footnote 48 Written answers could be necessary if the oracle gave longer advice (e.g. for the ‘to which god’ questions).Footnote 49

One question asked by Jessica Piccinini concerns potential traces of orality in the text of the lamellae. Are there ‘internal hints that the tablets were elaborated in writing only after the inquiry was expressed orally’; or ‘do the tablets contain extemporaneous expressions and, for example, words of mouth, which indicate an unprepared, unpolished and spontaneous words flowing as in any direct communication’.Footnote 50 By her own admission, it is difficult to determine this with such very short texts, and she sends us back to considerations of literacy.

Most of the questions at Dodona are written in a definitely non-literary Greek, maybe closer to the spoken language of the consultants.Footnote 51 The usual Panhellenic formulas: ‘Is it better to do this (or no)?’, or ‘To which gods do we have to pray to get this?’, were usually followed by some words or a small sentence, which defined the question. Therefore, the typical question at Dodona is a mix of widespread formulaic habits and the presentation of the reason for the consultation. There do seem to be frequent verbal slips, but it is hard to tell how oral or literary they were. Some consultants seem to have been in a hurry; yet we do not know whether this haste is the result of external circumstances or the disorganization of some pilgrims – or even if that interpretation is correct.

The Role of the Lamellae during the Consultation

If we tentatively consider the lamellae as ‘offerings’ or something like them, did they play any role during the consultation itself? The functions are not mutually exclusive; indeed, they could be complementary. As regards the procedure, we can only speculate. The following proposals would work with inspired divination (divine inspiration in the prophet’s mind) as well as induced divination (divine clues through signs), whatever was the true Dodonean mode of revelation.

(1) Maybe the procedure was fully oral and direct, where the consultant went directly to the oracle, asked the question and, orally or sometimes by means of a technical process (e.g. lots, see below), got an answer. In other words, he/she asked the ‘prophet/ess’, who answered him/her. A lamella could be required from the beginning (e.g. because such is the habit of the place), or produced at the end in order to leave it as an ‘offering’ as well as a memory of the consultation.

(2) Or the procedure was fully written (as it seems to have been the case in Thessaly at Korope),Footnote 52 where the consultants were required to write their enquiry on a lamella, then gave it to an official (be it the ‘prophet/ess’ or any intermediary) who got the answer in the appropriate way. The intermediary would then deliver a written response to the consultant’s initial written question. A lamella was mandatory from the very beginning and was left at the end as a testimony of the consultation.

(3) Or else the procedure was a mix of (1) and (2), to varying degrees.

The uncertainty of these procedural proposals might be solved by returning to the lamellae themselves. Those lamellae that have a full question, either on its own or on the obverse with an abstract (e.g. ‘about a woman’ DVC 1010B, ‘about a child’ DVC 3666A) and/or a name (e.g. ‘Apellys’ DVC 85)Footnote 53 do not help, since any of the proposed procedures could apply. More revealing are the many lamellae that only have a name or an abstract instead of a main question. If these represent the written question, then the prophet/ess would necessarily have had to have interpreted a great deal from the laconic lamella.

If, on the one hand, the written question has simply disappeared from the lamellae through damage or reuse, that could still fit our second proposal of a written exchange. A better understanding of whether that might have been the case would require a full autopsy of the evidence at the museum of Ioannina. Even so, since the majority of the lamellae are irremediably damaged, no further elucidation is reachable. If, on the other hand, the questions were never written on those lamellae, then it might mean that there was no need for them.

Some of these shorter inscriptions might imply that a complete question was not mandatory and the prophet/ess could infer a full question. For example, from ‘Agathon about children’, they might infer a question such as, ‘Will Agathon have children (with X)?’ or ‘Which god has Agathon to pray to in order to beget children?’ Therefore, such a lamella might satisfy both the first and second proposals, in terms of being oral or written.

When it comes to names only appearing on the lamellae, the first procedure becomes much more possible than the second. With the first procedure, the name is enough because the consultant will ask his question aloud, but the second, written procedure becomes impossible, because the prophet/ess would have had no verbal contact with the consultant and would never have been able to guess the question. So very short inscriptions, from names to short abstracts like ‘Is it?’, or ‘Isn’t it?’ (e.g. DVC 1040A), or ‘sacred’ (hiaros; e.g. DVC 3964B) make a fully written procedure impossible.

Our speculation has not been useless: we can propose a reasonable framework, although its details remain inaccessible:

  1. (1) A question written on lead does not preclude the possibility that it was pronounced aloud; but a question reduced to one name or two words, or an abbreviation in writing, proves that some questions must have been spoken out loud. In the only Greek example where we hear about written questions sorted by lot from two sealed vases, the question to the Pythia was nevertheless asked aloud, as it is known from a well-preserved Athenian decree, corroborated by literary sources.Footnote 54

  2. (2) As orality is far more prevalent in Archaic and classical times, we could conclude that the majority of enquiries were made orally, and that at least part of the encounter with the sanctuary official(s) and the god was conducted orally.

  3. (3) A lamella seems to have been part of the local practice, a bit like the pinakes in Trophonios’ oracle. At Lebadeia, the pinax came at the end of the process because its purpose was to illustrate the answer of the god (which possibly also required the writing of the question). At Dodona, only the question matters, and the time at which the lamellae was written during the consultation is simply unknown. Some pilgrims could be very diligent and write their question immediately, even if they were going to pronounce it aloud. Others will have been less careful, writing only the essentials, or nothing. Here, however, an important emotional factor might have come into play, given that the pilgrim was approaching the divine, and possibly expecting a moment of thambos (‘awe’).Footnote 55 The written question could provide assurance that one would not forget the question once in front of the intimidating prophet/ess, during a high-intensity ritual. This moment does not appear tremendous for us, but for the Greeks, it definitely was. Zeus was the chief god, and the pilgrims nearly all made a long journey to ask their question. An oracular consultation is often close to an epiphany after a long pilgrimage.Footnote 56 We cannot reject the idea that the lamella was only an ‘offering’ at the end of the visit, which was fully or mainly oral, but it would be surprising.

