Hostname: page-component-76d6cb85b7-6jg5l Total loading time: 0 Render date: 2026-07-16T06:43:32.151Z Has data issue: false hasContentIssue false

Understanding L1 and L2 reference comprehension in speech: focusing referents and pronouns

Published online by Cambridge University Press:  15 September 2025

Regina Hert*
Affiliation:
Department of Linguistics, University of Alberta, Edmonton, AB, Canada Université Toulouse-Jean Jaurès, Maison de la Recherche, Toulouse, France
Anja Arnhold
Affiliation:
Department of Linguistics, University of Alberta, Edmonton, AB, Canada
Juhani Järvikivi
Affiliation:
Department of Linguistics, University of Alberta, Edmonton, AB, Canada
*
Corresponding author: Regina Hert; Email: regina.hert@univ-tlse2.fr
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

In this study, we present data from two experiments investigating the effect of prosodic focus marking on German L1 and L2 speakers’ interpretation of pronouns. Experiment 1 tested L2 speakers’ interpretation of personal and demonstrative subject pronouns. Experiment 2 examined L1 and L2 speakers’ interpretation of unaccented and accented personal subject and object pronouns. The results of experiment 1 reveal that L2 speakers are sensitive to the different functions of the two subject pronouns. However, grammatical role and focus marking influenced referential choice to similar degrees for both pronouns, suggesting that L2 speakers’ weighting of these linguistic factors differs from that of L1 speakers. Experiment 2 showed L1 and L2 speakers to prefer the subject referent for both subject and object pronouns. Referent preference reversal is only observed with the accented subject pronoun in L1 speakers. Ultimately, this study emphasizes the varying levels of sensitivity to grammatical role and information structure observed not only for the different pronoun types but also among different speaker groups.

Information

Type
Original Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - SA
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike licence (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the same Creative Commons licence is used to distribute the re-used or adapted article and the original article is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained prior to any commercial use.
Copyright
© The Author(s), 2025. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. L1s and number of speakers for experiment 1

Figure 1

Table 2. Example dialogue with critical manipulation in all four conditions. Prosodic focus marking in italics, unaccented ambiguous pronoun in bold. Contexts were identical for all conditions except where indicated with slashes and condition names in brackets. Note that information structure was manipulated prosodically in the critical sentence, as well as in the preceding context

Figure 2

Table 3. LexTALE scores (raw) for L2 speakers, including range, mean, and standard deviation

Figure 3

Table 4. Fixed effects for best fitting generalized linear mixed-effects model of referent choice for er and der

Figure 4

Figure 1. Referent choice for er and der by condition, with error bars for standard error.

Figure 5

Table 5. L1s and number of speakers for L2 participants in experiment 2

Figure 6

Figure 2. Prosodic contours for unaccented and accented pronouns.

Figure 7

Table 6. LexTALE scores (raw) for L1 and L2 speakers, including range, mean, and standard deviation

Figure 8

Table 7. Fixed effects for best fitting generalized linear mixed-effects model of referent choice for er and der

Figure 9

Table 8. Multilevel comparison of the interaction term Language * Pronoun * Prosody of the generalized mixed-effects model. Positive estimates indicate a higher bias for the subject referent for the left factor level combination in the pair

Figure 10

Figure 3. Referent choice for L1 and L2 speakers, accented and unaccented for er and ihn, with error bars for standard error.