Hostname: page-component-6766d58669-fx4k7 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-15T08:49:29.807Z Has data issue: false hasContentIssue false

Merchants to the Golden City: The Persian Farmān of King Chandrawizaya Rājā and the Elephant and Ivory Trade in the Indian Ocean, a View from 1728

Published online by Cambridge University Press:  01 January 2022

Arash Khazeni*
Affiliation:
History at Pomona College, CA, USA
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

This paper provides a translation and analysis of Sloane Mss. 3259 in the British Library, a Persian farmān from the court of King Chandrawizaya Rājā in the Arakanese Kingdom of Mrauk U (1429−1784). Written in 1728 and addressed to the Armenian merchant Khwājeh Georgin of the port of Chennaipattana across the Bay of Bengal in India, the decree is a permit for the lucrative trade in elephants and ivory from the forests of Arakan. The royal decree reveals the presence of Persian as a mutual language of encounter, exchange, diplomacy, and correspondence in eighteenth-century Southeast Asia. Through the manuscript, a view emerges of a sovereign forest kingdom of manifold rarities at the margins of the Persianate and Mughal worlds.

Information

Type
Primary Sources, Archival Notes
Copyright
Copyright © Association For Iranian Studies, Inc 2018
Figure 0

Figure 1. Persian farmān from Rājā Chandrawizaya of the Buddhist Kingdom of Mrauk U in Arakan to Khwājeh George in Chennaipattan. Rolled with a wax seal and next to the cloth it was sent in, addressed: in farmān beh Khwājeh Georgin beresad (“this farmān is to reach Khwājeh George”).Source: Mss. 3259, Sloane Collection, British Library, 14 Shaʿbān 1090 Magh (1728). Courtesy of the British Library.

Figure 1

Figure 2. Persian farmān from Rājā Chandrawizaya of Mrauk U in Arakan to Khwājeh George in Chennaipattan.Source: Mss. 3259, Sloane Collection, British Library, 14 Shaʿbān 1090 Magh (1728). Courtesy of the British Library.