Some More Aspects: Isolated Letters and Double Display of a Quasi-Identical Question

Some lamellae display a letter.Footnote 57 Since the archiving theory has been discarded, this letter is usually interpreted as the number of each consultant waiting in line for the oracle.Footnote 58 If this is true, it provides another practical use for the lamellae, which would become indispensable at the very first stage of the consultation. For this supposition to be accurate, however, a number would have been written for each question, and many numbers would be recognizable on each palimpsest lamella. The sanctuary’s officials (e.g. the neokoros, the warden) never knew how many people would come during the day, except if the registration for the consultation was fixed at a given time, or by appointment. Anyway, all the lamellae without a number (the overwhelming majority, actually, 4153 of 4268) are then problematic.

A few lamellae display almost exactly the same question (e.g. DVC 2005A-2006A), and this could be considered as a case of more accurate rewriting. We can explain it according to our main two options. The consultant may have tried to be as precise as possible before asking the god, and thus made a second attempt at phrasing the question. This would be the proof that writing the question before the consultation was important. But the consultant, after asking the god, could also have written his/her question as precisely as possible, at the moment of the ‘offering’. There is no reason to reject the possibility that each consultant acquired a lamella at the beginning of the procedure, and wrote on it whenever he decided to do so. On that point, I note here that we have no proof that the questions were written verbatim, whether at Dodona or any other Greek oracle. This is obvious for the lamellae presenting only a name or an abstract: the name ‘Apellys’ is not a question you ask Zeus. For complete questions however, slight differences could surely be possible, as long as the message was respectful of the charis (mutual kindness/respect) owed to the gods. I will return to these almost identical questions later in this essay, because they could also be the sign of a lot-based procedure.

Abecedaries: Another Mantic Medium?

Seven inscriptions found among the lamellae were abecedaries, that is, the engraving of an alphabet. Some of them were probably complete (although today some letters are missing). Others appear to have been partial at the time they were engraved, and the question of whether they were originally complete or were left incomplete cannot be answered, because the lamellae are so badly preserved.

Complete abecedaries:

DVC/CIOD 1357A: [ΑΒΓ]Δ̣ΕΖΗΘΙΚΛΜ̣[Ν]ΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ

The engraved alphabet follows the rim of the lamella, with a bend at a right angle at the end of the text. The three first letters are missing on the left.Footnote 59

DVC/CIOD 2277B-2078B: [ΑΒΓΔΕϜΖΗΘΙΚΛ]ΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ

ΠϘ

An isolated one-legged Π appears just below Σ and Τ, and just beside it, if it is really a letter and not a scratch, a dotted koppa, Ϙ (2278B).Footnote 60

(Maybe) incomplete abecedaries:

DVC/CIOD 1056B: [-?-] ΓΔΕ [-?-]

With an intentional (and extremely rare) ligature between Δ and Ε, that means that the two letters are joined (A ligature combining the Greek letter Delta and a capital E, with the vertical end of E overlapping the right side of Delta.). On the same face, Διώνα[ν (Diona[n) could show another ligature between Δ and Ι, but this one could be incidental.Footnote 61

DVC 1708A: ΑΒΓ[-?-] DVC 1709B: ΑΒ̣ΓΔΕ[–?–]

Both sequences of letters are on the same lamella, obverse and reverse; they could be from the same hand. As the lamella was turned over on its horizontal axis, we do not know how much of the object has been lost, because both faces begin with A on the left.Footnote 62

DVC/CIOD 2065A: [-?-] ΦΧΨ̣ [-?-]

As this sequence of letters is not attested in any Greek word, this is surely the fragment of an alphabet. The reading of this sequence depends on the Greek alphabet it is written in, but Lhôte in CIOD is in favor of the Thessalian alphabet.Footnote 63

DVC/CIOD 2582B: Θ̣έδοτος // ΑΒΓΔΕ̣

There are 3 cm left after the E, enough to write more letters, but nothing more appears on the lead.Footnote 64 If the person who wrote Theodotos also wrote the alphabet, this means that he was able to write more than a few letters.

The meaning of abecedaries in such a context is not an easy issue. We can first think of the difficulty of writing on such lamellae. Lead is a ductile metal, but its surface is not like papyrus, stone or terracotta. I myself have tried to write on lead with a long sharp nail. To say the least, the results were not artistic, despite the fact that I am not totally clumsy. Literate people were not used to it, and thus consultants needed a bit of practice, the more so because many lamellae were very small, not exceeding a few centimeters across. Writing in very small characters renders the exercise more complicated, especially at a time when glasses did not exist. For some lamellae, could it have been that they were written before the lead was cut into a strip?Footnote 65 The best way to learn the skills would have been to write some lettersFootnote 66 or a name, or an alphabet, complete or not. The five letter As we find on DVC 910 A could be a trace of such a practice.Footnote 67 One could engrave a full alphabet, or just the beginning of it, or some sequence of choice. The writing of some names (but a tiny minority) could also be indicative of such a fast training in engraving on lead.

Other scholars may say that mastering the alphabet was a skill worthy of being offered to the gods. At the sanctuary of Zeus on Mount Hymettos, for example, many abecedaries and inscriptions (of which the writers were proud) from the seventh century BCE have been brought to light.Footnote 68 One can wonder, however, if this newly acquired competence in the high Archaic period kept its special attraction later in time, and it would be too easy to argue that Dodona was only a backward area.Footnote 69 Anyway, the very idea of an offering of letters is no more than a guess. Still others may consider the abecedaries as a sign of functional illiteracy. The person who was not able to write nevertheless flaunted his ability to write the alphabet, or at least some letters.

So, offerings or not? Things are not simple, because Greek culture was not prone to clear-cut differentiation: just because Dodona is an oracle it does not follow that its activity must be only oracular. An oracular sanctuary is, first, a sanctuary, open to anybody eager to get closer to the gods, with no obligation to consult Zeus and Dione. Other ritual behaviors were welcome, like vows or prayers, which are similar to an oracular process. In Dodona, it means that nonoracular declarations and oracular questions could end up on the same medium, a lead lamella. Furthermore, the abecedaries would not be the only ‘offerings’ left in Dodona’s precinct. Some texts on the lamellae are obviously not questions asked to Zeus. For example, DVC/CIOD 2482BFootnote 70 is a declaration about a loan; DVC/CIOD 2653 A about concerns regarding a house (?); DVC 34B and SGDI 1596–1597 (= Eidinow Reference Eidinow2007: 122, no 1–2) are clearly prayers.

In the context of oracles, an abecedary could act as a written question for poorly educated consultants, a bit like marking with a cross in order to sign a document. In this case, the god, who knows everything, would directly read in the alphabet the question orally asked to him by the consultant. We cannot discard this explanation, which could support our hypothesis of an oral consultation. The consultant would have enquired aloud while writing down just what he was able to write.

