Hostname: page-component-6766d58669-mzsfj Total loading time: 0 Render date: 2026-05-15T20:03:52.564Z Has data issue: false hasContentIssue false

Le compliment dans des interactions ordinaires et des émissions télévisées – émissions de talent et talk-shows – en français

Published online by Cambridge University Press:  11 May 2026

Chantal Claudel*
Affiliation:
UMR 7114 MoDyCo, Université Paris Nanterre, France
Shima Moallemi
Affiliation:
Department of Languages, Literature and Communication, Utrecht University, Netherlands
*
Corresponding author: Chantal Claudel; Email: cclaudel@parisnanterre.fr
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

In this article, the forms and role of compliments in French are analysed to identify preferred behaviours in two types of discourse. Forty-five instances of compliments were extracted from everyday interactions and 83 instances from television programmes (talk-shows and talent shows). The linguistic-discursive approach used provides the key to understanding these corpora, revealing processes specific to each genre. In everyday interaction, the use of situational deictics, onomatopoeia, dislocated forms, elliptical structures or the intensifier ‘too’ in its high degree value is favoured, whereas in television programmes, it is rather the high degree of axiological praise, the repetition or successive use of adverbs, or the amplification of paraverbal and extraverbal signals (emphatic intonation or detachment of syllables in certain key terms) are preferred. It shows that ordinary interactions give priority to situational anchoring and a certain spontaneity, whereas television programmes tend to intensify the expression of compliments to capture the audience’s attention by turning exchanges into a spectacle.

Résumé

Résumé

Dans cet article, les formes de réalisation et le rôle du compliment en français sont examinés afin de dégager les comportements privilégiés dans deux genres de discours. C’est ainsi que 45 occurrences de compliments ont été extraites d’interactions ordinaires et 83 occurrences d’émissions télévisuelles (talk-shows et émission de talent). L’approche linguistico-discursive privilégiée constitue la clé d’entrée dans ces corpus ce qui donne lieu à la mise au jour de procédés spécifiques à chaque genre. Dans l’interaction ordinaire, le recours à des déictiques situationnels, à des onomatopées, à des formes disloquées, à des structures elliptiques ou à l’intensif « trop » dans sa valeur de haut degré est privilégié, alors que dans les émissions télévisuelles, ce sont plutôt les axiologiques à haut degré laudatif, la répétition ou la succession d’adverbes ou encore, l’amplification de signaux para-verbaux et extra-verbaux (intonation emphatique ou détachement des syllabes de certains termes clés) qui le sont. Il en ressort que les interactions ordinaires privilégient un ancrage situationnel et une certaine spontanéité, tandis que les émissions télévisées tendent à intensifier l’expression des compliments afin de capter l’attention du plus grand nombre par la mise en spectacle des échanges.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2026. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Tableau 1

Figure 1

Figure 1 MAR regarde la table qui a été préparée par ELI.