Hostname: page-component-89b8bd64d-9prln Total loading time: 0 Render date: 2026-05-08T03:21:29.676Z Has data issue: false hasContentIssue false

Translation, cross-cultural adaptation, and reliability, of the Italian version of the Passive Risk Taking (PRT) Scale

Published online by Cambridge University Press:  01 January 2023

Silvia Riva*
Affiliation:
Department of Oncology and Hemato-oncology, University of Milan, Via Festa del Perdono, 7 20122 Milan (Italy) Department of Neuroscience, Mario Negri Pharmacological Institute, Milan (Italy) Applied Research Division for Cognitive and Psychological Science, European Institute of Oncology (IEO), Milan, Italy
Alessandra Gorini
Affiliation:
Applied Research Division for Cognitive and Psychological Science, European Institute of Oncology (IEO), Milan, Italy Department of Oncology and Hemato-oncology, University of Milan, Italy
Ilaria Cutica
Affiliation:
Department of Oncology and Hemato-oncology, University of Milan, Italy
Ketti Mazzocco
Affiliation:
Applied Research Division for Cognitive and Psychological Science, European Institute of Oncology (IEO), Milan, Italy Department of Oncology and Hemato-oncology, University of Milan, Italy
Gabriella Pravettoni
Affiliation:
Applied Research Division for Cognitive and Psychological Science, European Institute of Oncology (IEO), Milan, Italy Department of Oncology and Hemato-oncology, University of Milan, Italy Applied Research Division for Cognitive and Psychological Science, European Institute of Oncology (IEO), Milan, Italy
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

The concept of “passive risk taking”, which refers to the risk brought on or magnified by inaction, has recently appeared in the literature on risk taking. Keinan and Bereby-Meyer (2012) have developed a scale to measure the personal tendency for passive risk taking (PRT); the scale has criterion validity and high test-retest reliability; it correlates with reported passive risk taking in everyday life and with the DOSPERT scale. Furthermore, it presents divergent validity from classic risk-taking constructs such as sensation seeking, and convergent validity with procrastination and avoidance. In this paper we propose a validation of the PRT scale in Italian. We performed the linguistic adaptation to Italian via the five steps suggested by Guillemin and colleagues (1993) and Beaton and colleagues (2000); we then submitted the derived questionnaire to a 297-adult sample. Results show that two out of three factors from the original scale were confirmed. However the third factor, originally composed of 6 items, was not consistent. We present the scale derived from such results, and discuss the differences with the original scale.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
The authors license this article under the terms of the Creative Commons Attribution 3.0 License.
Copyright
Copyright © The Authors [2015] This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution license (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Figure 0

Table 1: PCA with three factors extracted.

Figure 1

Table 2: Test-retest results.

Supplementary material: File

Riva et al. supplementary material

Riva et al. supplementary material 1
Download Riva et al. supplementary material(File)
File 14.9 KB
Supplementary material: File

Riva et al. supplementary material

Supplement: Statistical considerations on the article “Translation, cross-cultural adaptation, and reliability, of the Italian version of the Passive Risk Taking (PRT) Scale”
Download Riva et al. supplementary material(File)
File 296 KB