Abecedaries could also assume a more mantic meaning. What would be the point of presenting a fragmentary alphabet to Zeus, up to gamma or epsilon for example? I wonder if those abecedaries hid a particular type of question. Letters used as numbers would refer to potential mantic answers – not specified on the lamella for lack of space but asked orally, and written on a separate document by the consultant. For example, the five letters in DVC 1709B, ΑΒ̣ΓΔΕ, would give Zeus the opportunity to choose between five proposals. This kind of formulation would prove efficient for drawing lots between several pre-set answers, but an oral answer would be just as effective.

DVC’s edition foregrounds at least seven lamellae mentioning, beyond any doubt, a procedure of drawing lots.Footnote 71 The casting of lots could also better explain the meaning of other inscriptions,Footnote 72 thus at least partly acknowledging Cicero’s story about a monkey that turned over the vase and scattered the lots before a Spartan consultation.Footnote 73 Not all the questions in Dodona were answered by lot,Footnote 74 but some procedures involving drawing lots were obviously in operation.

What is true for partial abecedaries could also be true for the complete ones: each of the twenty-four lettersFootnote 75 would correspond to twenty-four numbers on a (now lost) list, containing names, proposals/solutions, gods and heroes to pray to, and so on. This could explain the isolated numbers found on many lamellae, usually interpreted as the number of each consultant ‘in line for the oracle’. A set of twenty-four potential answers is huge, but under the Roman Empire, some dice oracles included verses extracted from Homeric poetry and its twenty-four ‘books’.Footnote 76 It also brings to mind the famous Delphic consultation of Kleisthenes around 508 BCE. According to the Aristotelian Athenaion Politeia (21.6), the legislator asked the Pythia to choose a hero for each of his ten new Attic tribes, from a list of a hundred suggested names. The historicity of the story is not certain, but in any case, at the end of the fourth century, this kind of oracular process looked plausible to a peripatetic philosopher,Footnote 77 and ultimately shows that our suggestion is not without sense.

But such a twenty-four-answer inquiry was surely not the rule. The usual scenarios might have involved two to five/six different suggested answers, and the most frequent case would have been the A or B, or the A and non-A alternatives. This would explain the huge number of As (thirty-one) and Bs (seventeen), far ahead of other letters,Footnote 78 for inquiries up to five pre-set responses. This idea does not work, however, if the two- and three-letter groups are taken into consideration.Footnote 79 At this point, no definitive explanation is possible, but it is nonetheless worth exploring potential solutions, in order to encourage further research.

Back to Lamellae in a Lot Oracle Context

The habit of writing, on two lamellae, the two alternatives of a question, A and non-A, is not unknown in the Greco-Roman world. In Egypt, this was the principle of the ‘ticket-oracle’:Footnote 80 consultants would write the same question on two tickets, not necessarily word for word, the first one in the positive mode, the second in the negative, each one ending with the same formula, ‘give me this one’. Then, after the process of drawing lots, whatever it was, the consultant received a ticket back, requiring him to fulfill or to abandon his plan. In mid-fourth-century Athens, a decree follows the same process for an upcoming Delphic consultation. The Assembly write on two distinct tin lamellae the positive and negative versions of the same question, about the cultivation of an area of Eleusinian land sacred to Demeter and Kore. Each lamella is to be rolled up, wrapped in wool, then cast in a bronze vase that will be closed and shaken. Then one of the rolled lamellae will be taken out and put into a silver vase, the second one in a vase of gold, both of which will be sealed. This being done, the Assembly will send a delegation to Delphi, where the Pythia, when asked orally about cultivation, will give Apollo’s response by designating the silver vase or the gold one.Footnote 81

In Dodona, examples of an explicitly duplicated question are exceptional. Most of the enquiries, as we have said, imply a closed answer of yes or no: ‘Is it better and more advantageous to do X?’ This type of question, an alternative between A and not-A, is in its principle close to cleromantic divination, which works whatever was the operating mode of the sanctuary, be it by lots or through ‘inspired’ or ‘inductive’ answers.

Could it be that these duplicate lamellae are the sign of a general ‘ticket-oracle’ mantic mode at Dodona? The answer is no. This would mean that each lamella found around the seat of the oracle was the one that was left in the sanctuary, while the second would have been thrown away, or re-melted, or carried away by the consultants. In any case, there should be a quite even proportion of positive and negative questions, and this is not the case.Footnote 82 The hypothesis then is not valid and, consequently, the thousands of lamellae found in situ may not have been used for operational cleromantic purposes. In other words, the majority of Dodona’s lamellae were not used in any lot device.

This does not mean that the method of the ‘ticket oracle’ did not exist at Dodona. For orally asked questions, it is possible that an oracle official could have operated a cleromatic device, in a kind of black-or-white bean method, to generate an answer to the many enquiries that present simple alternatives. As there is no mention of any ‘black bean system’ in the lamellae, however, and given the fact that an oral answer was perfectly conceivable and in accordance to Greek mentalities, it remains safer to consider that answering by lot was probably not the usual method of divination in Dodona.Footnote 83

Some exceptional lamellae, however, display a duplicated text that is strongly reminiscent of the ‘ticket-oracle’, as has been made clear by Robert Parker. The question is whether those lamellae themselves actually played a role in a cleromantic process, given that a lot device, of which we have no other trace besides these few lamellae, would have to return one of the two answers, yes or no. Speaking about DVC 2005 A and 2006 A (about the theft of a pig), the former positive, the latter negative, Parker specifies: ‘The editors suggest that the enquirer was dissatisfied with his initial formulation and tried again. But the switch from positive to negative suggests rather that both possible answers were written on the same lead strip, (…) and that in this case, for whatever reason, a separation leading to the return of one failed to occur.’Footnote 84 I fully agree with the first argument. The slightly different formulation of the two texts refers to the same question, and in that respect, is close to the ticket-oracle system. But I remain skeptical about the second part of the argument, because the lamella has not been cut into two strips, and could never have been used in any draw procedure.

Three other lamellae provide duplicated texts written on the same strip of lead either head-to-tail,Footnote 85 or following each other,Footnote 86 and only once written on each side of a lamella.Footnote 87 Their questions are close to the ticket-oracle type, but not in a way that could be used as such, because none of them was cut in half. We will never know how such types of question were asked nor how the oracle answered. It could have been orally, by stating A or non-A, for example; or by drawing lots, using a ‘black or white bean’ technique to reach the same result. Again, however, this small step in the understanding of the operation of the oracle does not help us pin down the exact moment when those lamellae, close to ticket-oracles, were written down. Consultants could have written them at the beginning, middle or end of their consultation, and not all consultants would have written them down at the same point.

