Hostname: page-component-89b8bd64d-rbxfs Total loading time: 0 Render date: 2026-05-13T08:45:13.224Z Has data issue: false hasContentIssue false

“What Sāz Did We Go to War with?” Musical Representation and the Possibility of a Persian Musical Modernity

Published online by Cambridge University Press:  13 May 2025

Morteza Abedinifard*
Affiliation:
University of Alberta, Edmonton, Canada
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Extract

The works of prominent contemporary Iranian composers Hossein Alīzādeh and Parvīz Meshkātīān demonstrate a novel approach to the text-music relationship, characterized by a new understanding of the interaction between music's internal syntax and structure and the external world. This innovative approach, which can be described as “musical realism,” strives to represent textual meanings through musical gestures, particularly within the tasnīf genre, a metrical, pre-composed song with a pre-determined way of accompaniment, which developed over the past century.1 This approach, emerging primarily in contemporary compositions, is exemplified by the above two composers, who illustrate textual meaning through the intricate utilization of innovative treatments of modes, rhythm, melody, and texture relying on the potentials of the core of Persian musical tradition, the radīf – a collection of traditional Iranian melodic figures passed down orally through generations and serving as the foundational framework for improvisation and composition.2 By examining select instances from these composers’ works, I highlight the growing emphasis on a realist music-text relationship and its interplay with both the inner structures of Persian classical music and the broader context of Iran's modern position in the world.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided that no alterations are made and the original article is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained prior to any commercial use and/or adaptation of the article.
Copyright
© The Author(s), 2025. Published by Cambridge University Press on behalf of The Association for Iranian Studies
Figure 0

Musical Example 1. Āref Ghazvīni, “From the Blood of Homeland's Youth.”31

Figure 1

Musical Example 2. Parvīz Meshkātiān, “Hast Shab” (Night Is), transcribed by Alireza Javaheri.36

Figure 2

Musical Example 3. “Āhuye Vahshī,” Hossein Alīzādeh, mm. 84–167.39

Figure 3

Musical Example 4. “Āhuye Vahshī,” Hossein Alīzādeh, mm. 10–23.