Hostname: page-component-89b8bd64d-ksp62 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-06T15:30:50.036Z Has data issue: false hasContentIssue false

Grammar Textbooks for Slovak Pupils: Slovak Particularist Ethnolinguistic Nationalism in the 1850s

Published online by Cambridge University Press:  06 March 2026

Alexander Maxwell*
Affiliation:
History, Victoria University of Wellington , New Zealand
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

The creation of a Slovak literary standard to serve as a “national language” can be analyzed not only as part of intellectual history but also as part of the social history of rising literacy: a demographically significant population trained to write according to any particular literary standard forms a social interest group generating ethnolinguistic nationalism. Textbooks are interesting sources for both approaches. Focusing on the 1850s as a key moment in the history of Habsburg educational policy, this paper examines four Slovak grammar books written in the aftermath of the 1848 Revolution. While the ideal of a “Slovak language” was gaining ground, the continued heterogeneity of literary practices and the persistence of Czech teaching materials suggest that a uniquely Slovak social interest group was much slower to form.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2026. Published by Cambridge University Press on behalf of Regents of the University of Minnesota
Figure 0

Figure 1. The plural declensions of pole in four Bibličtina and four “Slovak” grammars. In case of multiple forms, only the first form is shown. Hanka, Mluvnice českého jazyka, 105; Tomiček, Česká mluvnice, 47; Radlinský, Prawopis slowenský 14; “Krátká Mluvnice Česko-Slovenská,” 36; Štúr, Nauka reči slovenskej, 148; Jančovič, Noví maďarsko slovenskí a slovensko maďarskí slovňík, xxvi; Málik, Slovensko-česká mluvnica, 34; Hattala, Hodža, Krátka mluvnica slovenská, 17.

Figure 1

Figure 2. The plural declension of pole in post-1861 “Slovak” Grammars. In case of multiple forms, only the first form is shown. Cf. Samo Hroboň, “Slovenčina,” fourth unnumbered page, manuscript in the LAMS, signatura 44 U 6; Anton Halúzky, Krátka Mluvnica a Pravopis (Short grammar and orthography) (Banská Bystrica, 1863), 15; Fraňo Mráz, Slovenská mluvnica pre Gymnasia, Reálky, Praeparandie (Slovak grammar for Gymnasia, Real schools, and Praeparandie) (Vienna, 1864), 61; Daniel Koppa, Krátka mluvnica a pravopis jazyka slovenského s pripojenými koncovkami biblickými (Short grammar and orthography of the Slovak language with supplemental Biblical endings) (Banská Bystrica, 1871) 9; Ján Kožehuba, Cvičebná kniha Slovenskej Mluvnice (Martin, 1873), 23; Ján Bežo, Tretia čitanka a mluvnica: pre vyssie triedy evanjelickych a v národnych skôl (Third reader and grammar: for Protestant secondary and national schools) (Vienna, 1882), 333; Ján Burian, Slovenská mluvnica pre pospolité s̆koly (Slovak Grammar for Secondary Schools) (Martin, 1899), 16.