This has been a long enquiry about a simple problem. I am afraid I have not delivered many strong conclusions, but knowing the limits of our knowledge is better than building brilliant ideas on a bed of sand. Any type of evidence is more complex than it looks at first sight, and more difficult to understand, but it is also richer in perspectives and full of hints leading to other questions.

It is probably pointless to try to establish the canonical way of consulting Zeus at Dodona – and perhaps there is no straightforward answer. Oral questions seem to have been the rule, like spoken answers; the existence of a lot procedure, however, is also attested, which does not preclude orality in the process. Indeed, many mantic procedures could have been in use at Dodona, simultaneously and/or successively, for its thousand years of existence.

Footnotes

1 I am indebted to most of the participants in this symposium, especially Esther Eidinow and Jessica Piccinini, who have written excellently about the use of the lamellae (see bibliography). As both of them as well as Éric Lhôte (Reference Lhôte2006) were dealing with the use of the texts before the publication of the full corpus in 2013 (see Footnote n. 4), I shall reinvestigate the case from the beginning. Among our team of Dodona online, Éric Lhôte (U. of Lille) and Jan-Mathieu Carbon (MacMaster U.) are by far the most productive. They are publishing the online edition of the Choix d’inscriptions oraculaires de Dodone (hereafter CIOD); see https://dodonaonline.com. I owe them many pertinent comments but this final version only represents my opinion. I also thank Lynn Kozak (McGill), Hugh Bowden (KCL), Elena Martín González (U. of Valladolid) and Manfred Lesgourgues (Collège de France, Paris) for their help in translation and numerous remarks. The Dodona online project is generously funded by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.

2 The use of lamellae seems to stop after 168 BCE, but this can simply be a change in the local habits after the sack of the sanctuary, and may be a temporary discontinuation of the site. A strigil was dedicated by a small dynast, named Zeniketes (died 74 BCE), ‘according to Zeus’ oracle’ (SEG 28.530). On this artifact, not easy to interpret, see Peek Reference Peek1978: 247–248, Piccinini Reference Piccinini2013b: 177–192, also Lhôte Reference Lhôte2006: 418 and n. 126.

3 Most recently Chapinal-Heras Reference Chapinal-Heras2021, Dieterle Reference Dieterle2007, Piccinini Reference Piccinini2017.

4 See DVC, which contains all the lamellae found by D. Evangelidis during his campaigns of 1928–1932 and 1958–1959, as well as some rare pieces from Carapanos’ excavations.

5 Personal communication of the Ephoreia of Antiquities of Ioannina: many thanks to E. Vasileiou, I. Katsadima and K. Soueref. For a recent discovery, see Skalisti Reference Skalisti and Kostou2021: 65–73.

6 Lead lamellae and stone inscriptions did not have the same purpose. From the oracles uttered at Delphi, only a few were engraved on stone, while only three are known from Dodona (or rather three inscriptions mentioning oracles en passant): (1) the oracle for the sanctuary of Bendis in Athens (LSCG 46, l. 6 = IG II2 1283), (2) the offering of weapons at the Rhodian sanctuary of Athena Lindia, by the Epirote king Pyrrhos the Great (FGrH 532 F 1 C 40), and (3) the strigil of Zeniketes (SEG 28.530).

7 Hom. Od. 19.296–297, Hes. Ehoiai F 181 (Most). A potential exception to this argument is Soph. Trach. (155–172, esp. 157, and 1165–1172), but the picture is far from clear. On this deltos (‘tablet’) mentioned in that text, for example, an answer is written, rather than the question. See Piccinini Reference Piccinini2013a: 67–69; Easterling Reference Easterling1982: 95–96 and 219; Rudhardt Reference Rudhardt, Borgeaud and Pirenne-Delforge2006: 103–104 (research that was in progress in 1996).

8 IG IX 2 1109. Robert Reference Robert1948: 16–28.

9 See Parke Reference Parke1985: 210–219, Parke Reference Parke1986, and Fontenrose Reference Fontenrose1988, esp. 77–85; Tuchelt Reference Tuchelt1992.

10 In literature, Delphi is famous for its laurel tree, already present in the Hom. Hymn Apollo (392–396) and Euripides (e.g. Andr. 1115). However, the palynological analysis below the ‘Pillar of the Rhodians’, which goes down from the time of construction (330–320 BCE) to the underlying and virgin rock, revealed not one grain of laurel pollen before the middle of the fifth century (Luce Reference Luce1999: 975–995). For Delphi and the approximation of testimonies, see e.g. Suárez de la Torre Reference Suárez de la Torre and Burkert2005: 16–31, Roux Reference Roux1976: 71–89.

11 See Bonnechere Reference Bonnechere and Soueref2019: 67–78.

12 The best approach up to now is Georgoudi Reference Georgoudi and Detienne2012: 51–90. See Rudhardt Reference Rudhardt, Borgeaud and Pirenne-Delforge2006: 95–121. I quote only the earliest and/or the main evidence.

13 Hom. Il. 16.233–235 with schol., Pind. F59, Soph. Trach. 1165–1166, and Eur. F367 (Nauck).

14 Hdt. 2.54–57, Soph. Trach. 169–172.

15 Strabo 7 F1a-b.

16 Plat. Phdr. 244AD, see also Paus. 10.12.10.

17 Ephorus FGrH 70 F 119 and apud Procl. Chrestomathia 80–86.

18 Cic. Div. 1.76. Partially confirmed by the new lamellae: see pp. 139–141.

19 Testimonies in Rudhardt Reference Rudhardt, Borgeaud and Pirenne-Delforge2006: 108–109 (mainly Aesch. PV 829–835 and Suda s.v. Dōdōnē).

20 Callim. Hymn 4.286, Strabo 7 F3.

21 Damon and Menander apud Steph. Byz. and Suda, s.v. Dōdōnē.

22 Ar. Av. 710–733; Strabo 7.7.10. It is difficult to conceive that doves would have been available at all times to serve as medium of divination (and, by the way, through voice, flight or both?).

23 Eust. Il. 16.233; Od. 16.403.

24 Strabo 7.7.12.

25 E.g. Strabo 7 F1a-c.

26 Cf. Cic. Div. 2.11. Such a distinction is now dismissed by numerous scholars, because any oracular interpretation also needs inspiration to a certain extent.

27 Ἐπερωτῶντι Δωδωναῖοι τὸν/ Δία καὶ τὰν Διώναν ἦ δι’ ἀνθρώ/ που τινὸς ἀκαθαρτίαν ὁ θεὸς/ τὸ<ν> χειμῶνα παρέχει.

28 See Georgoudi Reference Georgoudi and Detienne1998: 221–247.

29 This answer was shaped with the help of priests, because the oracle was given during what seems to be an altered state of consciousness. See Bonnechere Reference Bonnechere2003: 157–164, Ustinova Reference Ustinova2018: 67–69, Ustinova Reference Ustinova, Eidinow, Geertz and North2022: 44–66.

30 Paus. 9.39.14. No excavations at Lebadeia have been conducted to date, but I do not doubt that some of those pinakes will be found in the future.

32 It is difficult to evaluate what a ‘real collection’ could be in the Greek context, but some systematic basics seem mandatory; Georgoudi Reference Frankfurter, Luijendijk and Klingshirn1998.

33 The lamellae for which stratigraphic data are known are extremely small – hence, the high value of the new lamella published by Skalisti Reference Skalisti and Kostou2021: 65–73.

34 See Bonnechere Reference Bonnechere and Soueref2019. DVC 2148 A (end of fifth century BCE): question of Tharyps, king of the Molossoi, about homonoia (concord) between Molossoi (?) and the Phylatoi; Lhôte Reference Lhôte2006: no 3 (NM, Athens, c. 400–350 BCE): question about homonoia (concord) among the Corcyreans; Lhôte Reference Lhôte2006: no 9 (NM, Athens, c.170–168 BCE): Question of a (unknown) koinon about a sympoliteia (merging of citizenship between two political entities) with the Molossoi.

35 E.g. DVC 3811A.

36 In sanctuaries, usually, outdated and useless metal objects were melted into ingots before reuse or storage. Not in the present case, maybe, because lead was a cheap by-product.

37 E.g., DVC 959 A and 962B, on the same lamella M413 (close in time), or DVC 968 A and 972B, on the lamella M416 (distant in time).

38 Some display structures were perhaps adapted to avoid the scattering of the lamellae by storms and rain, and to help their conservation. One could think of a device for inserting the lamellae in small slots, a bit like the klerōteria (stone lot device for designating Athenian judges) found in the Athenian agora, or large chests. Although lead is quite well protected by an oxidized coat as soon it is exposed to air, it is quite impossible that the oldest ones resisted chemical deterioration over centuries before being buried in the soil or reused by later consultants. This problem has not yet been properly addressed. But see Bowden, in this volume, on this question.

39 Hes. Op. 248–273. Theog. 897–900 and Pind. Pyth. 9.42–50.There is room for refinement, because Greek mythology also tells of Zeus being deceived by Hera or Prometheus, or Demeter being deceived by Tantalos. But mythology, and polytheism in general, cannot avoid this kind of ‘inconsistency’, because of its widely open process of creation.

40 This formulation (or a similar one) is quite well attested, and not only in Dodona (where at least twenty-one occurrences are known); see Eidinow Reference Eidinow, Ando and Rüpke2015: 66–70. Cf. the Delphic consultation about the transformation of a sanctuary in Anaphe, around 100 BCE. In the final decree, many practical details about the construction, the way of action and the use of material, are detailed, summed up in the expression ‘as he has in mind’ (IG XII 3.248 = Syll.3 977). The inscription, beyond any doubt, proves that the intention of the consultant was not fraudulent.

41 See Eidinow Reference Eidinow2007: 136 and some longer discussion of this point in Eidinow Reference Eidinow, Ando and Rüpke2015: 53–74.

42 E.g. see the first Greek oracles from sixth-century Didyma: Fontenrose Reference Fontenrose1988: H1-2 (= I.Miletus 1, 3.178; IDidyma 11). For Dodona, see Piccinini Reference Piccinini2013a.

43 Piccinini Reference Piccinini2013a: 66.

44 At least 104 women consulted the oracle (known from their names and/or the use of feminine participles). While this shows that women could consult the oracle, it is not known if they could consult personally or by delegation; see Katsadima Reference Katsadima and Soueref2019: 131–41.

45 The question of ‘hands’ is problematic, because lead is not that easy to write on (see p. 29). If some letters, and in general, the style of the script are close, we may infer that both sides could have been engraved by the same person; small differences in the layout of the letters are not necessarily significant.

46 Very often, the shape of the letters is the only clue to the origin of the writer. On local alphabets and Dodona, see Johnston Reference Johnston2021: 107–118.

48 A possible example of a minimalist question, in DVC/CIOD 2689–2691 e me; (‘isn’t it?’) DVC; or ē me; (‘[yes] or no?’) (CIOD). Tselikas (Reference Tselikas2017: 37) proposes a different interpretation for this type of questions, joining them with questions on the other side of the same tablet.

49 See Carbon Reference Carbon2015: 73–87. It is not altogether impossible that the consultant came to Dodona with (a) pre-established list(s) of gods and sacrifices (especially when the gods in the pre-set list were too local to be widely known in Epirus).

50 2013a: 70.

51 In public consultations of oracles transmitted through epigraphy, the exact phrasing of the answer is fixed at the city assembly, before being conveyed to the sanctuaries (and often adopted under this form by the god). Those questions and answers are indeed prepared according to the habits of each community, and always cast into the formulaic mold of a ‘yes/no’ question, so that no oracular influence could ever occur in the politics of the city; cf. Bonnechere Reference Bonnechere2013.

52 IG IX 2.1109; see fn. 8.

53 See Lhôte Reference Lhôte2006: 350–352.

54 IG II2 204 = IG II3 1.292; see Bonnechere Reference Bonnechere2012–2013.

56 E.g. Kindt Reference Kindt2018: 39–58. Again, the more striking example is the oracle of Trophonios. For mythical Dodona, a miraculous element is attested, e.g., in Aeschylus, PV 832: ‘an incredible prodigy, the oaks that speak’.

57 According to DVC’s index of ‘identifying letters’ (p. 600), there are thirty-one Αs, seventeen Βs, five Γs, eleven Δ, nine Εs, three Ζs, four Ηs, two Θs, no Ιs, seven Κs, five Λs, six (maybe eight) Μs, one Ν, two Οs, no Ξs, eleven Πs, one Ρ, two (maybe four) Σs, four Τs, no Υs, two Φs, three Χs, no Ψs, no Ωs. This list is hard to interpret because the letters are not always safe markers. In many cases, two letters appear: e.g., AA (2025A, 2130A, 2841B). There are forty-five two-letter groups and sixteen three-letter groups. See p. 141 Footnote n. 79.

58 See Lhôte Reference Lhôte2006: 352–354.

59 Another (head to tail) inscription about marriage (1356A) on the same side and, on the reverse, an incomplete inscription about immigration (1358B) shows no obvious relationship with the abecedary.

60 As mentioned in CIOD, this twenty seven-letter alphabet (including a sampi, ∀) seems to be Milesian. Three inscriptions are on the reverse: 2274 A (about wealth), 2275 A (unusable), 2276 (about the safety of somebody), none of which has an obvious relationship with the abecedary.

61 Other inscriptions, all of them fragmentary but one (1051A), with no obvious link with the sequence of letters. This palimpsest lamella (1707–1710) contains only small sequences of letters, except 1707 A (per to OND [- – -]).

62 Within the letters of 1709B appears another B (or a Corinthian E), between the Γ and the Δ, assumed to belong to another text, 1710B.

63 No other letters are preserved, but they could have been erased.

64 An isolated Π (2583B) stands upside down, on the same face, with no obvious relationship.

65 Among many examples, 2517A: four lines written on a 2 cm high lamella, with 2–3mm high letters.

66 This could explain why an A, or several As, were so frequently engraved on the lamellae (see Footnote n. 57 and p. 34).

67 See also two superimposed As on DVC 78 A (and other examples, Footnote n. 57). On 2865A, one reads: halieuesthai (‘to fish’), then ha on 2865B. DVC thought ha was an abbreviation, and edited: ha(lieuesthai). It is possible, and one can even play with punctuation, and supply a question mark in order to have the question on the obverse and the answer on the reverse. But one could also argue that the writer practiced with two letters before turning the lamella in order to engrave the full word (or that he realized he had begun his text with too big letters, and reduced their size on the reverse).

68 Langdon Reference Langdon1976: 17–22 and 46, Parker Reference Parker1996: 32–33. See other ref. at DVC 1357A.

69 Far to the North, Epirus quickly adopted the Athenian script modifications of 403/2 BCE.

70 On this lamella, I do not share Lhôte’s interpretation in CIOD, according to which it presents the question and the answer of Zeus. I would rather consider the two texts as successive statements about a legal disagreement, taking Zeus as witness, or asking him for a verdict to end an unsolved case (Chaniotis Reference Chaniotis, Kalaitzi, Paschidis, Antonetti and Guimier-Sorbets2018: 333 and no. 18 in the appendix). This is a fine example of the difficulty of understanding these difficult texts, and of the necessity of keeping an open mind to any potential solution.

71 DVC 1170A, 1410, 2222A, 2229A, 2401, 3032 and 3128. The two markers are anairein (‘to lift’, ‘to choose’) governing some deictic pronoun, and the word klaros (‘lot’).

72 Parker Reference Parker2015; DVC 302B-305B, 471A, 2005A-2006A, 2018A, 2261 A (and maybe 279A).

73 Cic. Div. 2.32.69.

74 For this trend, see Johnston Reference Johnston2008: 68–71. This theme was first developed by Amandry Reference Amandry1950: 25–36. Some doubts, e.g., in Suárez de la Torre Reference Suárez de la Torre and Burkert2005: 17.

75 Or more in some Greek alphabets: see Footnote n. 60.

77 Fontenrose Reference Fontenrose1978: Q125.

78 See Footnote n. 57. Π, for unknown reasons, was also quite popular.

79 Cf. DVC’s index, 600: in the forty-five two-letter groups and sixteen three-letter groups, vowels appear too frequently to be the result of a standard draw. Note that these groups of letters have received little attention in modern scholarship.

80 For this parallel, see Eidinow Reference Eidinow2011: 244–278, Luijendijk and Klingshirn Reference Luijendijk and Klingshirn2019a and Reference Luijendijk and Klingshirn2019b: 55–58, Frankfurter Reference Frankfurter, Luijendijk and Klingshirn2019: 215–217, Naether Reference Martín González, Mackil and Papazarkadas2019: 232–247 (all with bibliography).

81 IG II2 204 = IG II3 1. 292 l. 23–54. See Bonnechere Reference Bonnechere2012–2013.

82 There are many examples of questions asked in the negative mode ou, oude, mē, as Parker (Reference Parker2015: 113) pointed out, which could be the complement to enquiries in the positive mode: DVC 84, 172A, 272A, 279A. In turn, DVC 1313B and 2261 A would be close counterparts in a positive mode, 296 A (restitution), 959A, 1846B, 2018A, 2225A, 2384A. Lhôte Reference Lhôte2006: nos 93, 100, 123. However, the imbalance is obvious. ‘Greek is one of many languages in which negatives in questions work in complicated ways’ (Parker Reference Parker2015: 113) and habits of language must be taken into account; see Tselikas Reference Tselikas2017: 38.

83 Institutional cleromancy in ancient Greece is poorly understood by modern scholars. See Grottanelli Reference Georgoudi, Georgoudi, Piettre and Schmidt2005: 129–146 (with bibliography).

84 Parker Reference Parker2015: 112–113.

85 DVC 302–305 (maybe an ‘A or B’ alternative).

86 DVC 2005A–2006A.

87 DVC 2229 A (obverse: πότερά κα ‘ντυχάσας λώϊον/ πράσ(σ)ο(ι)μι καὶ αὐτίκα καὶ τὸν λοιπὸν χρόνον : Εὐστρά/ταν τούταν ἄνελε ἔχων τού[τ]αν ἄνελε) and 2231B (reverse: αἴ κα ’ντυχάσας); in this case, however, maybe the reverse shows a failed attempt at writing a question). DVC 2948A1-2 (recto) and 2949B (verso). See also Tselikas Reference Tselikas2017: 37–38.

References

Amandry, P. 1950. La mantique apollinienne à Delphes. Paris.Google Scholar
Bonnechere, P. 2003. Trophonios de Lébadée: Cultes et mythes d’une cité béotienne au miroir de la mentalité antique. Leiden.CrossRefGoogle Scholar
Bonnechere, P. 2012–2013. ‘Oracles et grande politique en Grèce. Le cas de l’orgas sacrée et la consultation de Delphes en 352–351 avant J.-C.’, Mètis 10: 263–288; 11: 289–302.Google Scholar
Bonnechere, P. 2013. ‘The Religious Management of the Polis: Oracles and Political Decision-Making’, in Beck, H., ed. A Companion to Greek Government, 366–381. Malden, MA.Google Scholar
Bonnechere, P. 2019. ‘Oracles and Politics in Ancient Greece, in Regard to the New Lamellae of Dodona: A Needed Palinode’, in Soueref, K., ed. Dodona, the Omen’s Questions: New Approaches in the Oracular Tablets, 6778. Ioannina.Google Scholar
Bowden, H. 2013. ‘Seeking Certainty and Claiming Authority: The Consultation of Greek Oracles from the Classical to the Roman Periods’, in Rosenberger, V., ed. Divination in the Ancient World: Religious Options and the Individual, 4160. Stuttgart.Google Scholar
Carbon, J.-M. 2015. ‘Five Answers Prescribing Rituals in the Oracular Tablets from Dodona’, Grammateia 4: 7387.Google Scholar
Chaniotis, A. 2018. ‘The Gods of Dodona Confronted with Human Legal Disputes’, in Kalaitzi, M., Paschidis, P., Antonetti, C. and Guimier-Sorbets, A.-M., eds. Βορειοελλαδικά. Tales from the Lands of the Ethne: Essays in Honour of Miltiades B. Hatzopoulos, 329–341. Athens.Google Scholar
Chapinal-Heras, D. 2021. Experiencing Dodona: The Development of the Epirote Sanctuary from Archaic to Hellenistic Times. Berlin.CrossRefGoogle Scholar
de Polignac, F. 2009. ‘Quelques réflexions sur les échanges symboliques autour de l’offrande’, in Prêtre, C., ed. Le donateur, l’offrande et la déesse: systèmes votifs dans les sanctuaires de déesses du monde grec, 2937. Liège.CrossRefGoogle Scholar
Dieterle, M. 2007. Dodona: Religionsgeschichtliche und historische Untersuchungen zur Entstehung und Entwicklung des Zeus-Heiligtums. Hildesheim.Google Scholar
Easterling, P. E. 1982. Sophocles: Trachiniae. Cambridge.Google Scholar
Eidinow, E. 2007. Oracles, Curses, and Risk among the Ancient Greeks. Oxford.CrossRefGoogle Scholar
Eidinow, E. 2011. ‘What Will Happen to Me if I Leave?’, in Hodkinson, S. and Geary, D., eds. Slaves and Religions in Graeco–Roman Antiquity and the Modern Americas, 244–278. Cambridge.Google Scholar
Eidinow, E. 2015. ‘Φανερὰν ποιήσει τὴν αὑτοῦ διάνοιαν τοῖς θεοῖς: Some Ancient Greek Theories of (Divine and Mortal) Mind’, in Ando, C. and Rüpke, J., eds. Public and Private in Ancient Mediterranean Law and Religion, 5374. Berlin.CrossRefGoogle Scholar
Ferrary, J.-L. 2015. Les mémoriaux de délégations de Claros. Paris.Google Scholar
Fontenrose, E. 1978. The Delphic Oracle: Its Responses and Operations, with a Catalogue of Responses. Berkeley, CA.CrossRefGoogle Scholar
Fontenrose, E. 1988. Didyma: Apollo’s Oracle, Cult, and Companions. Berkeley, CA.CrossRefGoogle Scholar
Frankfurter, D. 2019. ‘Sortes, Scribality, and Syncretism: Ritual Experts and the Great Tradition in Byzantine Egypt’, in Luijendijk, A.-M. and Klingshirn, W. E., eds. My Lots are in thy Hands: Sortilege and its Practioners in Late Antiquity, 211–231. Leiden.Google Scholar
Georgoudi, S. 1998. ‘Manières d’archivage et archives de cités’, in Detienne, M., ed. Les savoirs de l’écriture en Grèce ancienne, 221–47. Paris.Google Scholar
Georgoudi, S. 2012. ‘Des sons, des signes et des paroles: la divination à l’œuvre dans l’oracle de Dodone’, in Georgoudi, S., Piettre, R. Koch and Schmidt, F., eds. La raison des signes, 5190. Leiden.CrossRefGoogle Scholar
Grottanelli, C. 2005. ‘Sorte unica procasibus pluribus enotata. Literary Texts and Lot Inscriptions as Sources for Ancient Kleromancy’, in Johnston, S. I. and Struck, P., eds. Mantikê. Studies in Ancient Divination, 129–46. Leiden.Google Scholar
Johnston, A. 2021. ‘Dodona and the Concept of Local Scripts’, in Parker, R. and Steele, Ph, eds. The Early Greek Alphabets: Origin, Diffusion, Uses, 107–118. Oxford.Google Scholar
Johnston, S. I. 2008. Ancient Greek Divination. Chichester.CrossRefGoogle Scholar
Katsadima, I. 2019. ‘Women’s Inquiries on the Oracular Tablets of Dodona’, in Soueref, K., ed. Dodona, the Omen’s Questions: New Approaches in the Oracular Tablets, 131–141. Ioannina.Google Scholar
Kindt, J. 2018. ‘Revelation, Narrative, and Cognition: Oracle Stories as Epiphanic Tales in Ancient Greece’, Kernos 31: 3958.CrossRefGoogle Scholar
Langdon, M. 1976. A Sanctuary of Zeus on Mount Hymettos. Princeton, NJ.CrossRefGoogle Scholar
Lhôte, É. 2006. Les lamelles oraculaires de Dodone. Geneva.Google Scholar
Lhôte, É. 2017. ‘Correspondre avec les dieux, d’après les nouvelles lamelles oraculaires de Dodone’, Semitica et Classica 10: 151–158.CrossRefGoogle Scholar
Lhôte, É. and Carbon, J.-M., eds. 2018. Choix d’inscriptions oraculaires de Dodone (= CIOD). https://dodonaonline.com/ciod.Google Scholar
Luce, J.-M. 1999. ‘Le paysage delphique du XIIe à la fin du Ve siècle av. J.-C.’, Comptes-Rendus de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres: 975–995.CrossRefGoogle Scholar
Luijendijk, A.-M. and Klingshirn, W. E. eds. 2019a. My Lots are in thy Hands: Sortilege and its Practioners in Late Antiquity. Leiden.Google Scholar
Luijendijk, A.-M. and Klingshirn, W. E., eds. 2019b. ‘The Literature of Lot Divination’, in A.-M. Luijendijk and W. E. Klingshirn, eds. My Lots are in thy Hands: Sortilege and its Practioners in Late Antiquity, ed. A.-M. Luijendijk and W. E. Klingshirn, 1959. Leiden.Google Scholar
Martín González, E. 2021. ‘Divine Utterances: Answers on the New Oracular Tablets from Dodona’, in Mackil, E. and Papazarkadas, N., eds. Greek Epigraphy and Religion: Papers in Memory of Sara B. Aleshire from the Second North American Congress of Greek and Latin Epigraphy, 204–226. Leiden.Google Scholar
Naether, F. 2019. ‘Sortilege between Divine Ordeals and “Secular” Justice: Aspects of Jurisdiction in (Ritual) Texts from Ptolemaic and Roman Egypt’, in Luijendijk, A.-M., Klingshirn, W. E., eds. My Lots are in thy Hands: Sortilege and its Practioners in Late Antiquity, 232–247. Leiden.Google Scholar
Nollé, J. 2007. Kleinasiatische Losorakel. Astragal- und Alphabetchresmologien der hochkaiserzeitlichen Orakelrenaissance. Munich.Google Scholar
Parke, H. W. 1985. The Oracles of Apollo in Asia Minor. London.Google Scholar
Parke, H. W. 1986. ‘The Temple of Apollo at Didyma: The Building and its Function’, Journal for Hellenic Studies, 106: 121–31.CrossRefGoogle Scholar
Parker, R. 1996. Athenian Religion: A History. Oxford.CrossRefGoogle Scholar
Parker, R. 2015. ‘The Lot Oracle at Dodona’, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 194: 111–114.Google Scholar
Peek, W. 1978. ‘Orakel aus Dodona für den Piratenkönig Zeniketes’, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 30: 247–248.Google Scholar
Piccinini, J. 2013a. ‘Beyond Prophecy: The Oracular Tablets of Dodona as Memories of Consultation’, Incidenza dell’Antico 11: 6376.Google Scholar
Piccinini, J. 2013b. ‘Dodona at the Time of Augustus: A Few Notes’, in Galli, M., ed. Roman Power and Greek Sanctuaries, 177–192. Athens.Google Scholar
Piccinini, J. 2017. The Shrine of Dodona in the Archaic and Classical Ages: A History. Macerata.Google Scholar
Prêtre, C. ed. 2009. Le donateur, l’offrande et la déesse: systèmes votifs dans les sanctuaires de déesses du monde grec. Liège.CrossRefGoogle Scholar
Rhodes, P. J. and Osborne, R. eds. 2003. Greek Historical Inscriptions (404–323 BC). Oxford.Google Scholar
Robert, L. 1948. ‘Sur l’oracle d’Apollon Koropaios’, Hellenica 5: 1628. Paris.Google Scholar
Roux, G. 1976. Delphes, son oracle et ses dieux. Paris.Google Scholar
Rudhardt, J. 2006. ‘Dodone et son oracle’, in Borgeaud, P. and Pirenne-Delforge, V., eds. Les dieux, le féminin, le pouvoir. Enquêtes d’un historien des religions, 95121. Geneva.Google Scholar
Semenzato, C. 2015. ‘Θάμβος : une frayeur étonnante : parcours archaïque du 8e au 5e s. av. J.-C.’, in Coin-Longeray, S. and Vallat, D., eds. Peurs antiques, 2539. Saint-Étienne.Google Scholar
Skalisti, E. K. 2021. ‘Η αγωνία της Ζορκίδος: ένα νέο χρηστήριο έλασμα από τη Δωδώνη’, in Kostou, E., A. G. Voskakis and E. Mermengas eds. International Symposium in Honour of Emeritus Professor George Velenis, 6573. Athens.Google Scholar
Suárez de la Torre, E. 2005. ‘Delphes’, in Burkert, W. ed. ‘Mantik in Griechenland’, ThesCRA 3, 1631 [1–51]. Basel.Google Scholar
Tselikas, S. 2017. ‘Χρηστήρια ελάσματα της Δωδώνης. Εκδοτικά και ερμηνευτικά ζητήματα’, in Dodona: The Omen’s Questions: New Approaches in the Oracular Tablets, 35–39. Ioannina.Google Scholar
Tuchelt, K. 1992. Branchidai-Didyma Geschichte und Ausgrabung eines antiken Heiligtums. Mainz.Google Scholar
Ustinova, Y. 2018. Divine Mania: Alteration of Consciousness in Ancient Greece. Oxford.Google Scholar
Ustinova, Y. 2022. ‘To the Netherworld and Back: Cognitive Aspects of the Descent to Trophonius’, in Eidinow, E., Geertz, A. W., North, J., eds. Cognitive Approaches to Ancient Religious Experience, 4466. Cambridge.CrossRefGoogle Scholar

Accessibility standard: Inaccessible, or known limited accessibility

Why this information is here

This section outlines the accessibility features of this content - including support for screen readers, full keyboard navigation and high-contrast display options. This may not be relevant for you.

Accessibility Information

The HTML of this book is known to have missing or limited accessibility features. We may be reviewing its accessibility for future improvement, but final compliance is not yet assured and may be subject to legal exceptions. If you have any questions, please contact accessibility@cambridge.org.

Content Navigation

Table of contents navigation
Allows you to navigate directly to chapters, sections, or non‐text items through a linked table of contents, reducing the need for extensive scrolling.
Index navigation
Provides an interactive index, letting you go straight to where a term or subject appears in the text without manual searching.

Reading Order & Textual Equivalents

Single logical reading order
You will encounter all content (including footnotes, captions, etc.) in a clear, sequential flow, making it easier to follow with assistive tools like screen readers.
Short alternative textual descriptions
You get concise descriptions (for images, charts, or media clips), ensuring you do not miss crucial information when visual or audio elements are not accessible.

Visual Accessibility

Use of colour is not sole means of conveying information
You will still understand key ideas or prompts without relying solely on colour, which is especially helpful if you have colour vision deficiencies.

Structural and Technical Features

ARIA roles provided
You gain clarity from ARIA (Accessible Rich Internet Applications) roles and attributes, as they help assistive technologies interpret how each part of the content functions.

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×